Advertisement

Quick Links

BEETLE YELLOW
.Ride-on toy car Volkswagen
The Beetle Convertible manufactured by
.Paragon Child Products Co.,Ltd
.)Goodbaby Group(
Trademarks,design patents and
copyrights are used with the approval of
.the owner Volkswagen AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BEETLE YELLOW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ItsImagical BEETLE YELLOW

  • Page 1 BEETLE YELLOW .Ride-on toy car Volkswagen The Beetle Convertible manufactured by .Paragon Child Products Co.,Ltd .)Goodbaby Group( Trademarks,design patents and copyrights are used with the approval of .the owner Volkswagen AG...
  • Page 3 AAA 1.5V AAA 1.5V...
  • Page 4 Speed setting Turn Left/Right Speed indicator Forward Reverse...
  • Page 5: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES NOMBRE ESPEC. BATERÍA 12 V/7 Ah MOTOR 6 V 20 W )motor en rueda( 12 V 6 W )volante( EDAD 3-8 años PESO MÁXIMO 35 kg DIMENSIONES 1050 x 590 x 530 mm VELOCIDAD 3,5-4,0 km/h TIEMPO DE USO Carga 8-12 horas, uso 1-2 horas CARGADOR Salida 12,0 V-15,0 V CC...
  • Page 6: Instrucciones De Montaje

    3. Cargador 4. Espejo retrovisor 5. Parabrisas 6. Asiento 7. Rueda delantera 8. Rueda trasera 9. Arandela de 10 Φ 10. Arandela plana 11. Pasador 12. Tapacubos 13. Carrocería 14. Batería 15. Control remoto INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Montaje de las ruedas delanteras: )imagen 1( Insertar la arandela grande y la rueda delantera en el eje delantero y luego insertar la arandela pequeña;...
  • Page 7: Instrucciones De Funcionamiento

    pilas siguiendo el procedimiento anterior. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Marcha de avance y marcha atrás )Imágenes 10 y 11( El conductor se sienta en el automóvil, sitúa el interruptor de encendido en ON y el interruptor de manual/control remoto en manual; a continuación, coloca la palanca de cambios de marcha de avance/marcha atrás en la dirección deseada y presiona el pedal para encender el vehículo y las luces delanteras.
  • Page 8: Solucion De Problemas

    apagará de forma automática.( Una vez pulsado el botón STOP, el coche no funcionará. Solo funcionará después de desbloquearlo. Hay dos formas de desbloqueo. 1. Pulsar cualquier botón, ya sea marcha de avance/marcha atrás o derecha/izquierda, para activar el desbloqueo. 2. Apagar el interruptor de encendido durante 15 minutos.
  • Page 9: Mantenimiento

    pequeñas que representan un riesgo de asfixia. 3. No dar herramientas al niño para impedir que abra el protector de la parte superior de la batería. 4. La recarga la debe llevar a cabo un adulto. 5. Mantener las bolsas de plástico alejadas del niño para evitar la asfixia. 6. Utilizar bajo la supervisión de un adulto. 7. Existen riesgos adicionales si se utiliza el vehículo en zonas que no sean de propiedad privada.
  • Page 10: Specification

    3. Limpiar cuidadosamente el producto de vez en cuando y no dañar ninguna pieza. 4. Para que el niño no corra ningún peligro, inspeccionar y llevar a cabo el mantenimiento del vehículo de forma periódica. SPECIFICATION NAME SPEC BATTERY 12V 7AH MOTOR 6V 20W )motor wheel( 12V 6W)Steering wheel( 3 - 8 years...
  • Page 11 3. Charger 4. Rear mirror 5. Wind screen 6. Seat 7. Front wheel 8. Rear wheel 9. Φ10 washer 10. Flat washer 11. Pin 12. Wheel cover 13. Body 14. Battery 15. Remote controller ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Assemble the front wheel: )Fig 1( Insert the large washer and the front wheel into the front axle and then insert the small washer, then lock the snap-pin into the hole, finally cover with the trim to complete the wheel assembly.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTION 1. Forward and reverse )Fig10, 11( Driver sits in the car well, turns the power switch to ON and Manual/Remote control switch to Manual, then set the forward/reverse shifter to the desired direction and press on the foot pedal to apply power to the vehicle and front lights, removes foot from foot pedal will stop the vehicle and front lights went out.
  • Page 13: Trouble Removal

    TROUBLE REMOVAL Cause Analysis Removing method Trouble Types 1.low voltage recharge battery 2.wheel fixing pin lost fix the pin again 3.battery terminal connector re-connect detach cannot move 4.battery destroyed change new battery 5.Ele. parts broken repair 6.motor broken repair 7.R/C battery no power change new battery 1.battery terminal connect again connector loose...
  • Page 14: Maintenance

    9. Children´s riding must be guided by adults 10. Please do not change the circuit of the vehicle or it is attaching electric equipment. 11. Please do not ride in water, or other fluid to the vehicle. 12. Do not push Backward/Forward when riding. 13. When meeting barriers, just loosen the pedal switch, turn away from the barriers, march on.
  • Page 15 INSTRUCTIONS CHARGEMENT BATTERIE 1. La première fois, charger la batterie pendant 12 heures avant d´utiliser le véhicule. 2. Charger durant 8 à 12 heures après une utilisation de 1 à 2 heures. Le temps de charge ne doit pas excéder 20 heures. 3.
  • Page 16 NSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. Montage des roues avant : )image 1( Placer la grande rondelle et la roue avant sur l´essieu avant. Placer ensuite la petite rondelle. Introduire ensuite la goupille d´arrêt dans l´orifice et placer les enjoliveurs pour finir. Procéder de la même manière pour monter l´autre roue avant. 2. Montage des roues arrière : )Images 2 et 3( Placer les roues arrière sur l´essieu arrière )le côté muni de la protubérance vers l´intérieur(.
  • Page 17 la voiture s´arrête. Le bouton « Left/Right » de la télécommande permet de faire tourner la voiture à gauche ou à droite. La télécommande s´éteindra automatiquement après 5 secondes d´inactivité. 3.Fonction du volant )image 12( Le volant émet un son de démarrage et d´accélération. 4.
  • Page 18: Résolution Des Problèmes

    .RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Analyse de la cause Solution Type de problème 1. Voltage faible Recharger la batterie 2. La goupille qui soutient la Remplacer la goupille roue est tombée 3. Le connecteur du terminal Rebrancher Elle ne se déplace pas de la batterie s´est débranché...
  • Page 19: Entretien

    5. Maintenir les emballages en plastique hors de portée des enfants. 6. Utiliser ce produit sous la surveillance d´un adulte. 7. Si le jouet n´est pas utilisé dans une propriété privée, les risques d´accident sont plus importants. Ne pas utiliser dans la rue, sur une autoroute, en côte, sur le sable ou dans tout autre endroit dangereux.
  • Page 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN NAME TECHNISCHE DATEN AKKU 12 V/7 Ah MOTOR 6 V/20 W )Motor im Rad( 12 V 6 W )Lenkrad( ALTER 3-8 Jahre MAXIMALES GEWICHT 35 kg ABMESSUNGEN 050 x 590 x 530 mm GESCHWINDIGKEIT 3,5 - 4,0 km/h. NUTZUNGSZEIT Ladezeit 8 -12 Stunden, Betrieb 1 -2 Stunden LADEGERÄT...
  • Page 21 4. Rückspiegel 5. Windschutzscheibe 6. Sitz 7. Vorderrad 8. Hinterrad 9. Scheibe mit 10 Φ 10. Flache Scheibe 11. Dübel 12. Radkappen 13. Karosserie 14. Akku 15. Fernbedienung MONTAGEANLEITUNG 1( Montage der Vorderräder: )Abbildung 1( Die große Scheibe und das Vorderrad an der Vorderachse und danach die kleine Scheibe anbringen.
  • Page 22 BEDIENUNGSANLEITUNG 1( Vorwärts- und Rückwärtsgang )Abbildungen 10 und 11( Der Fahrer setzt sich auf das Fahrzeug und schaltet den An-/Aus-Knopf auf AN und den Manuell-/Fernsteuerung-Knopf auf MANUELL. Anschließend muss die Gangschaltung nach Wunsch in den Rückwärts- oder Vorwärtsgang geschaltet und die Pedale gedrückt werden, damit das Fahrzeug und die Vorderlichter angehen.
  • Page 23 Geschwindigkeitsleuchten blinken. Die Fernbedienung schaltet sich nach 15 Minuten automatisch in den Standbymodus und die Leuchten gehen von alleine aus. Nachdem der Stop-Knopf gedrückt wurde, funktioniert das Auto nicht mehr. Um es erneut zu benutzen, muss es entsperrt werden; dies kann auf zwei Weisen erfolgen 1( Einen beliebigen Knopf drücken - Vorwärts/ Rückwärts oder Links/Rechts -, um zu entsperren.
  • Page 24 WARNUNG Für die Sicherheit des Kindes bitte auf Folgendes achten: 1( Dieses Spielzeug muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. 2( Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da das Produkt kleine Einzelteile enthält und Erstickungsgefahr besteht. 3( Dem Kind kein Werkzeug geben, damit es den Deckel des Batteriegehäuses nicht abnehmen kann.
  • Page 25: Wartung

    WARTUNG 1( Vor der Montage sicherstellen, dass keine Teile fehlen. Sollte dies der Fall sein, setzen Sie sich mit dem Kundendienst des lokalen Verkäufers in Verbindung. 2( Nach Montage des Fahrzeugs alle Teile überprüfen und sicherstellen, dass es korrekt funktioniert. 3( Das Produkt gelegentlich sorgfältig reinigen und keine Teile beschädigen.
  • Page 26: Istruzioni Di Montaggio

    rischi aumentano. 19. Pulire il veicolo soltanto con un panno umido. 20. Verificare che i componenti siano in buono stato e, in caso contrario, ripararli o sostituirli. 21. Effettuare le operazioni di ricarica lontano dai bambini. NOMI DEI PEZZ 1. Manuale 2. Volante 3. Caricabatterie 4. Specchio retrovisore 5. Parabrezza 6. Sedile 7. Ruota anteriore 8. Ruota posteriore 9. Rondella da 10 Φ 10. Rondella piana 11.
  • Page 27: Istruzioni Di Funzionamento

    il connettore della batteria al connettore della carrozzeria. 7. Montaggio del sedile: )immagine 8( Posizionare il sedile sullo scomparto della batteria e ruotare le due viti del sedile per fissarlo. 8. Montaggio delle pile del comando a distanza. Acquistare due pile AAA 1,5 V. Aprire il coperchio dello scomparto con un cacciavite.
  • Page 28 8. Funzione di arresto )immagine 16( In caso di emergenza, sia nella modalità manuale sia in quella telecomandata, premere il pulsante STOP per arrestare l´auto; in tal caso, le luci dell´indicatore di velocità inizieranno a lampeggiare contemporaneamente. )Trascorsi 15 minuti ,il comando a distanza passerà in modalità di blocco e la luce si spegnerà...
  • Page 29 Analisi della causa Soluzione Tipo di problema 1. Il contatto del volante è Ricollegare L´auto funziona, ma le luci scollegato e i suoni non funzionano 2. Il circuito suono/luce è Riparare correttamente danneggiato 1. I componenti elettrici sono Riparare L´auto non si arresta danneggiati In caso non fosse possibile risolvere le presenti problematiche, contattare il servizio addetto alle riparazioni.
  • Page 30: Manutenzione

    22. Il presente giocattolo non è adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni per via della velocità massima. 23. Qualora si utilizzi il giocattolo in zone al di fuori della proprietà privata, i rischi aumentano. 24. Non utilizzare in aree trafficate. 25. Il veicolo deve essere utilizzato con precauzione giacché si richiede una grande abilità...
  • Page 31: Nome Das Peças

