Page 2
BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. S ’ IMPORTANT INFORMATION. Model #: ___________________ Serial #: ___________________ Purch.
GENERAL SAFETY INFORMATION 7KH 6SHHGDLUH &5+% &5+% 50 DLU K\GUDXOLF LQVWDOODWLRQ ULYHWHU WRROV DQG &5+% VSLQSXOO DLU ULYHW QXW LV GHVLJQHG IRU SURGXFWLRQ OLQH ULYHW VHWWLQJ DSSOLFDWLRQV pURYLGLQJ HIILFLHQW SURGXFWLRQ Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS FOR 3CRH6B, 3CRH7B AND 45RM38 2SHQ WKH VKXWRII YDOYH OHW WKH DLU HQWHU WKH ULYHWSXOO WRRO :KHQ using WKH ULYHWSXOO WRRO WKH VKXWRII YDOYH PXVW EH LQ WKH RSHQ VWDWH RWKHUZLVH WKHUH iV QR VXFWLRQ WR LQKDOH WKH ULYHW...
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS FOR 3CRH8B 3ush the tie-rod straight against the fastener. The tie-rod will automatically rotate into the fastener then stop. 3UHVVLQJ 7ULJJHU $ SXOOV DQG IL[Hs WKH IDVWHQHU RQ WKH ZRUNSLHFH 3UHVVLQJ 7ULJJHU % ZLOO XQVFUHZ WKH WLHURG IURP WKH LQVWDOOHG IDVWHQHU Figure 11 Disconnect air from tool before all repairs! Stop...
Page 18
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 3CRH6B AND 3CRH7B For Repair Parts, call 1-800-323-0620 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: 0RGHO QXPEHU 6HULDO QXPEHU LI DQ\ 3DUW GHVFULSWLRQ DQG QXPEHU DV VKRZQ LQ SDUWV OLVW...
Page 19
REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH6B AND 3CRH7B Description Part No. Qty. &</,1'(5 &$3 58%%(5 %27720 $,5 &</,1'(5 %2'< 25,1* 9$/9( :$6+ $,5 3,6721 25,1* )RU &5+% 9$ 25,1* )RU &5+% 9$ 25,1* 25,1* &UDVK :DVKHU 25,1*...
Page 20
REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH6B AND 3CRH7B Description Part No. Qty. 126(3,(&( 9$ 126(3,(&( 9$ 126(3,(&( )RU &5+% 9$ )5$0( +($' -$: +286,1* 9$ 9$ -$: 386+(5 -$: 386+(5 9$ -$: +286,1* &283/(5...
Page 22
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 3CRH8B For Repair Parts, call 1-800-323-0620 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: 0RGHO QXPEHU 6HULDO QXPEHU LI DQ\ 3DUW GHVFULSWLRQ DQG QXPEHU DV VKRZQ LQ SDUWV OLVW...
Page 25
REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH8B Description Part No. Qty. 635,1* 62&.(7 6(7 6&5(: :($5 :$6+(5 25,1* +$1'/( &$3 5 62&.(7 6&5(: 62&.(7 6&5(: +(; :5(1&+ 63$11(5 63$11(5 2,/ &$1 (<( /(9(5...
Page 26
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 45RM 8 For Repair Parts, call 1-800-323-0620 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: 0RGHO QXPEHU 6HULDO QXPEHU LI DQ\ 3DUW GHVFULSWLRQ DQG QXPEHU DV VKRZQ LQ SDUWV OLVW...
Page 30
WESTWARD ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ® WESTWARD ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. All Westward product models covered in this manual covered by this Limited Warranty are warranted by W.W. Grainger, Inc. (“Grainger”) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year after date of purchase. If the Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty.
Page 31
Instrucciones operativas y manual de partes REMACHADOR NEUMÁTICO Y HERRAMIENTA NEUMÁTICA DE TUERCAS DE REMACHES Modelos 3CRH6B, 3CRH7B, 3CRH8B y 45RM38...
Page 32
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA DETENIDAMENTE ANTES DE INTENTAR ENSAMBLAR, INSTALAR, OPERAR O HACERLE MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE USTED MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN. SI NO CUMPLE LAS INSTRUCCIONES ¡SE PUEDEN PRESENTAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES! MANTENGA ESTAS...
