Download Print this page

CARDIN ELETTRONIC S449 Series Instructions Manual page 5

Digital radio controls with rolling codes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italy):
email (Europe):
Http:
ADVERTENCIAS
Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de "aparatos utilizadores de energía
eléctrica" y exige el buen conocimiento de la técnica, realizada profesionalmente. El uso y la instalación
de este equipo debe cumplir estrictamente con las indicaciones facilitadas por el fabricante y las normas
de seguridad vigentes.
¡Atención! Solo para clientes de la Unión Europea - Marcación WEEE.
El símbolo indica que el producto, una vez terminada su vida útil, debe ser recogido por
separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el equipo en
los centros de recogida selectiva especializados en residuos electrónicos y eléctricos,
o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo
equivalente, en razón de uno comprado y uno retirado.
La recogida selectiva destinada al reciclado, al tratamiento y a la gestión medioambiental compatible
contribuyeaevitarlosposiblesefectosnegativosenelmedioambienteyenlasalud,yfavoreceelreci-
cladodelosmateriales.Lagestiónabusivadelproductoporpartedelposesorimplicalaaplicacióndelas
sancionesadministrativasprevistasporlanormativavigenteenelEstadocomunitarioalquepertenece.
Descripción
El sistema de radiomando S449 en "FM" está formado por uno o más transmisores y de uno o más
receptores que se combinarán en función de las exigencias específicas de la instalación. La gama S449
empleaun sistemadecodificacióndegran fiabilidad garantizadaporel usode códigosdinámicos. Por cada
transmisión el código cambia a base de un algoritmo que sólo el receptor puede reconocer y establecer si
la transmisión es correcta respecto al código original. El código es memorizado por radio en el receptor.
En el receptor se pueden almacenar hasta 300 códigos diferentes. Durante la fase de memorización, los
códigos se trasladan a una memoria no volátil. Puesto que por cada mando el código transmitido cambia,
si la transmisión es interrumpida por algún parásito, el receptor espera un código diferente, por tanto para
restablecer el mando es necesario soltar y volver a presionar la tecla del transmisor.
Posibilidad de empleo
ElradiomandoS449permitelaactivaciónadistanciadeequiposeléctricosyelectrónicos,ysumejorutilización
consiste en el mando de aperturas automatizadas, sistemas de alarma y en todas las instalaciones donde
se requiere la activación a distancia (inalámbrica) protegida por un código secreto de gran fiabilidad.
Modelos de transmisores
TRQ449100
Transmisores de bolsillo
TRQ449200
Transmisores de bolsillo
TRQ449300
Transmisores de bolsillo
TRQ449400
Transmisores de bolsillo
TRQ44940M
Botonera radio para fijación en la pared
Modelos de receptores
RQM44910S
Mini-receptor
RQM44920S
Mini-receptor
Antena
Para obtener el mejor funcionamiento del radiomando la instalación de la antena es fundamental; conec-
tada al receptor representa el punto de recepción del radiomando. Es necesario conectar al receptor
una antena acordada mediante un cable coaxial RG58 (imp. 50Ω) de 15m. de largo como máximo. La
antena se debe colocar al exterior en el sitio más elevado y visible, lejos de estructuras metálicas. Colocar
el receptor a cierta distancia de las redes de sistemas computarizados, instalaciones de alarma y otras
fuentes de perturbaciones posibles.
Transmisor
El transmisor está codificado previamente y utiliza un circuito integrado programado en fábrica, con un
número identificativo único para cada transmisor; todos los parámetros necesarios para la codificación
están en este circuito integrado (no se utiliza una memoria exterior): esto vuelve mucho más fiable el
método de gestión de la codificación, y más seguro el entero sistema. El transmisor posee un mecanismo
de auto-apagado después de 25 segundos como mínimo de activación continua (para limitar el consumo
de la batería).
• Este tiempo puede variar de uno a otro transmisor.
Receptor
¡Cuidado! Alimentar únicamente con una fuente de alimentación de seguridad. El uso de fuentes
de alimentación que no sean de seguridad puede ocasionar peligro.
Indicaciones Piloto "L1" en el receptor:
luz centelleante rápidamente: borrado usuario individual
luz centelleante lentamente: almacenamiento de un usuario
luz fija: memoria enteramente ocupada.
Conexión eléctrica receptor RQM44910S (véase fig. 1)
• El receptor (CS1159) está provisto de receptáculo para interiores y caja de bornes de 7 vías con
conexionado eléctrico:
12V ac/dc entre los bornes 4-5 con el puente "J1"
24V ac/dc entre los bornes 4-5 con el puente "J1"
Relé seleccionable receptor RQM44920S (véase fig. 1)
El receptor mini está provisto de un relé con salidas entre los bornes 1-2-3 y los contactos C-NA-NC
Puente "J2" en posición Pos A: relé impulsivo. El relé se activa tras la habilitación
del control y se desactiva tras la deshabilitación del mismo.
Puente "J2" en posición Pos. B: relé "ON-OFF" (biestable).
El relé se activa con un control y se desactiva con el control posterior.
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
RADIOMANDO DIGITAL POR CODIGOS ROLLING S449
en la posición
"B"
en la posición
"A"
CODIGO
ZVL442.02
La serie S449 es conforme con los requisitos esenciales dispuestos por la