    10. Utilizar sempre pilhas do mesmo tipo ou do tipo equivalente recomendado. 11. Inserir as pilhas com a polaridade correta. 12. Retirar as pilhas gastas do brinquedo. 13. Não provocar curto-circuitos nos terminais de alimentação. 14. Não misturar pilhas novas com pilhas já usadas. 15.
  • Page 32: Instruções De Funcionamento

    o buraco do eixo estejam alinhados. Se for necessário, levantar o volante ligeiramente para alinhar os dois buracos, e fixá-lo com o parafuso. Não danificar os botões do volante durante a montagem. 5. Montagem dos espelhos retrovisores: )imagem 6( Inserir o espelho retrovisor na ranhura da carroçaria e empurrar até se ouvir um clique para completar a montagem. Diferenciar entre o espelho retrovisor esquerdo e direito.
  • Page 33: Solução De Problemas

    remoto, premir o botão de marcha para a frente ou marcha-atrás. O indicador de ligado ilumina-se; a cor verde significa que a bateria está cheia; o azul significa que a carga da bateria está normal; e o vermelho significa que a bateria está baixa, pelo que se deve deixar de utilizar o carro e carregar imediatamente a bateria. Caso contrário, danifica-se a bateria. 7. Função de sincronização do controlo remoto )ver imagem(. É necessário sincronizar o controlo remoto e o carro quando se utilizarem pela primeira vez.
  • Page 34 Análise da causa Solução Tipo de problema 1. Está partida Reparar Ruído na caixa de velocidades 1. O contacto do motor soltou- Voltar a ligar O carro treme quando se move 2. O motor ficou em ponto Reparar morto 1. Soltou-se o contacto do Voltar a ligar O carro move-se, mas o som e volante as luzes não funcionam bem...
  • Page 35 21. Os brinquedos suscetíveis de serem limpos com líquidos devem desligar- se do carregador antes da sua limpeza. 22. Este brinquedo não é adequado para crianças com idade inferior a 3 anos devido à sua velocidade máxima. 23. Existem riscos adicionais se o brinquedo for utilizado em zonas que não sejam de propriedade privada.
  • Page 36: Denumirea Pieselor

    încărcătorului. 8. Încărcarea bateriei trebuie realizată de către un adult. 9. Nu reîncărcaţi bateriile care nu sunt reîncărcabile. 10. Trebuie utilizate doar baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent celor recomandate. 11. Introduceţi bateriile cu polaritatea corectă. 12. Scoateţi bateriile uzate din jucărie. 13. Nu provocaţi scurtcircuite la terminalele de alimentare. 14. Nu amestecaţi baterii noi cu baterii uzate. 15. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate doar sub supravegherea unui adult. 16. Îndepărtaţi bateriile reîncărcabile din jucărie înainte de a le reîncărca. 17. Această jucărie nu este adecvată pentru copiii sub 3 ani, din cauza vitezei sale maxime. 18. Există riscuri suplimentare dacă se utilizează jucăria în zone care nu sunt proprietate privată. 19. Curăţaţi vehiculul numai cu o cârpă umedă. 20. Verificaţi dacă componentele se găsesc în stare corespunzătoare, iar în caz contrar reparaţi-le sau înlocuiţi-le. 21. Nu lăsaţi copiii să se apropie în timpul încărcării. DENUMIREA PIESELOR 1. Manual 2. Volan 3. Încărcător 4. Oglindă retrovizoare 5. Parbriz 6. Scaun 7. Roata din faţă 8. Roata din spate 9. Şaibă de 10 Φ 10. Şaibă plată 11. Ştift 12. Capac de roată...
  • Page 37 (Trebuie apăsat în acelaşi timp în ambele laturi ale parbrizului). Împingeţi de partea centrală până se aude un clic, pentru a termina montajul. 4. Montarea volanului: )imaginea 5( Introduceţi volanul pe axul de direcţie astfel încât orificiul volanului şi cel al axului să fie aliniate. Dacă este necesar, ridicaţi uşor volanul pentru a alinia cele două orificii şi apoi fixaţi-l cu şurubul. Aveţi grijă să nu deterioraţi butoanele volanului în timpul montării. 5. Montarea oglinzilor retrovizoare: )imaginea 6( Introduceţi oglinda retrovizoare în canelura caroseriei şi împingeţi până auziţi un clic, pentru a finaliza montajul. Faceţi diferenţa între oglinda din stânga şi cea din dreapta. 6. Montarea bateriei: )imaginea 7( În primul rând, desfăşuraţi conectorul de la baterie după cum se arată în imagine. Scoateţi bateria din cutia de ambalare şi introduceţi-o în spaţiul corespunzător. Puneţi cablul şi fixaţi-l cu şurubul. La final, cuplaţi conectorul bateriei şi conectorul de la caroserie. 7. Montarea scaunului: )imaginea 8( Aşezaţi scaunul deasupra compartimentului pentru baterie şi rotiţi cele două şuruburi ale scaunului pentru a-l fixa. 8. Montarea bateriilor telecomenzii Cumpăraţi 2 baterii AAA de 1,5 V. Deschideţi capacul compartimentului cu o şurubelniţă. Introduceţi cele două baterii cu polaritatea corectă şi puneţi înapoi capacul compartimentului pentru baterii. Dacă lumina roşie nu se aprinde,...
  • Page 38 încărcată; culoarea albastră indică faptul că nivelul de încărcare al bateriei este normal; culoarea roşie indică faptul că nivelul de încărcare al bateriei este redus, maşina nu mai poate fi utilizată şi bateria trebuie încărcată imediat. În caz contrar, bateria se va deteriora. 6. Funcţia de sincronizare a telecomenzii (vezi imaginea). Este necesară sincronizarea telecomenzii cu maşina când se utilizează pentru prima dată. Când se porneşte telecomanda, se va aprinde o lumină intermitentă. Apăsaţi întrerupătorul mic situat în partea din spate a telecomenzii. De asemenea, apăsaţi întrerupătorul circuitului imprimat situat sub scaunul maşinii. Când lumina nu se mai aprinde intermitent, telecomanda şi maşina sunt sincronizate. Dacă doriţi să dezactivaţi această funcţie, apăsaţi din nou întrerupătorul de la telecomandă. 7. Funcţia de oprire (imaginea 16) Indiferent dacă vehiculul se găseşte în modul manual sau telecomandă, dacă apare o situaţie de urgenţă, apăsaţi butonul STOP; maşina se va opri şi luminile indicatoare pentru viteză se vor aprinde intermitent. (Telecomanda va intra în mod automat în modul de hibernare după 15 minute, iar lumina se va stinge automat.) Dacă s-a apăsat butonul STOP, maşina nu va mai funcţiona. Va funcţiona din nou numai după ce a fost deblocată. Se poate debloca în două moduri. 1. Apăsând orice buton, fie mers înainte/înapoi, fie dreapta/ stânga, pentru a activa deblocarea. 2. Decuplând întrerupătorul de pornire timp de 15 minute. După acest timp, se va apăsa din nou întrerupătorul. Analizarea cauzei Soluţie Tipul de problemă 1. Voltaj scăzut Reîncărcaţi bateria 2. S-a pierdut ştiftul de Înlocuiţi ştiftul de susţinere susţinere a roţii 3. A ieşit conectorul de la Conectaţi-l din nou SOLUŢIE terminalul bateriei 4. Bateria este deteriorată...
  • Page 39 Analizarea cauzei Soluţie Tipul de problemă 1. Baterie consumată Schimbaţi bateria 2. Nu se alimentează Încărcaţi complet 3. Supraîncărcare Reduceţi greutatea sub 35 kg Viteză redusă 4. Suprafaţa nu este plană Puneţi maşina într-o zonă plană 1. Este defectă Reparaţi Zgomot la cutia de viteze 1. S-a desprins contactul de la Conectaţi din nou motor Reparaţi Maşina vibrează 2. Motorul a rămas în punctul Când se mişcă mort 1. A ieşit conectorul de la volan Conectaţi din nou Maşina se mişcă, dar sunetul 2. Circuitul pentru sunet/lumină Reparaţi şi luminile nu funcţionează este deteriorat corespunzător 1.
  • Page 40 altor piese, şi, în cazul în care s-au produs astfel de deteriorări, jucăria nu mai poate fi utilizată cu acel transformator până când avaria nu a fost reparată. 19. Jucăria trebuie utilizată doar cu încărcătorul recomandat. 20. Încărcătorul nu este o jucărie. 21. Jucăriile care pot fi curăţate cu lichide trebuie deconectate de la încărcător înainte de curăţare. 22. Această jucărie nu este adecvată pentru copiii sub 3 ani, din cauza vitezei sale maxime. 23. Există riscuri suplimentare dacă se utilizează jucăria în zone care nu sunt proprietate privată. 24. Nu utilizaţi vehiculul în trafic. 25. Utilizaţi vehiculul cu atenţie, deoarece necesită multă îndemânare pentru a evita căderile sau ciocnirile care provoacă leziuni utilizatorului sau terţilor. 26. Copilul trebuie instruit cu privire la utilizarea corectă a vehiculului, în special a sistemului de frânare. ÎNTREŢINEREA 1. Înainte de montare, asiguraţi-vă că nu lipsesc piese; dacă observaţi că lipsesc piese, luaţi legătura cu serviciul de relaţii cu clienţii al distribuitorului local. 2. După montarea vehiculului, verificaţi toate piesele, pentru a vă asigura că vehiculul funcţionează corect. 3. Curăţaţi cu grijă produsul din când în când, fără a deteriora nicio piesă. 4. Pentru a nu pune în pericol copilul, verificaţi vehiculul şi realizaţi periodic acţiuni de întreţinere a acestuia. SPECYFIKACJA NAZWA SPEC. AKUMULATOR 12 V/7 Ah SILNIK 6 V 20 W )silnik w kole( 12 V 6 W )kierownica( WIEK 3-8 lat MAKSYMALNY CIĘŻAR...
  • Page 41: Nazwy Części

    zwarcie. 7. Samochód należy ładować za pomocą specjalnej ładowarki dołączonej do zestawu, aby nie uszkodzić akumulatora lub nie spowodować zwarcia w ładowarce. 8. Ładowania akumulatora powinna dokonywać osoba dorosła. 9. Nie należy ładować baterii nie będących akumulatorkami. 10. Należy używać jedynie baterii tego samego rodzaju lub zalecanego równorzędnego rodzaju. 11. Włożyć baterie zgodnie z prawidłową polaryzacją. 12. Wyjąć zużyte baterie z zabawki. 13. Nie należy powodować zwarć na końcówkach zasilających. 14. Nie łączyć baterii nowych ze starymi. 15. Akumulatorki należy ładować jedynie pod nadzorem osoby dorosłej. 16. Przed ładowaniem akumulatorków należy wyjąć je z zabawki. 17. Ta zabawka nie jest wskazana dla dzieci poniżej 3 roku życia, ze względu na jej maksymalną prędkość. 18. W przypadku korzystania z zabawki w obszarze niebędącym terenem prywatnym mogą wystąpić dodatkowe zagrożenia. 19. Przecierać pojazd wyłącznie wilgotną szmatką. 20. Sprawdzić, czy części są w dobrym stanie. W przeciwnym razie należy je naprawić lub wymienić. 21. Dzieci nie powinny znajdować się w pobliżu podczas ładowania produktu. NAZWY CZĘŚCI 1. Podręcznik użytkownika 2. Kierownica 3. Ładowarka 4. Lusterko wsteczne 5. Przednia szyba 6. Fotel 7. Koło przednie 8. Koło tylne 9. Podkładka Φ - 10 10. Płaska podkładka 11. Bolec 12. Kołpaki koła 13.
  • Page 42 deską rozdzielczą a karoserią. Popchnąć obie strony w tym samym momencie, aby wsunąć je na swoje miejsce. (Obie strony przedniej szyby należy docisnąć równocześnie). Popchnąć środkową część aż do usłyszenia kliknięcia, aby zakończyć montaż. 4. Montaż kierownicy: (obrazek 5) Nałożyć kierownicę na drążek kierowania w taki sposób, aby wyrównać otwór kierownicy i drążka. Jeżeli zajdzie taka potrzeba, podnieść lekko kierownicę w celu wyrównania obu otworów i przymocować ją za pomocą śrubki. Uważać, by nie uszkodzić przycisków na kierownicy podczas montażu. 5. Montaż lusterek wstecznych: (obrazek 6) Włożyć lusterko wsteczne do otworu w karoserii i popchnąć aż do usłyszenia kliknięcia, aby zakończyć montaż. Należy rozróżnić między prawym i lewym lusterkiem wstecznym. 6. Montaż akumulatora: (obrazek 7) Najpierw rozwinąć złącze akumulatora jak pokazano na obrazku. Wyjąć akumulator z opakowania i umieścić we wnęce. Ułożyć kabel i przymocować go za pomocą śrubki. Na koniec połączyć złącze akumulatora ze złączem karoserii. 7. Montaż fotela: (obrazek 8) Umieścić fotel na przegrodzie akumulatora i przymocować go, przykręcając obie śrubki. 8. Montaż baterii w pilocie zdalnego sterowania Kupić 2 baterie AAA 1,5 V. Otworzyć pokrywkę komory baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć obie baterie zgodnie z prawidłową polaryzacją i ponownie umieścić pokrywkę komory baterii. Jeżeli czerwone światełko się nie zapala, wymienić baterie zgodnie z powyższymi instrukcjami. INSTRUKCJA DZIAŁANIA 1.Jazda do przodu i do tyłu (obrazki 10 i 11) Kierowca wsiada do samochodu, ustawia włącznik zasilania w pozycji ON oraz przełącznik ręcznego sterowania/zdalnego sterowania w pozycji ręcznego sterowania; następnie ustawia drążek zmiany biegów w pozycji jazdy do przodu lub do tyłu i naciska pedał, aby uruchomić pojazd i zapalić przednie światła. Po zdjęciu nogi z pedału samochód się zatrzyma i przednie światła zgasną. 2. Działanie pilota zdalnego sterowania: Zobacz obrazek 11. Włączyć włącznik „Power” i nacisnąć przycisk „Remote”. Pilot pokazuje cztery prędkości: „1” oznacza najniższą prędkość, a „4” najwyższą. Prędkość wzrasta od 1 do 4. Ustawić opcjonalną prędkość; po wybraniu na pilocie opcji „Forward” (do przodu) samochód jedzie do przodu; po wybraniu opcji „Reverse” (do tyłu) samochód cofa się. Samochód zatrzymuje się w momencie puszczenia przycisku. Za pomocą przycisku „Left/ Right” na pilocie można sprawić, że samochód skręci w lewo lub w prawo.
  • Page 43 ładowarkę do akumulatora, a następnie do sieci. Upewnić się, że podczas ładowania samochód stoi bez ruchu i jest wyłączony. 5. Wskaźnik zasilania: Pilot zdalnego sterowania 2,4 GHz posiada funkcję wskazywania poziomu naładowania akumulatora samochodu. Gdy włącznik zasilania zabawkowego samochodu jest w pozycji ON i włączona jest opcja zdalnego sterowania, nacisnąć przycisk jazdy do przodu lub tyłu. Zaświeci się wskaźnik zasilania; zielony kolor oznacza całkowicie naładowany akumulator, niebieski kolor oznacza normalny poziom naładowania akumulatora, a czerwony kolor oznacza niski poziom naładowania akumulatora, w związku z czym należy zaprzestać korzystania z samochodu i natychmiast naładować akumulator. W przeciwnym razie można go uszkodzić. 6. Synchronizacja pilota zdalnego sterowania )zobacz obrazek(. Przy pierwszym użyciu należy zsynchronizować pilot zdalnego sterowania i samochód. Po włączeniu pilota zamiga światełko. Nacisnąć mały przełącznik znajdujący się z tyłu pilota. Nacisnąć przełącznik na płytce drukowanej znajdującej się pod fotelem samochodu. Gdy światełko przestanie migać, pilot i samochód będą zsynchronizowane. Aby przerwać synchronizację, należy ponownie nacisnąć przełącznik na pilocie zdalnego sterowania. 7. Zatrzymanie pojazdu )obrazek 16( Niezależnie od tego, czy samochód ma włączoną opcję ręcznego bądź zdalnego sterowania, w przypadku gdy zajdzie nagła potrzeba, należy nacisnąć przycisk STOP; samochód zatrzyma się i światełka wskaźnika prędkości zaświecą się na raz. (Pilot zdalnego sterowania automatycznie przejdzie w tryb hibernacji po upływie 15 minut oraz światło zgaśnie automatycznie). Po naciśnięciu przycisku STOP, samochód nie będzie działał. Zadziała dopiero po jego odblokowaniu. Istnieją dwa sposoby zdjęcia blokady. 1. Nacisnąć jakikolwiek przycisk – jazdy do przodu, do tyłu lub w prawo/w lewo, aby odblokować samochód. 2. Wyłączyć włącznik zasilania na 15 minut. Po upływie tego czasu ponownie nacisnąć włącznik.
  • Page 44 Przyczyna Rozwiązanie Rodzaj problemu 1. Reakcja chemiczna Normalne zjawisko Akumulator wydaje dźwięki i nagrzewa się podczas ładowania 1. Zużyty akumulator Wymienić akumulator 2. Brak zasilania Całkowicie naładować 3. Przeładowanie Zmniejszyć obciążenie poniżej Mała prędkość 35 kg 4. Nawierzchnia nie jest równa Umieścić na płaskim obszarze 1. Jest zepsuta Naprawić Skrzynia biegów wydaje dźwięki 1. Złącze silnika odłączyło się Ponownie podłączyć Samochód trzęsie się 2.
  • Page 45: Teknik Özellikler

    17. Sprawdzić akumulator, ładowarkę, kable elektryczne, wtyczkę, karoserię i pozostałe części, aby upewnić się, że nie są uszkodzone i nie wymagają naprawy. Jeżeli ich stan jest dobry, można dalej korzystać z pojazdu. 18. Należy okresowo sprawdzać transformatory używane z zabawką, aby upewnić się, że kabel, wtyczka, osłona i inne części nie są uszkodzone – w przeciwnym razie nie należy korzystać z zabawki z danym transformatorem do momentu jego naprawy. 19. Zabawka może być używana tylko z zalecaną ładowarką. 20. Ładowarka nie jest zabawką. 21. Zabawki nadające do czyszczenia płynami należy przed czyszczeniem odłączyć od ładowarki. 22. Ta zabawka nie jest wskazana dla dzieci poniżej 3 roku życia, ze względu na jej maksymalną prędkość. 23. W przypadku korzystania z zabawki w obszarze niebędącym terenem prywatnym mogą wystąpić dodatkowe zagrożenia. 24. Nie używać w miejscu z ruchem ulicznym. 25. Korzystać z samochodu, zachowując ostrożność, gdyż wymaga on dużej zręczności w celu zapobiegnięcia upadkom bądź zderzeniom, które mogą spowodować urazy zarówno jego użytkownika, jak i osób trzecich. 26. Należy pokazać dziecku, jak należy prawidłowo korzystać z pojazdu, szczególnie z hamulców. KONSERWACJA 1. Przed montażem sprawdzić, czy nie brakuje żadnej części; w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z działem obsługi klienta lokalnego dystrybutora. 2. Po złożeniu pojazdu sprawdzić wszystkie części i upewnić się, że pojazd działa prawidłowo. 3. Co jakiś czas ostrożnie czyścić produkt i starać się nie uszkodzić żadnej części. 4. Aby dziecku nie zagrażało żadne niebezpieczeństwo, okresowo sprawdzać samochód i przeprowadzać jego konserwację. TEKNİK ÖZELLİKLER İSİM TEK. ÖZ. BATARYA 12 V/7 Ah MOTOR 6 V 20 W )tekerlekteki motor( 12 V 6 W )direksiyon( YAŞ...
  • Page 46: Kurulum Tali̇matlari

    6. Kısa devre ihtimalinden dolayı şarj cihazı suyla temas etmemelidir. 7. Şarj cihazı devresinin veya bataryanın zarar görmesini önlemek üzere, şarj etmek için araçla birlikte özel olarak verilen şarj cihazı kullanılmalıdır. 8. Batarya yetişkin biri tarafından şarj edilmelidir. 9. Şarj edilmeyen piller şarj edilmeye çalışılmamalıdır. 10. Sadece tavsiye edilen aynı tipte ya da denk tipte piller kullanılmalıdır. 11. Pilleri doğru kutuplarda yerleştirin. 12. Tükenmiş pilleri oyuncaktan çıkarın. 13. Besleme uçlarına kısa devre yaptırmaktan kaçının. 14. Kullanılmış pillerle yeni pilleri karıştırmayın. 15. Şarj edilebilen piller sadece bir yetişkinin gözetimi altında doldurulmalıdır. 16. Şarj edilebilir pilleri şarj etmeden önce oyuncaktan çıkarın. 17. Azami hızı nedeniyle bu oyuncak 3 yaşın altındaki çocuklar için uygun değildir. 18. Özel mülk olmayan alanlarda oyuncağın kullanılması durumunda farklı riskler doğabilir. 19. Aracı yalnızca nemli bezle temizleyin. 20. Bileşenlerin iyi durumda olduğundan emin olun. Aksi takdirde tamir edin veya değiştirin. 21. Şarj sırasında çocuklardan uzak tutun. PARÇALARIN ADLARI 1. Manüel 2. Direksiyon 3. Şarj cihazı 4. Dikiz aynası 5. Ön cam 6. Koltuk 7. Ön tekerlek 8. Arka tekerlek 9. 10 Φ rondela 10.
  • Page 47: Çaliştirma Tali̇matlari

