Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WATERFLOSSER
Charger Type 3726
Handle Type 3720
www.oral-b.com
UK
IE
PL
CZ
SK
HU
HR
SI
LT
LV
EE
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3726
Handle Type 3720
91929903/X -18
EN/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/LT/LV/EE
0 800 731 1792
1 800 509 448
801 127 286
801 1 BRAUN
800 11 33 22
800 333 233
(06-1) 451-1256
01 / 66 90 330
080 2822
(8 5) 205 1272
67798667
667 5047

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Oral-B AQUACARE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun Oral-B AQUACARE

  • Page 1 Charger Type 3726 Handle Type 3720 www.oral-b.com 0 800 731 1792 1 800 509 448 801 127 286 801 1 BRAUN 800 11 33 22 800 333 233 (06-1) 451-1256 01 / 66 90 330 080 2822 (8 5) 205 1272...
  • Page 2 medium sensitive sensitive intense medium medium sensitive intense intense medium On-demand English Welcome to Oral-B! Please read the usage instruc- tions carefully before first use and save this manual for future reference. WARNING • Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Page 3 To avoid irrigator nozzle breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth: • If the product is dropped, the irrigator nozzle should be re- placed before the next use even if no damage is visible. • Clean the appliance properly after each use (see «Cleaning recommendations»...
  • Page 4 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appoint- ed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the...
  • Page 5 (więcej informacji w części pt. «Zalecenia dotyczące czysz- czenia»). Odpowiednie czysz- czenie zapewnia bezpieczeń- stwo użytkowania i sprawne funkcjonowanie urządzenia. WAŻNE • Należy regularnie sprawdzać, czy pro- dukt/przewód nie jest uszkodzony. W przy- padku uszkodzenia produktu/przewodu należy przekazać je do punktu serwisowego Oral-B.
  • Page 6 2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun Oral-B lub skorzystać z po- średnictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin napra- wy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i...
  • Page 7: Důležitá Upozornění

    – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun c) zużywające się materiały eksploatacyjne (np. końcówki). 10. Niniejsza gwarancja nie wyłą- cza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupują- cego wynikających z niezgod- ności towaru z umową.
  • Page 8 • Tento výrobek používej- te pouze v souladu s je- ho určením tak, jak po- pisuje tento návod na použití. Nepoužívejte příslušenství, které vý- robce nedoporučuje. • Používejte pouze nabí- ječku dodanou s pří- strojem. Nabíječku nepoužívejte k nabíjení žádného jiného přístro- je, protože by mohlo dojít k jeho poškození.
  • Page 9: Dôležité Upozornenie

    že dle našeho uvážení přístroj opravíme nebo celý vyměníme. Tato záruka platí v každé zemi, kam společnost Braun nebo její autorizovaný distributor výrobek dodává. Tato záruka se nevztahu- je na poškození způsobené chyb- ným používáním, běžným opotře-...
  • Page 10 • Používajte len nabíjačku dodanú spolu s vaším zariadením. Túto nabíjačku nepoužívajte na nabíjanie iných zariadení, pretože by sa mohli poškodiť. Popis a Dýza b Spínač c Tlačidlo zapnutia/vypnutia (súvislý prúd) d Tlačidlo nastavenia Na požiadanie e Úroveň intenzity f Voľba intenzity g Rukoväť...
  • Page 11 Záruka sa vzťahuje na všetky krajiny, do ktorých tento výrobok dodáva fir- ma Braun alebo jej autorizovaný distributér. Táto záruka sa nevzťahuje na po- škodenia vzniknuté nesprávnym používaním a údržbou, ani na bežné opotrebovanie vzniknuté...
  • Page 12 • A készülék tisztítását és felhasználói karbantar- tását gyermekek nem végezhetik! • A szájzuhany kizárólag a gyártó felhasználói útmutatójában megha- tározott folyadékokkal használható! Ne használjon jódot, fiziológiás oldatot (sóoldatot) vagy vízben nem oldódó, koncent- rált illóolajokat a készü- lékben! Ha a felsorol- takkal használja, azzal csökkentheti a készülék teljesítményét és meg-...
  • Page 13 151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet, a nem kötele- ző jótállással kapcsolatos szabá- lyozást a Polgári Törvénykönyv tartalmazza. A Braun gyártója – ismerve ter- mékei megbízhatóságát, jelen nyilatkozattal KÉT ÉV JÓTÁL- LÁST vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt elsősorban a jelen Jótállási Jegyben feltünte-...
  • Page 14 5. A gyorsan kopó, rendszeresen cserélendő tartozékokra (pl. borotvaszita, kés stb.). A szervizek listája a következő elérhetőségek bármelyikén megtalálható: telefon: www.service.braun.com, +36-1-451-1256, postacím: 1082 Budapest, Kisfaludy u. 38. Hrvatski Dobrodošli u Oral-B! Pažljivo pročitajte upute za kori- štenje prije prve upotrebe i spre- mite ovaj priručnik za buduće...
  • Page 15 • Oralni tuš nije namije- njen djeci mlađoj od 8 godina. Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju do- voljno iskustvo ili zna- nje, mogu upotrebljava- ti ovaj proizvod isključivo uz nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili pod...
  • Page 16 Ovo se jamstvo primjenjuje u sva- koj zemlji u kojoj ovaj uređaj dis- tribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: ošteće- nja nastala nepravilnom upotre- bom, normalnom istrošenošću ili upotrebom, posebno što se tiče...
  • Page 17 POMEMBNO • Redno preverjajte celo- ten izdelek/kabel za poškodbe. Če je izde- lek/kabel poškodovan, ga odnesite v servisni center Oral-B. Poško- dovane ali nedelujoče enote ne smete več uporabljati. Ne spremi- njajte in ne popravljajte izdelka. S tem lahko povzročite požar, električni udar ali poškodbe.
  • Page 18 Garancija velja v Republiki Slove- niji oz. vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garan- cija ne velja: v primeru okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na nastavke...
  • Page 19 įkristi į vonią ar praustu- vę. Nesiekite jo paimti, jei įkris į vandenį. Iš kar- to ištraukite jį iš maitini- mo šaltinio. • Šiame įrenginyje yra nekeičiamų baterijų. Nemėginkite ardyti gaminio, nebent norite išimti bateriją. Išimdami bateriją iš kotelio, kad ją...
  • Page 20 Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietai- sas tiekiamas «Braun» ar jo paskirto platintojo. Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas, ypač...
  • Page 21 SVARĪGI! • Periodiski pārbaudiet, vai produkts/vads nav bojāts. Ja produkts/ vads ir bojāts, nogādā- jiet to Oral-B servisa centrā. Bojātu vai ne- funkcionējošu ierīci vairs nedrīkst izmantot. Nepārveidojiet un nere- montējiet ierīci. Tas var izraisīt aizdegšanos, elektriskās strāvas triecienu vai traumu. •...
  • Page 22 Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodrošināšana neattiecas uz bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā; normālu ierīces nolieto- jumu, īpaši attiecībā...
  • Page 23 seadet ei tohi kasutada. Ärge muutke ega remontige toodet. See võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastuse. • Suu irrigaator ei ole mõeldud kasutamiseks alla 8-aastastele laste- le. Lapsed alates 8. elu- aastast ja isikud, kellel on vähenenud füüsili- sed, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puudub seadme kasutamiseks vajalik...
  • Page 24 Pretensiooni esitamise õigus kehtib kõikides riikides, kuhu Braun või tema ametlik edasi- müüja toodet tarnivad. Preten- siooni alla ei kuulu: valest kasuta- misest põhjustatud kahjustused, eelkõige harjapeade loomulik ku-...