Do you have a question about the VUM01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Heinner VUM01
Page 1
Instructions Instrucțiuni de utilizare - RO Anleitung - D Eredeti használati utasítás - HU Ръководство за употреба - BG Instrukcja obsługi - PL www.heinner.com VUM01...
Page 3
MULTIFUNCTION TOOL Thank you for choosing Heinner! Avoid bodily contact with earthed surfaces such as pipes, heating, ovens and fridges. The risk of electrical shock is increased if your body is Important earthed. When using equipment, a few safety Keep the tool out of the rain and away from precautions must be observed to avoid injuries moisture.
Page 4
MULTIFUNCTION TOOL into contact with rotating parts of the appliance Carefully maintained cutting tools with sharp can lead to injuries. cutting edges will jam less and are easier to Avoid abnormal working postures. Make sure you control. stand squarely and keep your balance at all times. Make sure to use electric tools, accessories, In this way, you can control the electric tool better attachments, etc.
Page 5
MULTIFUNCTION TOOL machine is used in commercial, trade or industrial If you mount the tools incorrectly and they are business or for equivalent purposes. therefore able to come into contact with your hand during use, there is a risk of injury (eg. The blades should not be pointing towards your hand).
Page 6
MULTIFUNCTION TOOL A. The handle/tool cannot be mounted Improper storage or transport of the multifunction 1. The inside thread is dirty tool could damage it. 2. The washerm the Allen head screw, the Allen RECYCLING wrench or the tool is bent/damaged – contact the service to have the damaged or Electrical and electronic equipment waste (WEEE) defective part repaired.
Page 7
MULTIFUNCȚIONAL Vă mulțumim că ați ales Heinner! sub nici o formă. Nu folosiți ștechere adaptoare în combinație cu unelte electrice cu protecție de Atenție! împământare. Ștecherele nemodificate și prizele Utilizarea uneltelor trebuie să respectate anumite potrivite reduc riscul unei electrocutări.
MULTIFUNCȚIONAL Lucrați pe o suprafață fermă și mențineți-vă alte scopuri decât cele prevăzute pot duce la constant echilibrul. Astfel veți putea controla mai situații periculoase. bine unealta în cazul unei situații neprevăzute. Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați Service bijuterii, țineți părul, hainele și mănușile departe Încredințați unealta electrică...
Page 9
MULTIFUNCȚIONAL Frecvență: 50 Hz Putere nominală: 300 W Unghi de oscilație: 3° Puterea garantată a sunetului LwA: 98 dB(A) Descrierea aparatului 1 – Comutator pornire/oprire 2 – Buton pentru controlul vitezei 3 – Mâner 4 – Cheie hexagonală 5 – Placă de șlefuit 6 –...
Page 10
MULTIFUNCȚIONAL persistă, vă rugăm să contactați serviciul de RECICLAREA asistență. Deșeurile de echipamente electrice și electronice A. Mânerul/accesoriul nu poate fi montat (DEEE) pot conține substanțe periculoase ce au un 1. Filetul interior este murdar impact negativ asupra mediului și sănătății umane, 2.
Page 11
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Vielen Dank, dass Sie sich für Heinner Electrische Sicherheit entschieden haben! Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss die Steckdose passen. Der Stecker darf in Achtung! keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige keine Adapterstecker gemeinsam mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Page 12
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Verwendung und Behandlung des Medikamenten stehen. Ein Moment der Elektrowerkzeuges Unachtsamkeit beim Gebrauch des Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Elektrowerkzeuges kann zu Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. ernsthaftenVerletyungen führen. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie Tragen Sie persönliche Schutyausrüstung und besser und sicherer im angegebenen...
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Service Garantierter Schallleistungspegel LwA: 98 dB(A) Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original- Beschreibung der Maschine 1 – Ein-/Ausschalter Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, 2 – Schalter zur Geschwindigkeitsregelung das die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten 3 –...
Page 14
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG nachfolgende Einleitungen umsetzen. Falls das Problem weiterhin besteht, müssen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen. A. Der Griff/das Zubehör kann nicht angebracht werden 1. Das Innengewinde weist Verschmutzungen 2. Die Scheibe, die Sechskantschraube, die Sechskantschlüssel oder das Zubehör sind verbogen/beschädigt –...
Page 15
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Die Beförderung oder die Lagerung des Bei der Herstellung dieses Produktes wurden Multifunktionswerkzeugs kann zu dessen hochwertige Rohstoffe und Bauteile, die Beschädigung führen. wiederverwendet werden können, benutzt. Das Produkt ist am Ende der RECYCLING Betriebslebensdauer vom Hausmüll und anderen Abfällen getrennt zu entsorgen.
Page 16
MULTIFUNKCIONÁLIS Köszönjük, hogy a Heinner-t választotta! csatlakozódugasz átalakítása. Földelt elektromos szerszámhoz ne használjon adapter dugaszt. A nem Figyelmeztetés! átalakított csatlakozó és ahhoz illő fali aljzatok A szerszámok használata során az használata mellett kisebb az áramütés veszélye. esetleges balesetek és károk elkerülése érdekében Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt...
Page 17
MULTIFUNKCIONÁLIS akkumulátorra csatlakoztatja, a kezébe veszi vagy állnak-e fenn olyan körülmények, amelyek hordozza. befolyásolhatják a szerszám működését. Ha sérült Távolítsa el a szerszámról a beállításhoz használt a szerszám, használat előtt javíttassa meg. kulcsot vagy csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja az Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A elektromos szerszámot.