    anda itilmelidir). Kurulumu tamamlamak için bir çıt sesi gelene kadar ortadaki parçayı itin. 4. Direksiyonun kurulumu: )Resim 5( Direksiyon deliği ile şaft deliğini hizalayarak direksiyon şaftına direksiyonu takın. Gerekirse, iki deliği hizalamak için direksiyonu yavaşça kaldırın ve vida ile sabitleyin. Kurulum sırasında direksiyon düğmelerine zarar vermeyin. 5. Dikiz aynalarının kurulumu: (Resim 6) Dikiz aynasını kasadaki yuvasına yerleştirin ve yerine oturması için çıt sesi duyana kadar itin. Sağ ve sol dikiz aynasını birbirine karıştırmayın. 6. Bataryanın kurulumu: (Resim 7) Öncelikle, batarya konektörünü gösterilen şekilde çıkarın. Bataryayı ambalaj kutusundan çıkarın ve boşluğa yerleştirin. Kabloyu takın ve vidayla sıkın. Son olarak, batarya konektörünü kasa konektörüne takın. 7. Koltuğun kurulumu: (Resim 8) Koltuğu batarya bölmesinin üzerine yerleştirin ve sabitlemek için iki vidayı çevirin. 8. Uzaktan kumanda pillerinin takılması 2 adet AAA 1,5 V pil satın alın. Tornavida ile pil bölmesi kapağını açın. İki pili kutuplarına dikkat ederek yerleştirin ve bölme kapağını yeniden takın. Kırmızı ışık yanmazsa, önceki işlemi izleyerek pilleri değiştirin. ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 1.İleri ve geri doğru sürme (Resim 10 ve 11) Sürücü otomobilin içine oturur, önce çalıştırma düğmesine basar, sonra da manüel/uzaktan kumanda düğmesini manüele getirir. Ardından, ileri/geri vites kolunu istediği yöne getirerek aracı ve ön ışıkları çalıştırmak için pedala basar. Sürücü ayağını pedaldan çekerse araç durur ve ön ışıklar söner. 2. Uzaktan kumandanın işleyişi: Bkz. resim 11. «Power» düğmesini açın ve «Remote» düğmesine basın. Uzaktan kumandada dört hız vardır: «1» en düşük hız iken «4» en yüksek hızdır. 1´den 4´e doğru hız artar. İstediğiniz hızı seçin; Uzaktan kumandada «Forward» (ileri) seçilirse, araç öne doğru hareket eder; «Reverse» (geri) seçilirse, araç geriye doğru hareket eder. Düğmeye basılmadığında araç durur. Uzaktan kumandadaki «Left/Right» düğmesi, arabanın sola veya sağa dönmesini sağlar. 5 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa uzaktan kumanda kendiliğinden kapanır. 3. Direksiyon fonksiyonu )resim 12( Direksiyonda çalıştırma ve hızlanma sesi duyulur.
  • Page 48 bataryanın zayıf olduğu, bundan dolayı artık kullanılmaması ve hemen şarj edilmesi gerektiği anlamına gelir. Bunu yapmazsanız, batarya zarar görecektir. 6. Uzaktan kumanda senkronizasyon fonksiyonu (resme bakın). Araba ilk defa kullanılacağı zaman araba ile uzaktan kumandanın senkronize edilmesi gerekir. Uzaktan kumandayı açtığınızda, bir ışık yanıp sönecektir. Uzaktan kumandanın arkasında bulunan küçük düğmeye basın. Ardından, araba koltuğunun altındaki devre kesici düğmeye basın. Işık yanıp sönmeyi bıraktığında, uzaktan kumanda ve araba senkronize olacaktır. Bu fonksiyonu iptal etmek isterseniz, uzaktan kumandanın düğmesine yeniden basın. 7. Durdurma fonksiyonu )resim 16( Arabanın uzaktan kumanda veya manüel durumunda olduğuna bakılmaksızın, acil bir durum olduğunda, STOP düğmesine basın; araba duracaktır ve hız göstergesi ışıkları aynı anda yanıp sönecektir. (Uzaktan kumanda 15 dakika geçtikten sonra otomatik olarak uyku moduna girecektir ve ışık otomatik olarak kapanacaktır.) STOP düğmesine bastığınız anda, araba artık çalışmaz. Yalnızca kilidi açtıktan sonra çalışır. Kilidi açmanın iki yolu vardır. 1. Kilidi açmak için ileri/geri veya sağ/sol düğmelerinden herhangi birine basın. 2. Çalıştırma düğmesini 15 dakika boyunca kapatın. Bu süre geçtiğinde, düğme yeniden aktive olacaktır. ÇÖZÜM Sorunun analizi Çözüm Problem türü 1. Düşük voltaj Bataryayı şarj edin 2. Tekerleğe bağlı kanca Kancayı değiştirin kaybolmuştur 3. Batarya terminalinin Yeniden bağlayın konektörü devre dışıdır 4. Batarya zarar görmüştür Bataryayı değiştirin Hareket etmiyor 5.
  • Page 49 Sorunun analizi Çözüm Problem türü 1. Direksiyon kontağı devre Yeniden bağlayın dışıdır Araba hareket ediyor ama ses 2. Ses/ışık devresi hasar Tamir edin ve ışıklar iyi çalışmıyor görmüştür 1. Elektrikli parçalar hasar Tamir edin Araba durmuyor görmüştür Bu problemleri çözemiyorsanız, tamir servisiyle iletişim kurun. UYARI Çocukların güvenliği için şunlara dikkat edin: 1. Bu oyuncak bir yetişkin tarafından kurulmalıdır. 2. Araba boğulma riski yaratabilecek küçük parçalar içerdiğinden 3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. 3. Çocuklara bataryanın üst kısmındaki koruyucu kapağı açmalarını sağlayacak aletler vermeyin. 4. Şarj işlemi bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. 5. Boğulma riskini önlemek için plastik poşetleri çocuklardan uzak tutun. 6. Bir yetişkinin gözetimi altında kullanılmalıdır. 7. Özel mülk olmayan alanlarda arabanın kullanılması durumunda farklı riskler doğabilir. Sokak, otoyol, yamaç, kumlu zemin gibi tehlikeli alanlarda kullanılmamalıdır.
  • Page 50: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    düşme ve çarpmaları önlemek için büyük beceri gerektirdiğinden araba tedbirli şekilde kullanılmalıdır. 26. Çocuğa aracın uygun şekilde kullanımı ve özellikle de fren sistemi öğretilmelidir. BAKIM 1. Kurulumdan önce, tüm parçaların var olduğundan emin olun; eksik parça varsa, yerel distribütörün müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. 2. Arabayı monte ettikten sonra tüm parçaları inceleyin ve arabanın doğru şekilde çalıştığından emin olun. 3. Ürünü belli aralıklarla hiçbir parçaya zarar vermeden dikkatlice temizleyin. 4. Çocuğunuzun herhangi bir tehlikeyle karşılaşmaması için, periyodik olarak arabanın bakımını yapın. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΝΟΜΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 12 V/7 Ah ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ 6 V 20 W (κινητήρας στη ρόδα) 12 V 6 W (τιμόνι) ΗΛΙΚΙΑ 3-8 ετών ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ 35 kg ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ 1050 x 590 x 530 mm ΤΑΧΥΤΗΤΑ 3,5-4,0 km/h ΧΡΟΝΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Φόρτιση 8-12 ώρες, χρήση 1-2 ώρες ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ Έξοδος 12,0 V-15,0 V CC ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΟΥ AAA 1,5 V ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ 1. Φορτίστε την μπαταρία τουλάχιστον για 12 ώρες πριν από την πρώτη χρήση του οχήματος. 2. Φορτίστε για 8-12 ώρες μετά από 1-2 ώρες οδήγησης. Ο χρόνος φόρτισης δεν πρέπει να υπερβαίνει τις 20 ώρες. 3. Αν η ταχύτητα της οδήγησης είναι πιο μικρή από το κανονικό, φορτίστε για 8-12 ώρες.
  • Page 51: Ονοματα Εξαρτηματων

    14. Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούργιες με παλιές μπαταρίες. 15. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες θα πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επιτήρηση ενός ενηλίκου. 16. Απομακρύνετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από το παιχνίδι πριν τη φόρτισή τους. 17. Αυτό το παιχνίδι δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών λόγω της μεγάλης ταχύτητάς του. 18. Υπάρχουν κι άλλοι κίνδυνοι αν αυτό το παιχνίδι χρησιμοποιείται σε χώρους που δεν είναι ιδιωτικοί. 19. Να καθαρίζετε το όχημα μόνο με υγρό πανί. 20. Να ελέγχετε ότι τα εξαρτήματα είναι σε καλή κατάσταση, κι αν αυτό δεν ισχύει, να τα επιδιορθώνετε ή να τα αντικαθιστάτε. 21. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται μακριά κατά τη διάρκεια της φόρτισης. ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1. Εγχειρίδιο 2. Τιμόνι 3. Φορτιστής 4. Πλαϊνό καθρεφτάκι 5. Παρμπρίζ 6. Κάθισμα 7. Μπροστινός τροχός 8. Πίσω τροχός 9. Ροδέλα 10 Φ 10. Επίπεδη ροδέλα 11. Πριτσίνι 12. Ζάντες 13. Αμάξωμα 14. Μπαταρία 15. Τηλεχειριστήριο ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 1. Τοποθέτηση των μπροστινών τροχών: (εικόνα 1) Τοποθετήστε τη μεγάλη ροδέλα και τον μπροστινό τροχό στο μπροστινό άξονα και μετά τοποθετήστε την μικρή ροδέλα. Στη συνέχεια, εισάγετε το πριτσίνι στην τρύπα και καλύψτε με τις ζάντες για να ολοκληρώσετε την συναρμολόγηση του τροχού. Επαναλάβετε τα ίδια βήματα με τον άλλο μπροστινό τροχό. 2. Τοποθέτηση των πίσω τροχών: (εικόνες 2 και 3) Τοποθετήστε τους πίσω τροχούς στον πίσω άξονα (η πλευρά που έχει την προεξοχή προς τα μέσα). Η προεξοχή πρέπει να ταιριάζει στο κιβώτιο ταχυτήτων. Τοποθετήστε την μικρή ροδέλα. Στη συνέχεια, εισάγετε το πριτσίνι στην τρύπα και καλύψτε με τις ζάντες για να ολοκληρώσετε την συναρμολόγηση των τροχών.
  • Page 52: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    ανασηκώστε ελαφρά το τιμόνι για να ευθυγραμμίσετε τις δύο τρύπες και στερεώστε το με την βίδα. Προσοχή να μην προκληθεί βλάβη στα κουμπιά του τιμονιού κατά τη συναρμολόγηση. 5. Συναρμολόγηση πλαϊνών καθρεφτών: (εικόνα 6) Τοποθετήστε το πλαϊνό καθρεφτάκι στη σχισμή του αμαξώματος και σπρώξτε μέχρι να ακουστεί ένα κλικ για να ολοκληρώσετε την συναρμολόγηση. Ξεχωρίστε το αριστερό και το δεξιό πλαϊνό καθρεφτάκι. 6. Συναρμολόγηση της μπαταρίας: (εικόνα 7) Πρώτα, ξεδιπλώστε τον σύνδεσμο της μπαταρίας όπως υποδεικνύεται. Βγάλτε την μπαταρία από το κουτί της συσκευασίας και τοποθετήστε την στο κενό. Τοποθετήστε το καλώδιο και στερεώστε το με την βίδα. Τέλος, ενώστε τον σύνδεσμο της μπαταρίας στον σύνδεσμο του αμαξώματος. 7. Συναρμολόγηση του καθίσματος: (εικόνα 8) Τοποθετήστε το κάθισμα πάνω στην θήκη της μπαταρίας και στρίψτε τις δύο βίδες του καθίσματος για να το στερεώσετε. 8. Τοποθέτηση των μπαταριών του τηλεχειριστηρίου Αγοράστε 2 μπαταρίες AAA 1,5 V. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μ´ ένα κατσαβίδι. Εισάγετε τις δύο μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα και τοποθετήστε ξανά το καπάκι της θήκης. Αν δεν ανάβει η κόκκινη λυχνία, αλλάξτε τις μπαταρίες ακολουθώντας την προηγούμενη διαδικασία. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1.Κίνηση μπροστά και πίσω (εικόνες 10 και 11) Ο οδηγός κάθεται στο όχημα, τοποθετεί τον διακόπτη ενεργοποίησης στη θέση ON και τον διακόπτη χειροκίνητο/τηλεχειριστήριο στο χειροκίνητο. Στη συνέχεια τοποθετεί τον μοχλό ταχυτήτων για κίνηση μπροστά/πίσω στην κατεύθυνση που θέλει και πατάει το πεντάλ για να ενεργοποιήσει το όχημα και τα μπροστινά φώτα. Αν απομακρύνει το πόδι από το πεντάλ, το όχημα σταματάει και τα μπροστινά φώτα σβήνουν. 2. Λειτουργία του τηλεχειριστηρίου: Δείτε την εικόνα 11. Ενεργοποιήστε τον διακόπτη «Power» και πατήστε το κουμπί «Remote». Το τηλεχειριστήριο δείχνει τέσσερις ταχύτητες: «1» είναι η πιο μικρή ταχύτητα και «4» η πιο μεγάλη. Από το 1 έως το 4 η ταχύτητα αυξάνεται. Ρύθμιση της προαιρετικής ταχύτητας. Αν βρίσκεται το τηλεχειριστήριο στο «Forward» (κίνηση μπροστά), το αυτοκίνητο προχωράει, αν βρίσκεται στο «Reverse» (κίνηση πίσω), οπισθοχωρεί. Το αυτοκίνητο σταματάει όταν δεν πατάτε το κουμπί. Το κουμπί «Left/Right» του τηλεχειριστηρίου κάνει το αυτοκίνητο να στρίβει αριστερά ή δεξιά. Το τηλεχειριστήριο σβήνει αυτόματα μετά από 5 λεπτά αδράνειας. 3. Λειτουργία του τιμονιού (εικόνα 12) Από το τιμόνι ακούγεται ο ήχος ενεργοποίησης και επιτάχυνσης. 5. Φόρτιση της μπαταρίας...
  • Page 53 6. Ένδειξη λειτουργίας: Το τηλεχειριστήριο 2,4 GHz διαθέτει μια λειτουργία που δείχνει την κατάσταση της μπαταρίας του αυτοκινήτου. Όταν το αυτοκίνητο παιχνίδι βρίσκεται στην θέση ON και στη θέση τηλεχειριστηρίου, πατήστε το κουμπί για κίνηση μπροστά ή πίσω. Η ένδειξη ενεργοποίησης θα ανάψει. Το πράσινο χρώμα σημαίνει ότι η μπαταρία έχει γεμίσει. Το μπλε σημαίνει ότι η φόρτιση της μπαταρίας είναι κανονική και το κόκκινο σημαίνει ότι η μπαταρία είναι χαμηλή, ότι δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε το αυτοκίνητο και ότι πρέπει να φορτίσετε άμεσα την μπαταρία. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί ζημιά στην μπαταρία. 7. Λειτουργία συγχρονισμού του τηλεχειριστηρίου (δείτε την εικόνα). Πρέπει να συγχρονίσετε το τηλεχειριστήριο και το αυτοκίνητο όταν το χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά. Με την ενεργοποίηση του τηλεχειριστηρίου, αναβοσβήνει μία λυχνία. Πατήστε τον μικρό διακόπτη που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου. Επίσης, πατήστε τον διακόπτη του τυπωμένου κυκλώματος που βρίσκεται κάτω από το κάθισμα του οχήματος. Όταν η λυχνία δεν αναβοσβήνει πλέον, το τηλεχειριστήριο και το αυτοκίνητο έχουν συγχρονιστεί. Αν θέλετε να ακυρώσετε αυτή την λειτουργία, ξαναπατήστε τον διακόπτη στο τηλεχειριστήριο. 8. Λειτουργία διακοπής (εικόνα 16) Ανεξάρτητα από την λειτουργία που βρίσκεται, χειροκίνητη ή τηλεχειριστήριο, αν προκύψει κάποια έκτακτη ανάγκη, πατήστε το κουμπί STOP. Τότε, το αυτοκίνητο θα σταματήσει και τα φώτα της ένδειξης της ταχύτητας θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν ταυτόχρονα. (Το τηλεχειριστήριο θα περάσει αυτόματα σε αδράνεια μόλις παρέλθουν 15 λεπτά και η λυχνία θα σβήσει αυτόματα.) Μόλις πατήσετε το κουμπί STOP, το αυτοκίνητο δεν θα λειτουργεί. Θα λειτουργήσει μόνο μετά το ξεκλείδωμά του. Υπάρχουν δύο τρόποι ξεκλειδώματος. 1. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί είτε είναι κίνηση μπροστά/πίσω είτε δεξιά/ αριστερά, για να ενεργοποιήσετε το ξεκλείδωμα. 2. Σβήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης για 15 λεπτά. Μόλις παρέλθει αυτός ο χρόνος, πατήστε ξανά τον διακόπτη. ΕΠΊΛΥΣΗ Είδος προβλήματος Ανάλυση της αιτίας Επίλυση 1. Χαμηλή τάση Επαναφορτίστε την μπαταρία 2. Χάθηκε το πριτσίνι που Αντικαταστήστε το πριτσίνι συγκρατεί την ρόδα 3. Έφυγε η σύνδεση του Επανασυνδέστε το Αλλάξτε...
  • Page 54 Είδος προβλήματος Ανάλυση της αιτίας Επίλυση 1. Η μπαταρία έχει φθαρεί Αλλάξτε την μπαταρία 2. Δεν υπάρχει ρεύμα Φορτίστε πλήρως 3. Υπερφόρτωση Μειώστε το βάρος έως 35 kg Χαμηλή ταχύτητα. 4. Η επιφάνεια δεν είναι Τοποθετήστε σε ένα επίπεδο επίπεδη μέρος Θόρυβος στο κιβώτιο 1. Έχει σπάσει Επιδιορθώστε ταχυτήτων 1. Ο σύνδεσμος του κινητήρα Επανασυνδέστε Το αυτοκίνητο τρέμει Όταν έχει φύγει κινείται 2. Ο κινητήρας έχει σταματήσει Επιδιορθώστε Το αυτοκίνητο κινείται αλλά 1. Έχει φύγει η σύνδεση του Επανασυνδέστε ο ήχος και τα φώτα δεν τιμονιού 2. Το κύκλωμα ήχου/φωτός έχει Επιδιορθώστε λειτουργούν καλά. βλάβη 1. Τα ηλεκτρικά κομμάτια έχουν Επιδιορθώστε Το αυτοκίνητο δεν σταματάει βλάβη Αν δεν μπορείτε να λύσετε αυτά τα προβλήματα, επικοινωνήστε με το Τμήμα επιδιόρθωσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 55: Технические Характеристики