directiva 99/05/CE y con ésta se relacionan las normas técnicas de referencia.
Frecuencia: 433.92 MHz para los países de l
Conexión eléctrica receptor RQM44920S (véase fig. 2)
• El receptor (CS1159) está provisto de receptáculo para interiores y caja de bornes de 10 vías con
conexionado eléctrico:
12V ac/dc entre los bornes 7-8 con el puente "J1"
24V ac/dc entre los bornes 7-8 con el puente "J1"
Relé seleccionable receptor RQM44920S (véase fig. 2)
El receptor mini está provisto de dos relés con salidas entre los bornes
1-2-3 (CH2), 4-5-6 (CH1) y los contactos C-NA-NC.
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punisha
Puente "J2"-"J3" en posición Pos A: relé impulsivo. El relé se activa tras
la habilitación del control y se desactiva tras la deshabilitación del mismo.
Puente "J2"-"J3" en posición Pos. B: relé "ON-OFF" (biestable). El relé se
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
activa con un control y se desactiva con el control posterior.
Selección de los canales (puente "J4"-"J5" solo RQM44920S )
Los relés CH1 y CH2 pueden activarse mediante la inserción de los puentes "J4" y "J5" que se encuentran
en el circuito. Las funciones CHA, CHB, CHC y CHD de los transmisores pueden asociarse a los canales
CH1 y CH2 de los receptores de la siguiente manera:
OUT CH1 (Rx) = CHA (Tx)
OUT CH2 (Rx) = CHB (Tx)
J4
J5
OUT CH1 (Rx) = CHA (Tx)
OUT CH2 (Rx) = CHC (Tx)
J4
J5
1 tecla
2 teclas
3 teclas
Funciones:
4 teclas
A. Almacenamiento de un canal
4 teclas
B. Borrado de un canal (mediante el radiomando acoplado)
C. Borrado total de la memoria de usuarios.
1 canales
¡Cuidado! Antes de proceder a la primera memorización de los transmisores, hace falta borrar
2 canales
enteramente la memoria.
A - Almacenamiento de un canal (fig. 1,2)
1) Presionar el botón "P1" MEMO y mantenerlo pulsado: el Piloto "L1" se
pone a centellear lentamente.
2) Activar el transmisor en el canal a almacenar en la memoria.
3) Mantener presionado el botón "P1" MEMO hasta que el Piloto "L1" vuelve
a estar centelleante.
4) Soltar el botón: el Piloto sigue centelleando.
5) Activar por segunda vez el transmisor (mismo transmisor, mismo canal; si
el canal es diferente o bien se trata de otro transmisor, el almacenamiento
acaba sin éxito).
6) Fin del almacenamiento: "L1" queda encendido durante 2 segundos,
indicando que el almacenamiento es correcto.
• No es posible almacenar en la memoria un usuario que ya está en la memoria: en este caso durante la
activación del radiomando (punto 2) se interrumpe la luz centelleante del Piloto. Sólo después de soltar
el botón "P1" MEMO el programa vuelve a funcionar.
• Si después de la primera activación del radiomando no se lo vuelve a activar, después de 15 segundos
Drawing number :
Drawing number :
DM0677
DM0525
se sale automáticamente de la modalidad de almacenamiento sin almacenar en la memoria el nuevo
Product Code :
TRQ449100
Product Code :
TRQ449200
código del usuario.
P.J.Heath
• Si la primera vez se activa un canal que no está almacenado en la memoria, pero la segunda vez se
Date :
06-06-2002
Draft :
Draft :
P.J.Heath
Date :
activa otro canal ya almacenado, se sale del procedimiento de almacenamiento (porque los dos códigos
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
no coinciden) y se obtiene la activación del canal seleccionado en la segunda transmisión.
B - Borrado de un canal (fig. 1,2)
1) Presionar el botón "P2" DELETE y mantenerlo pulsado: el Piloto "L1" empieza a centellear rápidamente.
2) Activar el transmisor en el canal a borrar.
3) El Piloto queda encendido durante 2 segundos, indicando que se ha realizado el borrado.
Nota: si el usuario que se quiere borrar no está almacenado en la memoria, el Piloto deja de centellear; el
programa volverá a funcionar normalmente después de soltar el botón "P2". Tanto para el procedimiento
de almacenamiento como de borrado, si se suelta el botón antes de la activación del radiomando, se sale
inmediatamente de la modalidad.
C - Borrado total de la memoria de usuarios (fig. 1,2)
1) Mantener pulsados ambos botones ("P1 + P2") durante algo más de 4 segundos.
2) El Piloto "L1" se queda encendido durante todo el tiempo de borrado (8 segundos aproximadamente).
3) El Piloto "L1" se apaga: el borrado ha terminado.
Nota: una vez entrados en la segunda fase del procedimiento de memorización (punto 4) se tiene que
terminar necesariamente la memorización. En caso de que ya no se quiera almacenar el código, dejar
pasar 15 segundos como mínimo: el Piloto deja de centellear y el almacenamiento no se realiza. Cuando
la memoria del receptor está a punto de agotarse, la búsqueda del usuario puede ser de 1 segundo como
máximo a partir de cuando se ha recibido el mando.
SERIE
MODELO
S449
FM
en la posición
"B"
"A"
en la posición
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in thi
OUT CH1 (Rx) = CHB (Tx)
OUT CH1 (Rx) = CHC (Tx)
OUT CH2 (Rx) = CHD (Tx)
OUT CH2 (Rx) = CHD (Tx)
J4
J5
J4
Disposizione dei canali
La disposizione del TRQ44940M è uguale
Description :
Drawing number :
DM0524
Product Code :
TRQ449200
SELEZIONI CANALE 2 TASTI
Description :
SELEZIONE CANALE
Description :
Draft :
P.J.Heath
Date :
13-04-2001
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/40
13-04-2001
FECHA
08-04-2003
J5
al TRQ449400
MEMO
DEL
P1
P2
L1
SRLRZIONI CANALE 4 TAST

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

S449 fmZvl442.02