Page 3
Inhalt / Index Betriebsanleitung General Operating Manual CE Konformitätserklärung / EC Declaration of Conformity Technische Änderungen vorbehalten Copyright: Verfasser: Manual Version 2016-04-21 Subject to technical changes without prior notice Copyright: Author:...
1. Einleitung Die Betriebsanleitung Wie die Anleitung anzuwenden ist Produktions- und Systemnummern Produktionsnummer Ländercode 1 08141000001 Produktionsnummer Produktionsmonat 1000001 7 000001 1 000001 0 00001 Bitte beachten Sie die Pläne im Anhang sowie die dazugehörigen technischen Datenblätter auf unserer Homepage. Die Pläne zeigen Ihnen die genaue Ausführung Ihrer Funkfernsteuerung.
2. Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit dieser Funkfernsteuerung Sicherheitshinweise Autorisierte Bediener müssen gemäß Betriebssicherheitsverordnung geschult sein! Prüfen Sie stets die Arbeitsanweisungen Ihrer Maschine, um eventuell weitere wichtige Infor- mationen zu erhalten! Der Bediener muss nicht autorisierte Personen Vor Benutzung der Funkfernsteuerung muss der Bediener die Anweisungen jedes Kapitels in die- sem Handbuch gelesen haben und sicher sein, diese genau verstanden zu haben.
4. Installation Positionieren der Empfangseinheit ACHTUNG! Eigenschaften der Funkfernsteuerung kennt, darf die Empfangseinheit einer Funkfernsteu- erung an das elektrische System der Maschine anschließen. sein. einzuhalten. durch unsachgemäßen oder fahrlässigen Gebrauch der Funkfernsteuerung oder auf Grund eines Nichtbeachtens der Vorschriften oder Arbeitsanweisungen verursacht wurden. Installation der Ausgangsverdrahtung Korrekte Montage der Empfangseinheit Skizze des...
4. Installation Antennen-Montage Wichtig! Um einen bestmöglichen Betrieb zu gewährleisten, folgen Sie dieser Antennen-Montageanleitung! Generell: Für Rückmeldeanlagen: Montagehinweis für Richtfunkantennen am Obendreherkran: Kennzeichnung...
5. Kontrolle vor der Inbetriebnahme Hinweis zur Bedienung Haben Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere Kapitel 2 „Sicherheitsmaßnahmen“ und Kapitel 3 „Sicherheitseinrichtungen“, gelesen und verstanden? Sie dürfen das Gerät vorher nicht bedienen! Sichtkontrollen ACHTUNG! Kontrollieren Sie vor jedem Arbeitseinsatz, ob der Sender Schäden aufweist! Sender) Empfänger) ACHTUNG!
6. Inbetriebnahme / Betrieb Einschaltvorgang für Sender OHNE Schlüsselschalter Einschaltvorgang für Sender MIT Schlüsselschalter Grüne Starttaste und Roter Stopptaster Schlüsselschalter Statusanzeige im Empfänger LED Erklärung: Betrieb mit Kabelsteuerung (optional) ACHTUNG! Achten Sie bitte im Kabelsteuerungsbetrieb auf die erhöhte Stolpergefahr durch das Steuerungs- kabel für den Bediener und andere Personen im Maschinenbereich.
Anzeigen und Fehlermeldungen des ABITRON Ladegerätes BCM-1 LED-Anzeigen des Ladegerätes: Fehlererkennungen des Ladegerätes: ACHTUNG! Die ABITRON Ladegeräte sind nicht für den Außenbereich geeignet! Verwenden Sie ausschließlich ABITRON Akkus! Andernfalls besteht Explosionsgefahr. Austre- tende chemische Substanzen oder sich lösende Teile können irreparable Schäden verursachen. HINWEIS!
8. Batteriehandhabung Wechseln der Alkali-Batterien (Größe AA – Mignon) ABITRON Batteriefach ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich alkalische Batterien! Alkalische Batterien dürfen nicht im Ladegerät geladen werden! Halten Sie den Akku fern von leitenden Gegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte ver- ursachen könnten. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden...