    17. Να ελέγχετε την μπαταρία, τον φορτιστή, την ηλεκτρική καλωδίωση, το φις, το αμάξωμα και τα υπόλοιπα κομμάτια για τυχόν βλάβες που χρειάζονται επιδιόρθωση. Αν η κατάστασή τους είναι καλή, συνεχίστε να χρησιμοποιείτε το όχημα. 18. Οι μετασχηματιστές που χρησιμοποιούνται με το παιχνίδι, πρέπει να ελέγχονται τακτικά για βλάβες στο καλώδιο, το φις, το περίβλημα και τα άλλα μέρη. Σε περίπτωση που υπάρχει βλάβη, το παιχνίδι δεν πρέπει να χρησιμοποιείται με αυτόν τον μετασχηματιστή μέχρι να επιδιορθωθεί η βλάβη. 19. Το παιχνίδι μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τον προτεινόμενο φορτιστή. 20. Ο φορτιστής δεν είναι παιχνίδι. 21. Πριν από τον καθαρισμό, τα παιχνίδια, που επιδέχονται υγρό καθαρισμό, πρέπει πρώτα να αποσυνδέονται από τον φορτιστή. 22. Αυτό το παιχνίδι δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών λόγω της μεγάλης ταχύτητάς του. 23. Υπάρχουν κι άλλοι κίνδυνοι αν αυτό το παιχνίδι χρησιμοποιείται σε χώρους που δεν είναι ιδιωτικοί. 24. Να μην χρησιμοποιείτε σε μέρη με οδική κυκλοφορία. 25. Να χρησιμοποιείτε το όχημα με προσοχή γιατί χρειάζεται μεγάλη επιδεξιότητα ώστε να αποφεύγονται πτώσεις ή προσκρούσεις που μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς στον χρήστη ή σε τρίτους. 26. Πρέπει να ενημερώσετε το παιδί για τη σωστή χρήση του οχήματος, και ιδιαίτερα του συστήματος των φρένων. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. Πριν τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αν έχετε όλα τα κομμάτια, και στην περίπτωση που λείπει κάποιο, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών του τοπικού προμηθευτή. 2. Μόλις συναρμολογήσετε το όχημα, ελέγξτε όλα τα κομμάτια και βεβαιωθείτε ότι το όχημα λειτουργεί σωστά. 3. Να καθαρίζετε τακτικά και με μεγάλη προσοχή το προϊόν και να μην προκαλείτε βλάβες στα κομμάτια του. 4. Να ελέγχετε και να συντηρείτε τακτικά το όχημα για να προστατεύετε το παιδί από τυχόν κινδύνους. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАИМЕНОВАНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БАТАРЕЯ 12 В/7 Ач ДВИГАТЕЛЬ 6 В 20 Вт (двигатель на колесе) 12 В 6 Вт (руль) ВОЗРАСТ 3-8 лет...
  • Page 56: Наименования Деталей

    2. Заряжать батарею в течение 8-12 часов после использования в течение 1-2 часов; время зарядки не должно превышать 20 часов. 3. Если скорость движения ниже обычной, зарядить батарею в течение 8-12 часов. 4. Если автомобиль не использовался на протяжении длительного времени, следует полностью зарядить батарею. Вновь заряжать батарею каждые 3 месяца для продления ее срока службы. 5. Нагрев зарядного устройства (до температуры ниже 71 ºC) во время зарядки является нормальным. 6. Не допускайте попадания воды на зарядное устройство, поскольку это может привести к короткому замыканию. 7. Для зарядки следует использовать зарядное устройство, входящее в комплект поставки автомобиля, во избежание повреждения батареи или зарядного устройства. 8. Зарядка батареи должна осуществляться взрослым. 9. Нельзя перезаряжать одноразовые батарейки. 10. Следует использовать только батарейки одного типа или рекомендованного эквивалентного типа. 11. Вставить батарейки, соблюдая полярность. 12. Следует извлекать использованные батарейки из изделия. 13. Нельзя вызывать короткое замыкание на терминалах питания. 14. Не используйте одновременно новые и уже использованные батарейки. 15. Зарядка перезаряжаемых батарей может осуществляться только под присмотром взрослых. 16. Перед зарядкой следует извлекать перезаряжаемые батареи из изделия. 17. Эта игрушка не предназначена для детей младше 3 лет по причине развиваемой ею максимальной скорости. 18. При использовании игрушки в зонах, которые не находятся в частной собственности, существует дополнительный риск. 19. Чистить изделие только с помощью влажной тряпочки. 20. Проверять исправность компонентов; в случае неисправности следует отремонтировать или заменить их. 21. Держать вдали от детей во время зарядки. НАИМЕНОВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ 1. Руководство 2. Руль 3. Зарядное устройство 4. Зеркало заднего вида 5. Ветровое стекло...
  • Page 57: Инструкция По Сборке

    ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 1. Монтаж передних колес: (рис. 1) Вставить большую шайбу и переднее колесо на переднюю ось, а затем вставить маленькую шайбу. После этого вставить блокирующий штифт в отверстие и установить колпак колеса для завершения монтажа колеса. Повторить эти шаги для монтажа второго переднего колеса. 2. Монтаж задних колес: (рис. 2 и 3) Вставить задние колеса на заднюю ось (сторона с выступом должна быть направлена внутрь). Выступ должен быть вставлен в коробку передач. Вставить маленькую шайбу. После этого вставить блокирующий штифт в отверстие и установить колпак колеса для завершения монтажа колес. 3. Монтаж ветрового стекла: (рис. 4) Вставить ветровое стекло в два боковых паза между приборной доской и корпусом. Подтолкнуть его с обеих сторон одновременно, чтобы установить на место. (Нужно одновременно нажимать на обе стороны ветрового стекла). Для завершения сборки подтолкнуть центральную часть до щелчка. 4. Монтаж руля: (рис. 5) Вставить руль на рулевую ось таким образом, чтобы отверстия руля и оси совпали. При необходимости слегка приподнять руль, чтобы совместить два отверстия, и закрепить его с помощью винта. При монтаже следует быть осторожным, чтобы не повредить кнопки руля. 5. Монтаж зеркал заднего вида: (рис. 6) Вставить зеркало заднего вида в паз корпуса и подтолкнуть до щелчка для завершения монтажа. Будьте внимательны, чтобы не перепутать левое и правое зеркала заднего вида. 6. Монтаж батареи: (рис. 7) Прежде всего развернуть коннектор батареи, как показано. Вынуть батарею из коробки и вставить ее на соответствующее место. Разместить провод и зафиксировать его с помощью винта. В завершение подсоединить коннектор батареи к коннектору в корпусе. 7. Монтаж сиденья: (рис. 8) Установить сиденье над отделением для батареи и завинтить оба винта для фиксации. 8. Установка батареек пульта управления Приобрести 2 батарейки AAA 1,5 В. Открыть крышку отделения для батареек с помощью отвертки. Вставить обе батарейки, соблюдая полярность, и вновь установить крышку отделения для батареек. Если красный светоиндикатор не включается, заменить батарейки в соответствии с указаниями выше. ИНСТРУКЦИИ ПО ФУНКЦИОНИРОВАНИЮ...
  • Page 58 «Remote». На пульте дистанционного управления отображаются четыре скорости: «1» - самая низкая скорость, а «4» - самая высокая. Скорость увеличивается от 1 до 4. Выбрать скорость; если выбрать «Forward» (движение вперед) на пульте, автомобиль движется вперед; если выбрать «Reverse» (движение назад), автомобиль движется назад. Автомобиль останавливается, если не нажимать на кнопку. При нажатии на кнопку «Left/Right» на пульте управления автомобиль поворачивает налево или направо. После 5 секунд бездействия пульт автоматически выключится. 3. Функция руля (рис. 12) При функционировании руля слышны звуки старта и ускорения. 5. Зарядка батареи Следует заряжать батарею при низком уровне зарядки. Для зарядки следует снять сиденье и отсоединить провод батареи; после этого вставить зарядное устройство и подключить его к электросети. Убедитесь в том, что автомобиль выключен и остановлен во время зарядки. 6. Индикатор включения Пульт управления на 2,4 ГГц имеет функцию, которая указывает состояние зарядки батареи автомобиля. Когда автомобиль включен (ON) и находится в режиме дистанционного управления, нажать на кнопку движения впереди или назад. Включится индикатор мощности; зеленый цвет указывает на полный уровень зарядки, синий цвет обозначает нормальный уровень зарядки, а красный означает, что уровень зарядки является низким, и поэтому необходимо незамедлительно прекратить использование автомобиля и зарядить батарею. В противном случае батарея будет повреждена. 7. Функция синхронизации пульта дистанционного управления (см. рисунок). При первом использовании необходимо синхронизировать пульт дистанционного управления и автомобиль. При включении пульта дистанционного управления мигает светоиндикатор. Нажать на небольшой переключатель с задней стороны пульта дистанционного управления. Также нажать на переключатель на печатной плате под сиденьем автомобиля. Когда светоиндикатор перестанет мигать, это означает, что синхронизация пульта и автомобиля завершена. Если вы хотите отключить эту функцию, вновь нажмите на переключатель на пульте дистанционного управления. 8. Функция остановки (рис. 16) Независимо от того, находится ли автомобиль в режиме ручного или дистанционного управления, при возникновении какой-либо чрезвычайной ситуации следует нажать на кнопку STOP. Автомобиль остановится, а светоиндикаторы скорости начнут мигать одновременно.
  • Page 59 РЕШЕНИЕ Анализ причины Решение Тип проблемы 1. Низкое напряжение Перезарядить батарею 2. Потерян штифт, Заменить штифт удерживающий колесо 3. Отсоединен коннектор Вновь подсоединить его батареи 4. Повреждена батарея Заменить батарею Автомобиль не движется 5. Повреждены Отремонтировать электрические детали 6. Поврежден двигатель Отремонтировать 7. Батарейки пульта Заменить батарейки дистанционного управления разряжены 1. Отсоединен коннектор Вновь подсоединить его батареи Зарядка не осуществляется 2. Нет тока Вновь подсоединить его 3. Повреждено зарядное Заменить зарядное устройство устройство 1. Неполный уровень зарядки Полностью зарядить батарею Автомобиль не может батареи двигаться долго 2. Срок службы батареи Заменить батарею...
  • Page 60 ВНИМАНИЕ Для обеспечения безопасности ребенка необходимо обратить внимание на следующие аспекты: 1. Сборку этой игрушки должен осуществлять кто-нибудь из взрослых. 2. Игрушка непригодна для детей младше 3 лет, поскольку она содержит мелкие детали, которые могут привести к удушению. 3. Не давать ребенку инструменты, чтобы он не мог открыть защитную крышку в верхней части батареи. 4. Зарядка батареи должна осуществляться взрослым. 5. Держать пластиковые пакеты вдали от детей во избежание удушения. 6. Использовать под присмотром взрослого. 7. При использовании игрушки в зонах, которые не находятся в частной собственности, существует дополнительный риск. Не использовать на улицах, автомобильных дорогах, на склонах, песке или в других опасных местах. Использовать на ровной местности. Не перегружать автомобиль. 8. Зарядка батареи должна осуществляться взрослым. 9. Дети должны использовать автомобиль только под присмотром взрослого. 10. Не заменять печатную плату автомобиля и его электрические компоненты. 11. Не использовать в воде и не допускать контакта с жидкостями. 12. Не подталкивать автомобиль вперед/назад во время использования. 13. При приближении к препятствию снять ногу с педали, повернуть руль и удалиться от препятствия. 14. Когда автомобиль движется медленно, следует заряжать батарею для продления срока ее службы. 15. Если автомобиль не будет использоваться на протяжении длительного времени, следует полностью зарядить батарею. Вновь заряжать батарею каждые 3 месяца для продления ее срока службы. 16. Рекомендуется не использовать игрушку в дождливые дни. 17. Периодически проверять батарею, зарядное устройство, электрические провода, вилку, корпус и прочие детали, чтобы узнать не повреждены ли они и не нуждаются ли они в ремонте. Если они исправны, можно продолжать использовать автомобиль. 18. Следует периодически осматривать трансформаторы, использующиеся с игрушкой, и проверять, не повреждены ли провод, вилка, корпус и другие части; в случае неисправности не использовать игрушку с этим трансформатором до устранения повреждений. 19. Игрушка должна использоваться только с рекомендованным зарядным устройством.
  • Page 61 26. Следует обучить ребенка правильному использованию автомобиля и особенно системы тормозов. ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Перед сборкой убедиться в наличии всех деталей. Если какие-либо детали отсутствуют, обратитесь в отдел обслуживания клиентов местной компании-дистрибьютора. 2. После сборки автомобиля осмотреть все детали и убедиться в том, что автомобиль функционирует правильно. 3. Периодически очищать изделие, причем следует быть осторожным, чтобы не повредить детали. 4. Во избежание опасности для ребенка следует периодически осуществлять осмотр и обслуживание автомобиля. 规格 名称 规格 电池 12 伏/7 安培小时 马达 6 伏 20 瓦(车轮电机)12 伏 6 瓦(方向盘) 年龄: 3-8 岁 最大承重 35 公斤 尺寸 1050 x 590 x 530 厘米 速度 3.5-4.0 公里/小时 使用时间 充电 8-12 小时,使用 1-2 小时 充电器 输出 12.0 伏-15.0 伏直流电 遥控器电池 1.5 伏 AAA 电池 充电说明 1.首次使用车辆前,为电池充电 12 小时。 2.驾驶 1-2 小时后充电 8-12 小时;充电时间不应超过 20 小时。 3.如果速度低于正常值,请充电 8-12 小时。 4.如果长时间不使用本汽车,为电池充满电。每 3 个月再充电一次,可延长电 池的使用寿命。 5.充电器在充电过程中发热(低于 71 ºC)属于正常现象。 6.充电器不能接触水,否则可能导致短路。...
