Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Pressure washer specific safety 2. Mises en garde de sécurité warnings . spécifiques aux nettoyeurs haute pression 3. Additional safety warnings for pressure washers . 3.
English Dear customer 2. Pressure washer specific safety warnings Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following • The user must use the appliance as each chapter of this manual, in the order intended. The person must consider the presented.
English 3. Additional safety warnings for 7. Assembly pressure washers Assembly short lance — Attach the multi-spray nozzle to the short The liquid must not be directed towards lance. equipment containing electrical components. (See Fig. D). Remove or disconnect the battery pack Slide the ring of the nozzle adaptor (11) of after use and before carrying out user the short lance (12) backwards.
English • (Drinking) water network. Always in com- — Attach the extension lance (7) to the bination with a system separator. The machine (See Fig. E). use of a regulator stop is recommended. NOTE: To attach, align the two tabs on the NOTE: Use a standard water hose with lance with the cutouts as shown (See Fig. E) suitable coupling (s) for this.
13. EC-Declaration of conformity Voltage: ....18 VDC We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare Pressure: ..I : 19 Bar / II : 24 Bar by our own responsibility that the product Max water flow rate:.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren europäischen Richtlinien entspricht. Dieser akkubetriebene Hochdruckreiniger ist nur für den privaten Haushalt geeignet: Nicht in den Hausmüll entsorgen! Zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen, 2. Zusätzliche Sicherheitshinweise Gebäuden, Werkzeugen, Fassaden, Terras- für Hochdruckreiniger sen, Gartengeräten usw. mit einem Wasserstrahl.
Deutsch 5. Verpackungsinhalt • Das Gerät enthält elektrische Kompo- nenten – nicht unter fließendem Wasser 1× Hochdruckreiniger reinigen. 1× Lanze VORSICHT 1× Kurze Lanze • Trockenlauf kann das Gerät 1× Multi-Sprühdüse beschädigen. 1× Seifenflasche • Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf- 1×...
Deutsch dung, indem Sie vorsichtig am Schlauch HINWEIS: Entfernen Sie vor Gebrauch die ziehen. Der Schlauch darf sich nicht abzie- Luft aus dem Schlauch. Halten Sie dazu das hen lassen. Gerät in Höhe Ihrer Taille (max. 1,5 m über der Wasserquelle) und schalten Sie es ein. 8.
Behörden. Schlauchfilter warten 13. EG-Konformitätserklärung Spülen Sie den Filter mit sauberem Wasser Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- ab (siehe Abb. J). straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären Reinigen Sie das Kunststoffgehäuse des in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Geräts mit einer weichen Bürste und einem...
Français Cher client CE est l’abréviation de “Conformité Européenne”, ce qui signifie Ce nettoyeur haute pression alimenté par “conforme aux directives de l’Union batterie ne doit être utilisé que pour un Européenne”. Le fabricant confirme usage domestique privé : pour le nettoyage par le marquage CE que cet appa- au jet d’eau de machines, de véhicules, reil électrique correspond aux...
Français 4. Avant la première utilisation • Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne peuvent pas être confiés Retirez la machine et les accessoires de à des enfants sans surveillance. l’emballage. Conservez les matériaux d’em- • Surveillez les enfants afin d’éviter qu’ils ballage hors de la portée des enfants.
Français Fixer le tuyau (8) sur la machine. et le réglage basse pression convient pour un nettoyage léger et un arrosage (voir — Connectez le raccord rapide (17) à l’adap- Fig. I). La machine est standard en mode tateur de tuyau (5) (voir Fig. H1, H2). haute pression.
Contactez votre fournisseur ou le fabricant 13. CE-Déclaration de conformité pour le remplacement des pièces. Nous, Batavia GmbH, Weth. Buiten- REMARQUE : pour un bon entretien, après huisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, avoir utilisé de l’eau de mer, le produit doit déclarons sous notre seule responsabilité...
Nederlands Geachte klant De machine mag niet worden afge- voerd met het huishoudelijk afval. Gebruikershandleidingen verstrekken nut- tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- 2. Specifieke veiligheidswaarschu- raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, wingen hogedrukreiniger misverstanden te voorkomen en beschadi- ging te vermijden.
Nederlands 5. Inhoud van de verpakking • Het apparaat bevat elektrische onder- delen, reinig het dus niet onder stro- 1× Hogedrukreiniger mend water. 1× Verlenglans • LET OP: Droogloop kan het apparaat 1x Korte lans beschadigen. 1x Multi-sproeikop • Laat het apparaat nooit onbeheerd 1x Zeepfles achter wanneer het in gebruik is.
Nederlands 8. Bediening machine in. Het kan ong. 30 seconden duren voordat het water de machine heeft Waterbron selecteren bereikt. WAARSCHUWING: Gebruik de machine niet Een sproeistand selecteren met een waterbron die troebel, modderig of Kies een sproeistand, afhankelijk van uw corrosief is.
Nederlands 13. EG-Conformiteitsverklaring leverancier of fabrikant voor reserveonderdelen. Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wet- OPMERKING: Als u het apparaat met zee- houder Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM water hebt gebruikt, moet het daarna wor- Staphorst, dat het apparaat Accu drukreini- den afgespoeld met vers water.
Page 25
ONE BATTERY FOR 30+ TOOLS M AXXPACK 18 V Cordless collection TOOLS TOOLS...
Page 26
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.