9. Diagnose Problem Mögliche Ursachen Problemlösung defekt. werden. Lassen Sie die Federkontakte Eine Funksteuerung mit der werden. oder defekt. Haben Sie noch Fragen?
Page 15
9. Diagnose Problem Mögliche Ursachen Problemlösung oder defekt. gegebenenfalls den Akku oder Senders ist leer. Haben Sie noch Fragen?
Der Einsatz des HF-Teils CS434 ist anmelde- und gebührenfrei. Der Sender darf niemals ohne Antenne betrieben werden, da das HF-Modul zerstört werden kann. Die Einstellung der Fre- quenz wird von ABITRON werksseitig vorgegeben. Wenn Sie Probleme mit der Funkverbin- dung Ihres Systems haben, benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler oder den ABITRON Kun- dendienst.
Schäden an den inneren Bauteilen. 11.2 Garantie und Gewährleistung 11.3 Entsorgung Vermeiden Sie Umweltverschmutzung! Elektronische Geräte und Teile davon sind Fachunternehmen mit der Verwertung und Entsorgung! Defekte Akkupacks kön- nen auch direkt über ABITRON entsorgt werden! 11.4 Befähigte Personen nach Betriebssicherheitsverordnung 11.5 Ersatzteile...
1. Introduction Operating Manual How to use this Manual Production and System Numbers to right: Country code 1 08141000001 1000001 7 000001 1 000001 0 00001 Please notice the attached drawings and the respective technical data sheets on our website!
2. Safety Precautions Safety of this Radio Remote Control System Safety Information Authorized Operators have to be instructed according to the industrial safety regulations! Always check the operating instructions of your machine to receive more important information! The operator has to assure that unauthorized persons cannot Before operating this radio remote control, the operator has to read and fully understand all instructions of every chapter of this manual.
4. Installation Positioning of the Receiver Unit ATTENTION! technical features of the radio remote control. damage to property, resulting from improper or negligent use of the remote control or non-compliance with the regulations or instructions. Installation of the Output Wiring Proper Installation of the Receiver Unit (See drawing below) Skizze des...
4. Installation Mounting Antennas Important! To guarantee a optimal operation, follow the instructions given below to mount the antennas. General: For Feedback-Systems: Mounting Instructions for Directional Antenna on Top Slewing Cranes:...
5. Check before Operation Note for Operation Have you read and understood the operating manual, in particular section 2 „Safety precau- tions“ and section 3 „Protection devices“? Please do not use the device until you have done so! Visual Inspection ATTENTION! Always check the transmitter for damages each time before use! (transmitter)
6. Startup Procedure / Operation Startup Procedure for Transmitters WITHOUT Key Switch Startup Procedure for Transmitters WITH Key Switch Green start button Red stop button and key switch Receiver Status Display 3. Modular Version: LED explanation: Operation with Cable Control (optional) ATTENTION! The risk of tripping for the operator and other persons in the machine area is increased risk during cable control operation because of the control cable.
Error messages of the battery charger: ATTENTION! The ABITRON chargers are not suitable for exterior use! Only use original ABITRON batteries! Failure to observe may result in explosion hazard. NOTE! Defective rechargeable battery packs can also be disposed directly through ABITRON.
8. Battery Handling Replacing Alcaline Batteries (Size AA – Round Cell) ABITRON Battery Compartment ATTENTION! Only use alcaline batteries! Alcaline batteries may not be charged in the battery charger! Keep the battery away from conductive items, that may cause a bridging of the contacts. In case of inproper use, liquid may leak from the battery.
9. Diagnostics Problem Possible Cause Solution The fuse is blown. The transmitter does not broken. between transmitter and antenna extension. Do you have any questions?
Page 32
9. Diagnostics Problem Possible Cause Solution is broken. loose wires. broken. fuses. The start button is broken. Do you have any questions?
RF module. The frequency is preset by ABITRON in the factory. In case of radio link problems with your system, please contact your dealer or the ABITRON after sales service.
Avoid the pollution of the environment! Electronic devices and their components are hazardous waste! This applies particularly to rechargeable battery packs! Charge a specialist disposal company with the recycling and disposal! Defective rechargeable battery packs may also be disposed of directly through ABITRON! and Health 11.5 Spare Parts...