Page 18
MULTIFUNKCIONÁLIS semmilyen szavatosságot nem vállalunk arra az Amennyiben a tartozékok helytelenül vannak esetre, ha a készüléket kézműves vagy ipari felszerelve és kapcsolatba kerülhetnek a kezével, vállalatokban vagy más hasonló célokkal komoly sérülést okozhatnak (például, a pengéket használják. ne irányítsa a keze felé). Műszaki sajátosságok Alapjárati fordulatszám: 11000 - 23000 rpm Feszültség: 230 V...
Page 19
MULTIFUNKCIONÁLIS Az egyes meghibásodások kisebbrendűek A többfunkciós szerszám szállítása, vagy tárolása, lehetnek, amelyeket Ön is meg tud oldani. Ehhez ennek megrongálódásához vezethet. kövesse az alábbi lista utasításait. Amennyiben a meghibásodások továbbra is fennállnak, kérjük ÚJRAHASZNOSÍTÁS lépjen kapcsolatba a szerviz szolgáltatóval. A leselejtezett elektromos és elektronikus A.
Page 20
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН Благодарим ви, че избрахте Heinner! вниманието може да доведе до загуба на контрола над инструмента. Предупреждение! При използване на уредите трябва да се спазват Електрическа безопасност някои правила за безопасност, за да се Щепсела на инструмента трябва да съответства...
Page 21
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН подметка против подхлъзване, каска или инструменти са опасни, ако се използват от защитни слушалки. хора без опит. Избягвайте случайното включване. Уверете се, Съхранявайте електрическите оборудвания че инструмента еизключен, преди да гo внимателно. Проверявайте дали движещите се свържете към захранването и / или поставянето части...
Page 22
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН шлифоване, стъргане, рязане и отделяне на В зависимост от начина, по който искате да някои материали. използвате инструмента, монтирайте Устройството ще се използва само за целите, за подходящия аксесоар. които е предназначено. Всякаква друга Ако включите случайно употреба е несъвместима с тази цел. многофункционалния...
Page 23
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН комутатора за включване/изключване, за да Пазете чисти корпуса на уреда и отворите за включите многофункционалния инструмент. проветрение, за предотвратяване на Регулирайте скоростта с помощта на бутона за свръхнатоварването на мотора. Почиствайте управление. Настройте бутона за управление на редовно уреда, като използвате кърпа. Не ниво...
Page 24
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН събиране, организирани от оторизираните съответствие с Директива RoHS на ЕС икономически оператори за събиране на ОЕЕО. (2011/65/ЕС). Не съдържа вредни и забранени Съответствие с директивата RoHS (за материали, които са посочени в Директивата. ограничения в използването на някои опасни Благодарим...
Page 25
NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE Dziękujemy, źe wybrali Państwo Heinner! Gniazdo musi być dostosowane do wtyczkielektronarzędzia. Pod żadnym pozorem Ostrzeżenie! nie wolno dokonywaćprzeróbek wtyczki. Nie Podczas korzystania z urządzeń należy wolno używać przejściówek do zasilania przestrzegać danych zasad bezpieczeństwa, aby uziemionych elektronarzędzi. Nie przerabiane zapobiec ewentualnym wypadkom i powstaniem wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają...
Page 26
NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE lubochrona słuchu, znacząco zmniejsza ryzyko instrukcją obsługi na pracę takimi narzędziami. uszkodzenia ciała. Elektronarzędzia obsługiwane przez Unikaj przypadkowego włączenia. Upewnij się, osobynieprzygotowane stanowią zagrożenie. że urządzenie jest wyłączone przed podłączeniem Starannie dbaj o elektronarzędzia. Sprawdź, czy go do prądu i / lub montażu akumulatora, przed ruchome części działają...
NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Narzędzie to jest przeznaczone do szlifowania małych powierzchni, cięcia i skrobania z różnymi akcesoriami, ale również do polerowania, skrobania, cięcia i oddzielania materiałów. Urządzenie będzie wykorzystywane wyłącznie do celów, dla których jest przeznaczone. Wszelkie inne zastosowanie nie jest zgodne z celem.
Page 28
NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE Powierzchnie z drewna twardego i miękkiego Czyszczenie i konserwacja Niektóre akcesoria nagrzewają się podczas Warstwy farb i lakierów użytkowania. Pozostaw je do ostygnięcia, zanim zaczniesz przystąpisz do ich czyszczenia! Obsługa urządzenia Podłącz narzędzie wielofunkcyjne do źródła Wtedy, kiedy wyrzynarka nie jest używana, należy przechowywać...
Page 29
NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE zorganizowanych przez podmioty gospodarcze zakazanych materiałów określonych w uprawnione do zbierania WEEE. Dyrektywie. Zgodność z dyrektywą RoHS: Zakupiony produkt Dziękujemy za przyczynianie się razem z nami do jest zgodny z dyrektywą RoHS Unii Europejskiej ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego! (2011/65/UE).
Page 30
Manufactured for Network One Distribution Marcel Iancu St., no. 3-5, Bucharest, 020757 2015...
Need help?
Do you have a question about the VUM01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers