Table of Contents
  • Bedienung
  • Informations Relatives À la Sécurité
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Uso Previsto
  • Información de Seguridad
  • Vista General
  • Finalidade de Utilização
  • Informações de Segurança
  • Vista Geral
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Общий Вид
  • Mise Au Rebut
  • Jätteiden Hävittäminen
  • Verwijderen Van Afval
  • For Usa and Canada

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

seca 456

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 456 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Seca 456

  • Page 1 456...
  • Page 2 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung ..4 Instruction manual and guarantee ....6 Mode d’emploi et garantie ..... . 8 Manuale di istruzioni e garanzia .
  • Page 4 Deutsch Deutsch 1. VERWENDUNGSZWECK Der seca seca 360° wireless USB Adapter 456 ist ein Zubehörteil für den Betrieb eines PCs in einem seca 360° wireless Funknetzwerk. Der USB-Adapter ermöglicht die drahtlose Datenübertragung zwischen dem PC und anderen seca 360° wireless Geräten.
  • Page 5: Bedienung

    2. Sichern Sie den USB-Adapter gegen versehent- liches Abziehen vom USB-Anschluss. 3. Richten Sie ein Funknetzwerk ein, wie im Administ- ratorhandbuch der seca PC Software beschrieben. 5. REINIGUNG Bei normalem Betrieb ist keine Reinigung erforderlich.  Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
  • Page 6: Intended Use

    English English 1. INTENDED USE The seca seca 360° wireless USB adapter 456 is an accessory for operating a PC in a seca 360° wireless network. The USB adapter allows wireless data transmission between the PC and other seca 360° wireless devices. The USB adapter only works on PCs with seca PC software installed.
  • Page 7: Operation

    2. Make sure the USB adapter cannot be inadvertent- ly disconnected from the USB port. 3. Set up a wireless network as described in the Administrator's Manual for the seca PC software. 5. CLEANING No cleaning is required in normal use.
  • Page 8: Informations Relatives À La Sécurité

    Français Français 1. UTILISATION Le seca 360° wireless USB Adapter 456 de seca est un accessoire permettant d'utiliser un ordinateur dans un réseau sans fil seca 360° wireless. L'adaptateur USB permet d'établir une transmission de données sans fil entre l'ordinateur et d'autres appareils seca 360°...
  • Page 9 2. Fixez l’adaptateur USB pour éviter toute décon- nexion non intentionnelle. 3. Configurez un réseau radio tel que décrit dans le Manuel Administrateur du logiciel seca. 5. NETTOYAGE Aucun nettoyage n'est requis dans des conditions normales de fonctionnement.
  • Page 10: Informazioni Sulla Sicurezza

    Italiano Italiano 1. DESTINAZIONE D'USO Adattatore seca 360° Wireless USB 456 è un accessorio che consente il funzionamento di un PC all'interno di una rete senza fili seca 360° wireless. L'adattatore USB permette il trasferimento dati wireless tra un PC e altri dispositivi seca 360° wireless.
  • Page 11 2. Accertarsi che l'adattatore USB non venga scollegato in modo accidentale dalla porta USB. 3. Installare una rete senza fili, come descritto nel manuale per l'amministratore del software PC seca. 5. PULIZIA In caso di utilizzo normale non è necessaria alcuna pulizia.
  • Page 12: Uso Previsto

    Español 1. USO PREVISTO El Adaptador USB inalámbrico 360° seca 456 de seca es un accesorio para el funcionamiento de un PC en una red inalámbrica seca 360° wireless. El USB Adapter permite la transmisión inalámbrica de datos entre el PC y otros dispositivos seca 360° wireless. El adaptador USB funciona exclusivamente en PCs en los que está...
  • Page 13: Vista General