  • Page 62 零件名称 1. 手册 2. 方向盘 3. 充电器 4. 后视镜 5. 挡风玻璃 6. 座位 7. 前轮 8. 后轮 9. Φ 10 垫圈 10. 平垫圈 11. 插销 12. 毂盖 13. 车身 14. 电池 15. 遥控器 安装说明 1.安装前轮: (图 1) 将大垫圈和前轮插入前轴,然后插入小垫圈;然后将扣销卡入孔内锁紧,最后 盖上毂盖完成车轮安装。另一前轮重复此操作步骤。 2.安装后轮:(图 2 和 3) 将后轮插入后轮轴(隆起的一面朝内)。隆起部分必须卡入变速箱内。插入小 垫圈。然后将扣销卡入孔内锁紧,最后盖上毂盖完成车轮安装。 3.安装挡风玻璃:(图 4) 在仪表板和车身之间的两个侧槽中插入挡风玻璃。同时推动双侧以卡入到位。 (挡风玻璃的两侧应同时受力)。推动中间部分,直至听到咔哒声以完成安 装。 4.安装方向盘:(图 5) 将方向盘插入转向柱中,确保方向盘的孔对准转向柱的孔。如有必要,略微提 起方向盘使两个孔对准,并确保用螺钉固定。在安装过程中不要损坏方向盘上 的按钮。 5.安装后视镜:(图 6) 在车身插槽中插入后视镜,推入插槽直至听到咔哒声以完成安装。注意区分 左、右后视镜。 6.安装电池:(图 7) 首先解开电池的连接插头,如图所示。从包装盒中取出电池并将其置于槽孔 内。接好电线,用螺钉固定。最后,将电池连接插头与车身连接插头相连接。 7.安装座位:(图 8) 将座位放在电池舱上并转动座位上的两个螺钉进行固定。 安装说明...
  • Page 63 操作说明 1.前进和后退(图 10 和 11) 驾驶者在车上坐好,打开电源开关并将手动/遥控开关切换至手动模式;然后将 前进/后退换挡杆设置为所需的方向,踩下踏板给车辆和前灯供电。如果从踏板 上松开脚,车辆停止且前灯熄灭。 2.遥控器操作: 参见图 11。打开“Power”(电源)开关并按下“Remote”(遥控器)按钮。遥控 器上显示四种速度:“1”表示最低速度,“4”表示最高速度。从 1 到 4,速度增 加。设置可选的速度;如果遥控器设置为“Forward”(前进),汽车前进;如果 设置为“Reverse”(后退),汽车后退。不按按钮时车辆停止。遥控器上的“Left/ Right”(左转/右转)按钮可使汽车向左转或向右转。5 分钟内无操作,遥控器就 会自动关闭。 3..方向盘功能(图 12) 方向盘有启动和加速的声音。 5.电池充电 电池电量低,请充电。要充电,取下座位并拨出电池电线;然后插入充电器并 把它插入电源插座中。在充电过程中确保车辆停止并关闭电源。 6.电源指示灯: 2.4 千兆赫的遥控器有显示汽车电池状态的功能。当玩具汽车处于通电和遥控状 态时,按下前进或后退按钮,电源指示灯将亮起;绿色表示电池充满电;蓝色 表示电池处于正常状态;红色表示电池电量低,因此必须停止使用车辆并及时 给电池充电。否则,电池将会损坏。 7.遥控器的同步功能(参见图片)。第一次使用遥控器需要与汽车同步。打开遥 控器电源,指示灯闪烁。按下遥控器背面的小开关。同时按下位于汽车座位下 方印刷电路板上的开关。当指示灯停止闪烁时,表示遥控器和汽车已同步。如 果要取消这个功能,再次按下遥控器上的开关。 8.停止功能(图 16) 无论是手动模式还是遥控器模式,如果出现紧急情况,按下 STOP(停止)按 钮;汽车停止且速度指示灯将同时闪烁。(遥控器在 15 分钟后将自动进入休眠 模式且指示灯会自动熄灭)。一旦按下停止按钮,汽车将不工作。只有对它解 锁后,才会工作。有两种解锁方法。1.按下任何前进/后退或右转/左转按钮,即 可激活解锁。2.在 15 分钟内关闭电源开关,然后再打开电源开关。 原因分析 解决方法 故障类型 1.电压低 给电池充电 2.车轮固定销丢失 更换固定销 3.电池端子连接器脱开 重新连接...
  • Page 64 故障类型 原因分析 解决方法 1.齿轮破损 修理 变速箱发出噪音 1.电机接触松脱 重新连接 汽车行驶时 颤动 解决方法 2.电机有死点 修理 1.方向盘的接触松脱 重新连接 这辆车能行驶,但声音和灯光 不工作 2.声音/灯光电路损坏 修理 1.电子部件损坏 修理 这辆车不能停止行驶 如果不能解决这些问题,请联系维修服务部门。 警告 为了儿童的安全,请注意以下事项: 1.此玩具须由成人组装。 2.含有可导致窒息的小零件,不适合 3 岁以下的儿童使用。 3.为防止打开电池上部的防护装置,不要给孩子工具。 4.须由成人进行充电。 5.塑料袋要远离孩子以免出现窒息危险。 6.在成人的指导下使用。 7.在非私人场地的区域使用本车辆存在额外的风险。 请不要在街道、公路、斜坡、沙地或任何有危险的地方使用。在平坦的地面上 使用。不要超载。 8.须由成人给电池充电。 9.儿童只能在成人的指导下使用。 10.请不要擅自改动汽车电路或其连接的电子设备。 11.不要在水中行驶或接触任何液体。 12.在行驶时不要朝前/朝后推。 13.如果遇到障碍物,只是从踏板上松开脚,转动方向盘绕过它。 14.当车辆行驶速度变慢时请充电,否则会减少电池的使用寿命。 15.如果长时间不使用本汽车,请为电池充满电。每 3 个月再充电一次,可延长...
  • Page 65 3.请偶尔仔细清洁本产品,不要损坏任何部件。 4.为了确保儿童的安全,定期检查和维护本车辆。 ‫لمواصفات الفنية‬ ‫ المواصفات‬ ‫االس م‬ ‫ 21 فوات / 7 أمبير في الساعة‬ ‫ البطاري ة‬ (‫ 6فولت 02 وات )محرك في العجلة(21 فولت 6 وات )المقود‬ ‫ المحر ك‬ ‫ 3-8 سنوات‬ ‫ العم ر‬ ‫ 53 كلغرام‬ ‫ الوزن االقص ى‬ ‫035 ملم‬x590x1050 ‫ الحج م‬ ‫ 5.1ـ0.4 كلم/ساعة‬ ‫ السرع ة‬ .‫ شحن لمدة 8ـ21 ساعات، لالستخدام لمدة 1ـ2 ساعة‬ ‫ مدة االستخدا م‬ ‫ مخرج 0.21 فولت ـ 0.51 فولت من التيار المستمر‬ ‫ شاح ن‬ AAA ‫ 5.1 فولت‬ ‫ بطاريات جهاز التحكم عن بع د‬ ‫ تعليمات الشحن‬ .‫1. يجب شحن البطارية لمدة 21 ساعة قبل استخدام السيارة ألول مرة‬ ‫2. ينبغي شحن البطارية لمدة تتراوح ما بين 8 و 21 ساعة بعد قيادة السيارة لمدة تتراوح ما‬ .‫بين ساعة أو ساعتين، ال ينبغي أن تتعدى مدة الشحن 02 ساعة‬ .‫3. ينبغي شحن السيارة لمدة ما بين 8 و21 ساعة إذا كانت سرعة السيارة أقل من المعتاد‬ ‫4. إذا توقفت السيارة عن االستعمال لمدة طويلة، قم بشحن البطارية بالكامل. اشحن البطارية‬ .‫كل ثالثة أشهر إلطالة عمر البطارية‬ .(‫5. ارتفاع درجة حرارة الشاحن أثناء الشحن هو أمر طبيعي )أقل من 17 درجة مئوية‬...
  • Page 66 ‫أسماء القطع‬ ‫1. دليل االستخدام‬ ‫2. مقود‬ ‫3. شاحن‬ ‫4. المرآة العاكسة‬ ‫5. الزجاج االمامي‬ ‫6. المقعد‬ ‫7. العجلة األمامية‬ ‫8. العجلة الخلفية‬ Φ 10 ‫9. حلقة دائرية من نوع‬ ‫01. حلقة دائرية مسطحة‬ ‫11. مشبك‬ ‫21. غطاء العجالت‬ ‫31. اإلطار‬ ‫41. بطارية‬ ‫51. جهاز التحكم عن بعد‬ ‫تعليمات التركيب‬ )1 ‫1. تركيب العجالت األمامية: )صورة‬ ‫أدخل الحلقة الكبيرة والعجلة األمامية في المحور األمامي ومن ثم إدخال الحلقة الدائرية‬ .‫الصغيرة. ثم إدخال دبوس اإلغالق في الثقب، ثم تغطية العجلة بغطائها إلتمام تركيب العجلة‬ .‫ينبغي تكرار هذه الخطوات للعجلة األمامية األخرى‬ )3‫2. تركيب العجالت الخلفية: )الصورتان 2 و‬ ‫ينبغي إدخال العجالت الخلفية في المحور الخلفي )الجانب الذي يتوفر على نتوءات نحو‬ ‫الداخل(. ينبغي أن ينسجم النتوء الخلفي مع علبة التروس. أدخل الحلقة الصغيرة. ثم أدخل‬ .‫دبوس اإلقفال في الثقب والتغطية بغطاء العجالت إلتمام عملية تجميع العجالت‬ )4 ‫3. تركيب الزجاج األمامي: )صورة‬ ‫قم بإدخال الزجاج األمامي في الفتحتان األماميتان بين لوحة القيادة والهيكل. قم بدفع الجانبين‬ .(‫في الوقت نفسه حتى يستقر في مكانه. )ينبغي الضغط على جانبي الزجاج في وقت واحد‬ .‫قم بدفع الجزء المركزي حتى تسمع صوت نقرة إلتمام عملية التركيب‬ )5 ‫4. تركيب المقود: )صورة‬ .‫ينبغي إدخال المقود في محور القيادة بحيث يصبح ثقب المحور والمقود في وضعية مستقيمة‬ ‫إذا لزم األمر، ارفع المقود قليال لمواءمة الثقوب وتثبيته بالبرغي. ال ينبغي إتالف المقود أثناء‬ .‫عملية التركيب‬ )6 ‫5. تركيب المرايا: )صورة‬ ‫ينبغي إدخال مرآة الرؤية الخلفية في فتحة الهيكل ودفعها حتى تسمع صوت نقرة إلتمام عملية‬ .‫التجميع. ينبغي التفريق بين مرآة الرؤية الخلفية اليمنى واليسرى‬ )7 ‫6. تركيب البطارية: )صورة‬ ‫قم أوال بفك موصل البطارية كما هو مبين في الصورة. أخرج البطارية من علبة التغليف وضعها‬ ‫في المكان المخصص لها. ضع الكابل وقم بتثبيته بالبرغي. وأخيرا قم بربط موصل البطارية‬ .‫بموصل الهيكل‬...
  • Page 67 ‫تعليمات التشغيل‬ )11‫1.التحرك نحو األمام والتحرك نحو الخلف )الصورتان 01 و‬ ‫ وزر جهاز التحكم عن‬ON ‫يجلس السائق في السيارة، ينبغي وضع مفتاح التشغيل في وضع‬ ‫بعد في الوضع اليدوي. ثم ضع ذراع تغيير الحركة نحو األمام / أو الخلف في االتجاه المطلوب‬ ‫واضغط على الدواسة لبدء تشغيل السيارة والمصابيح األمامية. رفع القدم عن الدواسة يعني‬ .‫إيقاف السيارة وإطفاء المصابيح األمامية‬ :‫2. تشغيل جهاز التحكم عن بعد‬ ‫« ثم الضغط على‬Power» ‫انظر إلى الصورة 11. قم بالضغط على زر التشغيل ليتخذ وضع‬ ‫« يتكون جهاز التحكم عن بعد من أربع سرعات: يشير الرقم 1 إلى السرعة‬Remote» ‫الزر‬ .‫البطيئة و4 إلى السرعة القصوى. تتضاعف السرعة من 1 إلى 4 ينبغي ضبط السرعة االختيارية‬ ‫« )التوجه إلى األمام(، تتحرك السيارة‬Forward» ‫إذا كان جهاز التحكم عن بعد يشير إلى وضع‬ ‫« تتحرك السيارة باتجاه الوراء. تتوقف السيارة‬Reverse» ‫إلى األمام. وإذا كان يشير إلى وضع‬ ‫« الموجود في جهاز التحكم لتوجيه‬Left/Right» ‫عندما ال يتم الضغط على أي زر. يستعمل زر‬ .‫السيارة إلى اليسار أو اليمين. يتوقف جهاز التحكم تلقائيا بعد 5 توان من عدم االستخدام‬ )12 ‫3. وظيفة المقود )صورة‬ .‫يمكن سماع صوت بدء التشغيل وزيادة السرعة في المقود‬ ‫4. شحن البطارية‬ ‫أعد شحن البطارية عندما تنخفض شحنتها. للشحن يجب إزالة المقعد وفصل كابل البطارية؛ ثم‬ ‫إدخال الشاحن وتوصيله بالتيار الكهربائي. ينبغي التأكد من أن السيارة متوقفة وغير مشتغلة‬ .‫خالل عملية الشحن‬ :‫5. مؤشر التشغيل‬ ‫ مزود بميزة تمكنه من معرفة حالة بطارية السيارة. عندما‬GHz 2.4 ‫إن جهاز التحكم عن بعد‬ ‫تشير السيارة إلى وضع التشغيل والتحكم عن بعد، اضغط على زر التحرك في اتجاه األمام أو‬ ‫العودة إلى الوراء. سوف يضيء مؤشر التشغيل. الضوء األخضر يعني امتالء البطارية. األزرق‬ ‫يعني أن شحنة البطارية هي عادية. واألحمر يعني انخفاض مستوى شحن البطارية، بحيث‬ ‫ينبغي التوقف عن استخدام السيارة ثم شحن البطارية على الفور. إن لم تقم بذلك، فستتعرض‬ .‫البطارية للتلف‬ ‫6. وظيفة مزامنة جهاز التحكم عن بعد )انظر الصورة(. من الضروري مزامنة جهاز التحكم عن‬ .‫بعد والسيارة عند استخدامها للمرة األولى. ينبعث وميض عند تشغيل جهاز التحكم عن بعد‬ ‫اضغط على الزر الصغير الموجود في الجزء الخلفي من جهاز التحكم عن بعد. اضغط أيضا‬ ‫على زر الدائرة الكهربائية الموجدة تحت مقعد السيارة. عندما يتوقف الوميض، تكون انتهت‬ ‫عملية مزامنة جهاز التحكم عن بعد والسيارة. إذا كنت ترغب في إلغاء هذه الوظيفة، يمكنك‬ .‫الضغط مجددا على الزر الموجود في جهاز التحكم عن بعد‬ )17 ‫7. وظيفة التوقف )صورة‬ ‫سواء أكان في الوضع اليدوي أو في وضع التحكم عن بعد، في حالة الطوارئ، اضغط على زر‬ ‫. ستتوقف السيارة وستنطفئ أضواء مؤشر السرعة في وقت واحد. )سينتقل‬STOP ‫التوقف‬ ‫جهاز التحكم عن بعد إلى وضعية السبات تلقائيا بعد مرور 51 دقيقة وستنطفئ األضواء بشكل‬ .‫ سوف تشتغل فقط بعد تحريرها‬STOP ‫تلقائي( ستتوقف السيارة بعد الضغط على الزر‬ ‫هناك طريقتان لتحرير السيارة. 1. الضغط على أي زر سواء أكان زر توجيه السيارة إلى األمام‬ ‫أو الوراء أو اليمين أو اليسار لتحرير السيارة. 2. إيقاف زر التشغيل لمدة 51 دقيقة. بعد مرور‬...
  • Page 68 ‫الحل‬ ‫ الحل‬ ‫ تحليل السبب‬ ‫نوع المشكلة‬ .‫ إعادة شحن البطارية‬ ‫1. جهد كهربائي منخفض‬ .‫ استبدال الدبوس‬ ‫2.فقدان الدبوس الذي يمسك العجلة‬ .‫ توصيله من جديد‬ ‫3.انفصل الكابل الموصل بالبطارية‬ ‫ال يتحرك‬ .‫ تغيير البطارية‬ ‫4.البطارية تالفة‬ ‫ إصالح البطاريات‬ ‫5.األجزاء الكهربائية تالفة‬ ‫6.تعطل المحرك‬ ‫7. نفاذ البطاريات الموجودة في جهاز‬ .‫التحكم‬ ‫أعد وصله‬ .‫1. انفصل الكابل عن البطارية‬ ‫ال يشحن‬ ‫ من جديد‬ ‫2.ال يوجد تيار الكهرباء‬ .‫غير الشاحن‬ ‫3. الشاحن تالف‬ ‫الحل‬ .‫غير البطارية‬ ‫1. البطارية غير مشحونة بشكل كامل‬ ‫ال يتحرك كثيرا‬ ‫ اشحن البطارية بالكامل‬ .‫2.بطارية قديمة‬ ‫عادي‬ ‫1. التفاعل الكيميائي‬ ‫تصدر البطارية صوت والحرارة عندما‬ ‫ شحن‬ ‫غير البطارية‬ ‫1. بطارية نافذة‬ .‫سرعة منخفضة‬ .‫اشحن البطارية بالكامل‬ ‫2. انقطاع الكهرباء‬ ‫ خفض الوزن إلى 53 غرام‬...
