LEGRAND 369339 Installation Instructions Manual

LEGRAND 369339 Installation Instructions Manual

Advertisement

369339
1
2
3
1.Mikrophonregelung
2.Lautstärkeregelung
3.Abnehmbare Anschlussklemmen
• Toröff ner (G+/G-): 12/24 V AC/DC, 1A
• Türöff ner (L+/L-): 18 V, 4 A impulsartig, 250 mA Haltestrom
• Licht (+/-) 12/24V AC/DC (nicht mit Haussta tion in diesem Satz erhältlich)
• CCTV Analogkamera
4.CCTV Kamerakonfi gurations-Dipschalter
Dipschalter 1 OFF = keine zusätzliche CCTV-Kamera
Dipschalter 1 ON= mit zusätzlicher CCTV-Kamera
5.Türstation Konfi gurations-Dipschalter
Dipschalter 2 OFF = Hauptvorrichtung (MD)
Dipschalter 2 ON = Zusätzliche Vorrichtung (AD)
• Gate lock (G+/G-): 12/24 V AC/DC, 1A
• Door lock (L+/L-): 18 V, 4 A impulsive, 250 mA holding current
• Light (+/-) 12/24V AC/DC (not available with internal unit in this kit)
• CCTV analogic camera
4.CCTV camera confi guration dip switch
Dip switch 1 OFF = No additional CCTV camera
4
Dip switch 1 ON = With additional CCTV camera
5.entrance panel confi guration dip switch
Dip switch 2 OFF = Main device (MD)
Dip switch 2 ON = Additional device (AD)
5
1.Регулиране на микрофона
2.Регулиране на високоговорителя
3.Демонтируеми съединителни клеми
• Ключалка входна врата (G+/G-): 12/24 V AC/DC, 1 A
• Ключалка врата (L+/L-): 18 V, 4 A импулсен, 250 mA задържащ ток
• Осветление (+/-) 12/24 V AC/DC (не се предлага с
вътрешно устройство в този комплект)
• Аналогова CCTV камера
4.DIP превключвател за конфигуриране на CCTV камерата
DIP превключвател 1 OFF = Без допълнителна CCTV камера
DIP превключвател 1 ON = С допълнителна CCTV камера
5.DIP превключвател за конфигуриране на входния панел
DIP превключвател 2 OFF = Основно устройство (Main Device -
MD)
DIP превключвател 2 ON = Допълнително устройство (Additional
Device - AD)
1.Réglage micro
2.Réglage haut-parleur
3.Bornes de branchement amovibles
• Serrure grille (G+/G-) : 12/24V ca/cc, 1A
• Serrure porte (L+/L-) : 18 V, 4 A à impulsions,
250 mA maintien
• Lumière (+/-) 12/24V ca/cc (non disponible
avec poste interne dans ce kit)
• Caméra analogique CCTV
4.Commutateur de confi guration Caméra CCTV
Commutateur 1 OFF = Sans caméra CCTV supplémentairea
Commutateur 1 ON = Avec caméra CCTV supplémentaire
5.Commutateur de confi guration poste externe
Commutateur 2 OFF = Dispositif principal (MD)
Commutateur 2 ON = Dispositif supplémentaire (AD)
1.Nastavení mikrofonu
2.Nastavení reproduktoru
3.Odnímatelné připojovací svorky
• Uzamčení brány (G+/G-): 12/24 V AC/DC, 1A
• Uzamčení dveří (L+/L-): 18 V, 4 A impulzivní,
250 mA udržovací proud
• Světlo (+/-) 12/24V AC/DC (není k dispozici s vnitřní
jednotkou v této sadě)
• CCTV analogová kamera
4.Dip spínač konfi gurace CCTV kamery
Dip spínač 1 OFF = ne přídavná CCTV kamera
Dip spínač 1 ON = s přídavnou CCTV kamerou
5.Dip spínač 5. vstupního konfi guračního panelu
Dip spínač 2 OFF = hlavní zařízení (MD)
Dip spínač 2 ON = přídavné zařízení (AD)
1.Ajuste micrófono
2.Ajuste altavoz
3.Grapas amovibles de conexión
• Cerradura cancela (G+/G-): 12/24 V AC/DC, 1A
• Cerradura puerta (L+/L-): 18 V, 4 A impulsiva, 250 mA corriente de mantenimiento
• Luz (+/-) 12/24V CA/CC (no disponible con unidad interior en este kit)
• telecámara analógica CCTV
4.dip switch confi guración telecámara CCTV
Dip switch 1 OFF = Sin telecámara CCTV adicional
Dip switch 1 ON = Con telecámara CCTV adicional
5.dip switch confi guración placa exterior
Dip switch 2 OFF = Dispositivo principal (MD)
Dip switch 2 ON = Dispositivo adicional (AD)
11/14-01 CN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 369339 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LEGRAND 369339

  • Page 1 369339 1. Microphone adjustment 1.Réglage micro 2.Speaker adjustment 2.Réglage haut-parleur 3.Removable connection clamps 3.Bornes de branchement amovibles • Gate lock (G+/G-): 12/24 V AC/DC, 1A • Serrure grille (G+/G-) : 12/24V ca/cc, 1A • Door lock (L+/L-): 18 V, 4 A impulsive, 250 mA holding current •...
  • Page 2 1.Микрофонды ретке келтіру 1.Instelling microfoon 1.Regulacja mikrofonu 1.Ajuste do microfone 2.Спикерді ретке келтіру 2.Instelling luidspreker 2.Regulacja głośnika 2.Ajuste do altifalante 3.Алмалы біріктіргіш қысқыштар 3.Demonteerbare aansluitklemmen 3.Zaciski połączeniowe zdejmowalne 3.Bornes de ligação removíveis • Қақпа кілті (G+/G-): 12/24 В АТ/ТК, 1A •...
  • Page 3 • 1-family with 2-SEP diagram • Schéma famille unique avec 2 SEP • Еднофамилна схема с 2 SEP • Graf jedné rodiny s 2 SEP • Einfami- lien-Schema mit 2 SEP • Esquema 1 familia con 2 SEP • 1 қатарлы диаграмма 2 SEP • Schema voor 1 familie met 2 SEP • Schemat dla 1 użytkownika z 2 SEP •...
  • Page 4 • Maximum expandability diagram • Schéma d’expansion maximale • Схема с максимално разширение • Graf maximální rozpínavosti • Schema der maximalen Erweiterung • Esquema de máxima expansión • Диаграмманың оңтайлы кеңейгіштігі • Schema maximale uitbreidbaarheid • Schemat maksymalnej rozbudowy • Esquema de máxima expansibilidade • Схема максимальной расширяемости • Схема максимального розширення • Schemă maximă...
  • Page 5 Bevor Sie das Produkt installieren, lesen Sie die Anweisungen und achten Sie auf die Montageposition des Produkts. Öffnen Sie das Gerät nicht. Alle Legrand Produkte dürfen nur von qualifizierten und von Legrand zugelassenen Fachleuten geöffnet und repariert werden. Durch ein unerlaubtes Öffnen oder eine unbefugte Reparatur erlischt jegliche Haftung sowie jeglicher Anspruch auf Ersatz und auf Garantie.
  • Page 6 Antes de proceder à instalação, roga-se ler as instruções e tomar em consideração a posição correcta do produto a ser instalado. Não abrir o aparelho. Todos os produtos Legrand devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal treinado e aprovado por Legrand.

Table of Contents