Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Arielle
Duschsitz
Shower Seat
Silla para la ducha
Siège de douche
Sedile per doccia
10034209

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Arielle 10034209 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for oneConcept Arielle 10034209

  • Page 1 Arielle Duschsitz Shower Seat Silla para la ducha Siège de douche Sedile per doccia 10034209...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 Installation (A) Halten Sie die Wandhalterung (04) an die Wand auf die gewünschte Höhe. Die Kante mit den drei Löchern sollte dabei nach oben zeigen. Die Unterseite der Wandhalterung sollte sich 40-50 cm über dem Boden befinden. Markieren Sie die Schraubenlöcher und nehmen Sie die Wandhalterung wieder ab.
  • Page 5: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 6 ATTACHMENT ARIELLE Installation (A) Hold the wall bracket (04) against the wall at the desired height. The edge with the three holes should point upwards. The bottom of the wall bracket should be 40-50 cm above the floor. Mark the screw holes and remove the wall bracket.
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 8 Instalación (A) Coloque la pieza de sujeción (04) en la pared a la altura deseada. La parte con los tres agujeros debe mirar hacia arriba. La parte baja de la sujeción debería estar a unos 40-50 cm del suelo. Marque el lugar donde deben ir los agujeros y retire la pieza.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à...
  • Page 10 Installation (A) Tenez le support mural (04) contre le mur à la hauteur souhaitée. Le bord avec les trois trous doit être dirigé vers le haut. Le bas de la fixation murale doit être à 40-50 cm au-dessus du sol. Marquez les trous de vis et retirez à...
  • Page 11: Istruzioni Di Sicurezza

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 12 Installazione (A) Tenere la staffa a parete (04) contro la parete all‘altezza desiderata. Il bordo con i tre fori dovrebbe essere rivolto verso l‘alto. La parte inferiore dell‘attacco a parete dovrebbe essere 40-50 cm dal suolo. Contrassegnare i fori delle viti e rimuovere di nuovo la staffa a parete. Praticare cinque fori con una profondità...