Download Print this page
SFA DN100 Instructions Manual

SFA DN100 Instructions Manual

Isolation valve

Advertisement

Quick Links

SFA
145
12.14
IND1
NOTICE VANNES D'ARRET • ANLEITUNG ABSPERRSCHIEBER
ISOLATION VALVE INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI VALVOLA D'ARRESTO
HANDLEIDING SCHUIFAFSLUITER • MANUAL DE LLAVES DE PASO
闸阀说明书 • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ШИБЕРНОЙ ЗАДВИЖКИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORU ODCINAJĄCEGO
FR
DE
UK
IT
NL
ES
CN
RU
PL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DN100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SFA DN100

  • Page 1 12.14 IND1 NOTICE VANNES D’ARRET • ANLEITUNG ABSPERRSCHIEBER ISOLATION VALVE INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI VALVOLA D’ARRESTO HANDLEIDING SCHUIFAFSLUITER • MANUAL DE LLAVES DE PASO 闸阀说明书 • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ШИБЕРНОЙ ЗАДВИЖКИ INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAWORU ODCINAJĄCEGO...
  • Page 2 • W łatwy i szybki sposób • Quickly and easily • Bez utrudnień • Without restrictions L’installazione delle valvole d’arresto permette DN100 di effettuare i servizi di manutenzione sulla stazione di sollevamento: • in qualsiasi momento • in modo facile e rapido DN50 •...
  • Page 3 Installation Installatie Instalacja Montage Instalación Installation 安装 Установка Installazione «Kogelafsluiters»: Pour respecter la réglementation, des vannes d’arrêt Om te openen, dient de hendel te wijzen in de richting doivent être installées sur les entrées d’effluents ainsi que waarin het water wegstroomt. sur la conduite d’évacuation.
  • Page 4 Installation Installatie Montage Instalación Installation 安装 Установка Installazione Instalacja Vanne d’arrêt fermée Vanne d’arrêt ouverte Absperrschieber offen Absperrschieber geschlossen Stop valve closed Stop valve open Valvola d’arresto chiusa Valvola d’arresto aperta Schuifafsluiter gesloten Schuifafsluiter open Llave de paso cerrada Llave de paso abierta 闸阀...
  • Page 5 Die Abmessung des Absperrschiebers beträgt DN110, DN100 y DN110. kann jedoch mittels der mitgelieferten Reduzierungen Para obtener una llave en DN100, hay que colocar cada auch für DN100 Verwendung finden. reductor a un lado y otro de la llave (incluidos en el embalaje).
  • Page 6 Dimensions Afmetingen Abmessungen Dimensiones 尺寸规格 Size Размеры Dimensioni Wymiary Vanne d’arrêt DN50 Absperrschieber DN50 Isolation valve DN50 Valvola d’arresto DN50 Schuifafsluiter DN50 Llave de paso DN50 DN50型阻断阀门 Задвижка DN50 Zawór odcinający DN50 DN50 Matières Materiaal Werkstoffe Materiales 材质 Materials Mатериал Materiali Materiały 材质:...
  • Page 7 尺寸规格 Size Размеры Dimensioni Wymiary Vanne d’arrêt DN100 Absperrschieber Kugelhahn DN100 Isolation valve DN100 Valvola d’arresto DN100 Schuifafsluiter DN100 240,50 mm Llave de paso DN100 DN100型阻断阀门 Задвижка DN100 Zawór odcinający DN100 262 mm DN100 Matières Materiaal Werkstoffe Materiales 材质 Materials Mатериал...
  • Page 8 Tel. 03 82 61 81 Fax. 03 82 61 8200 РОССИЯ POLSKA SFA РОССИЯ SFA POLAND Sp. z o.o. 101000 Москва - Колпачный переулок 9a ul. Kolejowa 33 Тел. (495) 258 29 51 05-092 Łomianki /Warszawa Факс. (495) 258 29 51 Tel.

This manual is also suitable for:

Dn50