  • Page 69 ‫ تحذير‬ :‫ينبغي االنتباه إلى هذه التعليمات للحفاظ على سالمة الطفل‬ .‫1. هذه اللعبة يجب أن يركبها شخص بالغ بالعمر‬ .‫2. غير صالح لألطفال دون السن الثالثة ألنه يحتوي على أجزاء صغيرة قد يتم بلعها‬ .‫3. ال ينبغي إعطاء أدوات للطفل كي ال يفتح الجزء العلوي للبطارية‬ .‫4. يجب القيام بشحن البطارية من قبل شخص بالغ السن‬ .‫5. أبقي األكياس البالستيك بعيدا عن متناول األطفال لتجنب االختناق‬ ‫6. استخدمه تحت إشراف شخص بالغ من العمر‬ .‫7. استخدام السيارة في مناطق ال تخضع للمكية الخاصة يشكل خطرا إضافيا‬ ‫ال تستخدم في الشوارع والطرق السريعة والمنحدرات، والرمل أو أي مكان خطير آخر. ينبغي‬ .‫استخدامها على أرضية مستوية. ال تشحنه بشكل مفرط‬ .‫8. يجب القيام بشحن البطارية من قبل شخص بالغ السن‬ .‫9. ال يمكن لألطفال استخدام السيارة إال تحت إشراف شخص بالغ فقط‬ .‫01. ال ينبغي تغيير الدارة الكهربائية أو المعدات االلكترونية للسيارة‬ .‫11. ال ينبغي استخدامها في الماء أو مالمسة أي سائل‬ ‫21. ال ينبغي دفعها إلى األمام أو الخلف خالل االستعمال‬ .‫31. إذا واجهت السيارة عاجزا، ينبغي رفع القدم عن الدواسة، إدارة المقود واالبتعاد عنه‬ .‫41. ينبغي شحنها عندما تشتغل السيارة ببطء لتجنب إتالف البطارية‬ ‫51. إذا توقفت السيارة عن االستعمال لمدة طويلة، قم بشحن البطارية بالكامل. اشحن‬ .‫البطارية كل ثالثة أشهر إلطالة عمر البطارية‬ .‫61. ال ينبغي استخدامها في األيام الممطرة‬ ‫71. ينبغي فحص البطارية والشاحن واألسالك الكهربائية، والمقابس والهيكل وأجزاء أخرى من‬ ‫السيارة لتأكد من سالمتها أو حاجتها لإلصالح. يمكن االستمرار في استعمال السيارة إذا كانت‬ ‫في حالة جيدة‬ ‫81. ينبغي فحص المحوالت المستخدمة في اللعبة بانتظام للتحقق من عدم تلف الكابل‬ ‫والمقبس والهيكل وأجزاء أخرى، وإذا تعرضت ألحد هذه األضرار، ال ينبغي استخدام اللعبة مع‬ .‫هذا المحول حتى إصالح الضرر الذي لحق بها‬ .‫91. -يجب أن تستعمل اللعبة فقط مع محول موصى به‬ ‫02. الشاحن ليس بلعبة‬ .‫12. يجب فصل األلعاب التي يمكن أن تتعطل أثناء التنظيف بالسائل من الشاحن قبل تنظيفها‬ .‫22. هذه اللعبة ليست مناسبة لألطفال دون سن 3 سنوات وذلك بسبب سرعتها الكبيرة‬ .‫32. استخدام السيارة في مناطق ال تخضع للمكية الخاصة يشكل خطرا إضافيا‬ .‫42. ال ينبغي استخدامها في أماكن كثيرة الحركة‬ ‫52. ينبغي استخدام السيارة بحذر، ألن ذلك يتطلب مهارة كبيرة لتجنب السقوط أو التصادم الذي‬ .‫يمكن أن يسبب ضررا للمستخدم أو ألطراف أخرى‬ .‫62. ينبغي تعليم الطفل الطريقة السليمة الستخدام السيارة، وخاصة نظام الفرامل‬ ‫الصيانة‬ ،‫1. قبل تجميع أجزاء السيارة، ينبغي التأكد من وجود كافة أجزاء. إذا كانت هناك أجزاء ناقصة‬ .‫اتصل بخدمة العمالء للموزع المحلي‬ .‫2. بعد تركيب السيارة، ينبغي فحص جميع األجزاء والتأكد من أن السيارة تعمل بشكل صحيح‬ .‫3. ينبغي تنظيف المنتج بعناية من وقت آلخر وعدم إتالف أي قطعة كانت‬...
  • Page 70 Unión Europea. Puede solicitar la declaración completa a la empresa IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN. )EN( CE DECLARATION Hereby, the producer IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN declares that this product 90196 BEETLE YELLOW is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU Directive 1999/5/EC. The complete declaration is available at the company IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN. )FR( DÉCLARATION CE Par la présente, le fabricant IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN déclare que ce produit 90196 BEETLE YELLOW remplit les critères essentiels ainsi que d›autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE de l›Union européenne.
  • Page 71 )ES( INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto medioambiental. Si desea obtener más información, póngase en contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos que no están incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
  • Page 72 Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº50197 4 Zaragoza - España CIF A50524727- ●(ES) Guardar esta información para futuras referencias.●(EN) Please retain this information for future reference.●(FR) Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure.●(DE) Diese Informationen für späteres Nachlesen aufbewahren!●(IT) Istruzioni da conservare per future consulte.●(PT) Guardar esta informação para futuras referências.●(RO) Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.●(PL) Zachować tę informację do późniejszego wglądu.●(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.●(EL) Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.●(RU) Сохраните эту информацию для обращения к ней в б удущем.●(CN) 保管好本说明以备将来查阅。●(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。 ●(AR) ‫.لبقتسملا يف عجرمك تامولعملا هذه ىلع ﻆفاح‬ Importado por: Beetle Yellow Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 PID: 90196 // RefNo(s): W486QHG-J 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727...
  • Page 73 (BG) „Костенурката“ на XXI век е официално оторизирана от Фолксваген. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИМЕ ХАРАКТ. АКУМУЛАТОР 12V/7Ah МОТОР 6V 20W (мотор в колелото) 12V 6W (волан) ВЪЗРАСТ 3–8 години МАКСИМАЛНО ТЕГЛО 35 кг РАЗМЕРИ 1050 x 590 x 530 мм СКОРОСТ 3,5–4,0 км/ч...
  • Page 74 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ 1. Монтиране на предните колела: (Фигура 1) Поставете голямата шайба и предното колело на предната ос, а след това поставете и малката шайба. После поставете блокиращия щифт в отвора и покрийте с таса, за да приключите монтажа на колелото.
  • Page 75 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ 4. Монтиране на волана: (Фигура 5) Поставете волана на кормилния вал така, че отворът на волана и отворът на вала да са подравнени. Ако е необходимо, повдигнете леко волана, за да подравните двата отвора и фиксирайте с болта. Внимавайте...
  • Page 76 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ 8. Поставяне на батериите в дистанционното управление Купете 2 батерии AAA 1,5V. Отворете капака на отделението с отвертк а. Поставете двете батерии като спазвате поляритета и поставете обр атно капака на отделението за батерии. Ако червената лампичка не св етва, сменете...
  • Page 77 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА С УРЕДА 4. Действие на волана (Фигура 13) На волана се чува звук от потегляне и ускоряване. 5. Зареждане на акумулатора Заредете акумулатора, когато се изтощи. За да заредите, извадете седалката и изключете кабела на акумулатора, вкарайте зарядното...
  • Page 78 8. Функция за спиране (Фигура 17) Независимо дали е на ръчно или дистанционно управление, в случай на нужда натиснете бутона STOP. Количката спира и светлините на индикатора за скорост започват да мигат. (Дистанционното управление превключва автоматично на режим хибернация след 15 минути...
  • Page 79 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В интерес на безопасността на детето обърнете внимание на следното: 1. Тази играчка трябва да се сглобява от възрастен. 2. Не е подходяща за деца под 3-годишна възраст поради наличието на дребни части, които могат да причинят задушаване. 3. Не давайте инструменти на детето, за да не може да отвори протектора в горната част на акумулатора. 4.
  • Page 80 (NL) De Kever van de 21e eeuw is officieel geautoriseerd door Volkswagen. SPECIFICATIES NAAM: SPEC. ACCU 12 V/7 Ah MOTOR 6 V 20 W (motor wiel) 12 V 6 W (stuurwiel) LEEFTIJD: 3-8 jaar MAXIMAAL GEWICHT 35 kg AFMETINGEN 1050 x 590 x 530 mm SNELHEID 3,5-4,0 km/u GEBRUIKSDUUR...
  • Page 81 MONTAGE-INSTRUCTIES: 1. Montage van de voorwielen: (afbeelding 1) Steek de grote sluitring en het voorwiel op de voorste as. Vervolgens de kleine sluitring opsteken en dan de borgpen in het gat plaatsen. Zet de wieldop erop en de montage van het wiel is klaar. Deze stappen herhalen voor het andere voorwiel.
  • Page 82 MONTAGE-INSTRUCTIES: 4. Montage van het stuur: (afbeelding 5) Steek het stuur op de as, zodat het gat van het stuur en het gat in de as op één lijn liggen. Als het nodig is, het stuur licht optillen om de twee gaten op één lijn te krijgen en vastzetten met de schroef.
  • Page 83 MONTAGE-INSTRUCTIES: 8. Batterijen van de afstandsbediening inzetten Koop 2 batterijen AAA 1,5 V. Open het deksel van het batterijvak met een schroevendraaier. Zet de batterijen in met de juiste polariteit en zet het deksel weer op het batterijvak. Als het rode lichtje niet gaat branden, de batterijen vervangen volgens de hierboven beschreven procedure.
  • Page 84 MONTAGE-INSTRUCTIES: 4. Werking van het stuur (afbeelding 13) Op het stuur zit het startgeluid en het acceleratiegeluid. 5. De accu opladen Laad de accu op als het accuniveau laag is. Om op te laden, de stoel verwijderen en de kabel van de accu loskoppelen. Vervolgens de oplader aankoppelen en in het stopcontact steken.
  • Page 85 8. Stoppen (afbeelding 17) In geval van nood, op de knop STOP drukken. Dit werkt bij handmatige bediening en bij afstandsbediening. De auto stopt en de lampjes van de snelheidswijzer knipperen tegelijkertijd. (De afstandsbediening gaat na 15 minuten automatisch in slaapstand en het lampje gaat automatisch uit.) Als er eenmaal op de knop STOP gedrukt is, dan rijdt de auto niet meer.
  • Page 86 WAARSCHUWING Voor de veiligheid van het kind altijd de volgende aanwijzingen opvolgen: 1. Het speelgoed moet worden gemonteerd door een volwassene. 2. Dit speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar, omdat het kleine onderdelen bevat die verstikkingsrisico kunnen opleveren. 3.

This manual is also suitable for:

W486qhg-j

Table of Contents