    USB. 3. Establezca una red inalámbrica tal como se descri- be en el manual del administrador del software de PC de seca. 5. LIMPIEZA En caso de funcionamiento normal no se requiere limpieza.  En caso necesario, limpie la carcasa con un paño húmedo.
  • Page 14 Dansk Dansk 1. ANVENDELSESFORMÅL seca seca 360° wireless USB adapter 456 er en tilbehørsdel til brug sammen en pc i et seca 360° wireless netværk. USB-adapteren giver mulighed for en trådløs dataoverførsel mellem pc'en og andre seca 360° wireless enheder. USB-adapteren fungerer udelukkende på...
  • Page 15 2. USB-adapteren skal sikres mod ved en fejltagelse at blive trukket ud af USB-tilslutningen. 3. Indret et radionetværk som beskrevet i administratormanualen til seca pc-softwaren. 5. RENGØRING Ved normal anvendelse kræves ingen rengøring.  Rengør om nødvendigt huset med en fugtig klud.
  • Page 16 Svenska Svenska 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE seca seca 360° wireless USB Adapter 456 är ett tillbehör för körning av en dator i ett seca 360° wireless trådlöst nätverk. Med USB- adaptern kan data överföras trådlöst mellan datorn och andra seca 360° wireless apparater. USB-adaptern fugerar bara på...
  • Page 17 2. Säkra USB-adaptern mot oavsiktlig utdragning ur USB-porten. 3. Upprätta ett trådlöst nätverk, så som det beskrivs i administratorhandboken för seca PC-programvaran. 5. RENGÖRING Vid normal drift behövs ingen rengöring.  Rengör vid behov höljet med en fuktig trasa.
  • Page 18 Norsk Norsk 1. BRUKSFORMÅL seca seca 360° wireless USB adapter 456 er en tilbehørsdel for bruk av PC i seca 360° wireless trådløst nettverk. USB-adapteren muliggjør trådløs dataoverføring mellom PC og andre seca 360° wireless apparater. USB-adapteren fungerer bare på PC’er med installert seca PC- programvare.
  • Page 19 PC’en. 2. Sikre USB-adapteren så den ikke utilsiktet kan bli koblet fra USB-kontakten. 3. Innrett et trådløst nettverk i samsvar med beskrivelsen i administratorhåndboken for seca PC- programvaren. 5. RENGJØRING Det kreves ikke rengjøring ved normal bruk.  Rengjør ved behov huset med en fuktig klut.
  • Page 20 Suomi Suomi 1. KÄYTTÖTARKOITUS seca seca 360° wireless USB-adapteri 456 on lisätarvike käytettäessä tietokonetta seca 360° wireless langattomassa verkossa. USB- adapteri mahdollistaa langattoman tiedonsiirron tietokoneen ja muiden seca 360° wireless laitteiden välillä. USB-adapteri toimii ainoastaan tietokoneissa, joihin on asennettu seca PC-ohjelmisto.
  • Page 21 1. Liitä tietokoneen USB-adapteri vapaaseen USB- liitäntään. 2. Varmista USB-adapteri niin, ettei sitä voi vahingossa irrottaa USB-liitännästä. 3. Luo langaton verkko seca PC-ohjelmiston ylläpitäjän käsikirjassa kuvatulla tavalla. 5. PUHDISTUS Normaalissa käytössä puhdistus ei ole tarpeen.  Puhdista kotelo tarvittaessa kostealla liinalla.
  • Page 22 Nederlands Nederlands 1. TOEPASSINGSDOEL De seca seca 360° wireless USB Adapter 456 is een accessoire voor de werking van een PC in een seca 360° wireless draadloos netwerk. Met de USB- adapter is de draadloze datatransmissie tussen de PC en andere seca 360° wireless apparaten mogelijk. De USB-adapter functioneert uitsluitend op PC’s waarop...
  • Page 23 2. Beveilig de USB-adapter zo dat hij niet per ongeluk uit de USB-aansluiting kan worden getrokken. 3. Stel een draadloos netwerk in zoals in de administrator- handleiding van de seca PC software is beschreven. 5. REINIGING Bij normale werking is geen reiniging noodzakelijk.
  • Page 24: Finalidade De Utilização

    Português Português 1. FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO O seca 360° wireless USB Adapter 456 da seca é um acessório para o funcionamento de um PC numa rede sem fios seca 360° wireless. O adaptador USB permite a transmissão sem fios de dados entre o PC e outros aparelhos seca 360°...
  • Page 25: Vista Geral

    2. Proteja o adaptador USB contra a desconexão inadvertida da ligação USB. 3. Estabeleça uma rede sem fios tal como descrito no manual do administrador do software de PC seca. 5. LIMPEZA Em condições normais de funcionamento, não é necessária qualquer limpeza.
  • Page 26: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά Ελληνικά 1. ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Ο seca seca 360° Wireless USB προσαρμογέας 456 είναι ένα εξάρτημα για τη λειτουργία ενός PC σε ραδιοδίκτυο seca 360° wireless. Ο προσαρμογέας USB διασφαλίζει ασύρματη μετάδοση δεδομένων μεταξύ ενός PC και άλλων συσκευών seca 360° wireless. Ο προσαρμογέας USB λειτουργεί...
  • Page 27 2. Ασφαλίστε τον προσαρμογέα USB έναντι απρόσεκτου τραβήγματος από την υποδοχή USB. 3. Ρυθμίστε ένα ραδιοδίκτυο όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο διαχείρισης του λογισμικού για υπολογιστές seca PC. 5. ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ Όταν πρόκειται για φυσιολογική λειτουργία δεν απαιτείται καθάρισμα.  Εν ανάγκη καθαρίζετε το περίβλημα με ένα νωπό πανί.
  • Page 28 Polski Polski 1. ZASTOSOWANIE seca 360° wireless USB Adapter 456 jest akcesorium potrzebnym do pracy PC w sieci bezprzewodowej seca 360° wireless. Adapter USB umożliwia bezprzewodowy przesył danych między PC a innymi urządzeniami sieci seca 360° wireless. Adapter USB działa wyłącznie na komputerze, na którym zainstalowany został...
  • Page 29 1. Włożyć adapter USB do wolnego gniazda USB przy PC. 2. Zabezpiecz adapter USB przed przypadkowym odłączeniem od portu USB. 3. Skonfiguruj sieć bezprzewodową zgodnie z opisem w podręczniku administratora oprogramowania seca. 5. CZYSZCZENIE Przy normalnej pracy nie ma potrzeby czyszczenia urządzenia.
  • Page 30 Русский 1. НАЗНАЧЕНИЕ Русский USB-адаптер 456 seca 360° wireless является принадлежностью для работы на персональном компьютере в seca 360° wireless беспроводной компьютерной сети. USB-адаптер обеспечивает беспроводную передачу данных между компьютером и другими seca 360° wireless устройствами. USB-адаптер работает только при...
  • Page 31: Общий Вид

    ем вашего персонального компьютера. 2. Предохраните USB-адаптер от случайного отсоединения от USB-разъема. 3. Настройте беспроводную компьютерную сеть, как описано в руководстве администратора, при- лагаемом к программному обеспечению seca. 5. ОЧИСТКА При нормальной эксплуатации очистка не требуется. При необходимости протрите корпус влажной материей.
  • Page 32 アダプター   は、seca   360 ー   ワイヤレスの無線ネットワークでパ ソコンを動かすための付属品です。  この USB アダプ ターは、パソコンと他の seca   360 ー   ワイヤレス装置 との間でワイヤレスでのデータ転送を可能にします。  この USB アダプターは、seca のパソコン用ソフト ウェがインストールされたパソコンでのみ機能しま す。 2. 安全に関する情報 • 取扱説明書に記載されている注意事項を守ってく ださい。 • 取扱説明書は大切に保管してください。 • お客様のパソコンの取扱説明書およびご使用にな る seca   360 ー   ワイヤレス装置の取扱説明書の記載...
  • Page 33 ストラップなどの固定に使います。  USB アダプターを クホール 誤って PC から切り離すのを防ぐためのロック 装置はワイヤレスモジュールを備えており、データは ケーブルなしで送受信されます。 4. 操作 この USB アダプターは、使用準備の整った状態でお 届けいたします。 1. この USB アダプターをお客様のパソコンの空い ている USB ポートに差し込んでください。 2. USB ポートから誤って引き抜くことがないように USB アダプターをロックします。 3. seca パソコンソフトウェアの管理者ハンドブック に従ってワイヤレスネットワークを設定します。 5. 清掃 通常の使用の場合、清掃は必要ありません。  必要な場合には湿らせた布で清掃してください。 気をつけて! 不適切な洗浄剤の使用による装置の破損や誤作動 ‒ 溶剤、刺激性のある液体、スプレークリー ナーを使用しないでください。  • 33    ...
  • Page 34 中文 中文 1. 用途 seca牌 是服务于 seca 360° wireless USB Adapter 456 无线网络内一台电脑运行的配件。 借 seca 360° wireless 助该USB适配器,可以实现电脑与其他 seca 360° wireless 设备之间的无线数据传输。 该USB 适配器只可在已安装seca软件的电脑上使用。 2. 安全信息 • 请注意本操作说明书中的指示。 • 请注意保管好操作说明书以备将来查阅。 • 请注意遵守电脑操作说明书以及 seca 360° wireless 设备操作说明书中的相关指引。 • 为避免无线适配器出现故障,请勿在高湿、振动、 灰尘、高温或者阳光直射的环境里保存或使用。 • 在经过长时间运输之后,请勿直接插用无线适配...
  • Page 35 USB插头 用于插入电脑上的闲置USB插口里 • 红色:USB适配器已被电脑正确识别 LED指示灯 • 蓝色:数据正在传输 注意使用说明书 CMII ID 中国信息产业部设备登记号 保险孔 用于系上和固紧一条保险绳, 保证USB适配器不会被意 外从电脑上拔除。 无线适配器配有无线电模块,可以无线式接受和发送数 据 4. 使用操作 USB适配器到货时即可使用。 1. 将USB适配器插进电脑上一个可用的USB插口 里。 2. 保证USB适配器不会被意外从USB接口处拔掉。 3. 如seca PC软件管理手册中所描述的,设立无线网 络。 5. 清洁保养 正常使用时,无线适配器无需实行清洁保养。  必要时,可用一块湿布擦拭适配器的外壳。 注意! 使用清洁剂失当可导致适配器损坏或者功能失灵 – 切勿使用溶解剂、腐蚀剂或喷射剂。 • 35...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    Gerät muss sachgerecht als Elektronikschrott entsorgt werden. Beachten Sie Ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an unseren Service unter: service@seca.com DISPOSAL Do not dispose of the device in household waste. The device must be disposed of properly as electronic waste.
  • Page 37: Jätteiden Hävittäminen

    Enheden skal bortskaffes faglig korrekt som elektronikskrot. Overhold de bestemmelser, som gælder i landet. Vedr. yderligere oplysninger bedes De kontakte vor serviceafdeling under: service@seca.com AVFALLSHANTERING Adaptern får inte omhändertas som hushållsavfall. Omhänderta den på fackmässigt sätt som elektronikskrot. Följ gällande bestämmelser. Om du behöver mer information kan du kontakta vår service...
  • Page 38 Respeite as respectivas disposições nacionais. Para mais informações, contacte os nossos serviços em: service@seca.com ΑΠΌΣΥΡΣΗ Μην αποσύρετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Η συσκευή πρέπει να αποσύρεται σωστά ως άχρηστο...
  • Page 39 廃棄処分について この装置は家庭ゴミで廃棄しないでください。  この 装置は、電子機器廃棄物として適切に廃棄してくだ さい。  各国の規定を遵守してください。  その他の情報 は、こちらにお問い合わせください: service@seca.com seca 株式会社 〒 262-0011 千葉県千葉市花見川区三角町 94 電話 : 043-216-0850( 代表 ) ファックス : 043-216-0851 seca corporation 94 Sankakucho, Hanamigawaku, Chiba City, Chiba, 262-0011 Japan Tel.: +81 43 21 60 85 0 Fax: +81 43 21 60 85 1 电子器件不得作为生活垃圾来废弃处理。 电子器件必须作为电子废品予以回收。 请注意所在国家的各种相关规定。 如果尚有其他疑问,请访问以下网页查询: service@seca.com • 39...
  • Page 40: For Usa And Canada

    • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Changes or modifications made to this equip- ment not expressly approved by seca may void the FCC authorization to operate this equip- ment. NOTE: Radiofrequency radiation exposure Information:...

Table of Contents