ANTES DE EMPEZAR Equipo de protección personal Lea detenidamente este manual antes de usar la herramienta. Todas las personas en el área de trabajo siempre deben usar gafas de seguridad con protectores laterales con el n de prevenir lesiones en los ojos. También se debe usar protección auditiva para evitar posibles lesiones auditivas.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Las herramientas remachadoras de instalación hidráulica neumática Speedaire® 3CRH6B, 3CRH7B, 45RM y las tuercas de remaches de aire de giro y tirado 3CRH8B están diseñadas para aplicaciones de remaches de líneas de producción e cientes. Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, ADVERTENCIA molido, perforado y otras actividades de construcción...
ESPECIFICACIONES 45RM38 1/4” Tamaños de los remaches o tamaños de tuercas 1/4” 5/32” de remaches 3/32” 4000 5000 2100 Fuerza de tirado (lbs) Recorrido Aire máximo presión (PSI) Por consumo de aire Recorrido (CFM) 1/4’’ 1/4’’ 1/4’’ 1/4’’ Conducto de entrada de aire (NPT) Manguera recomendada tamaño...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale los accesorios del acoplador de aire si se desea. Antes de usar, mida las otras dimensiones de sus remaches. Use el grá co para garantizar el pareado correcto del tamaño del remache y el protector de la nariz. Seleccione el protector de la nariz correspondiente.
Page 37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Suelte y quite el cabezal del marco del marco y luego suelte y quite la carcasa frontal de la abrazadera de la carcasa trasera de la abrazadera. Figura 3 Saque la abrazadera y el empujador de abrazadera y reemplace la abrazadera y el empujador de abrazadera que correspondan con el protector de la nariz instalado anteriormente.
Page 38
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA 3CRH8B Siga estos pasos para instalar la varilla de ajuste deseada: Suelte la tuerca de seguridad del yunque con las llaves inglesas y quite el yunque del alojamiento. Inserte la palanca de ojo suministrada en el ori cio de alojamiento y aplique ...
Page 39
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA 3CRH8B Ajuste el recorrido. Suelte los tornillos del conjunto del protector de la nariz primero. Gire el protector de la nariz para obtener el recorrido de tirado deseado. El tirado del recorrido disminuye con el ajuste del recorrido cambiando a la dirección positiva (sentido horario) y viceversa.
Page 40
Seleccione el tamaño del remache y asegúrese de que los tamaños del protector de la nariz de la remachadora coincidan. Consulte la sección "Ensamble" para instrucciones sobre el cambio del protector de la nariz. Inserte el mandril de remaches en el protector de la nariz. Inserte el cuerpo del remache en el material a remachar.
Page 41
Abra la válvula de corte, deje que entre el aire en la herramienta remachadora. Cuando use una herramienta remachadora, la válvula de corte debe estar abierta o no habrá succión para inhalar el remache. Para cambiar la succión, gire en sentido antihorario para succión pesada. La succión en sentido horario disminuye rápidamente.
Page 42
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA 3CRH8B Empuje la varilla de ajuste contra el ajustador. La varilla de ajuste automáticamente girará en el ajustador y luego se detendrá. Presione el gatillo A para tirar y jar el ajustador en la pieza de trabajo. Presione el gatillo B para desenroscar la varilla de ajuste del ajustador instalado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Acciones correctivas 1. Remache atascado. 1. Remache de dimensiones 1. Los diferentes remaches deben tener el incorrectas. Presión de aire protector de la nariz, la abrazadera y el baja o pérdida de aceite. empujador de la abrazadera correctos instalados.
Page 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Acciones correctivas 3. No hay vaciado. 1. La válvula del gatillo está 1. La válvula del gatillo se debe reparar o funcionando mal. reemplazar. 2. La junta tórica estaba 2. La junta tórica se debe reemplazar. dañada.
Page 45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: 1. Limpie el cabezal del marco/el alojamiento de la abrazadera/la abrazadera/el empujador de la abrazadera/el resorte/el acoplador del alojamiento de la abrazadera y aceite después de 500 operaciones. 2. Cambie el cabezal del marco/el alojamiento de la abrazadera/la abrazadera/el empujador de la abrazadera/el resorte y el acoplador del alojamiento de la abrazadera cada 2000 operaciones cuando tire los remaches de acero.
MANTENIMIENTO Inspección y reemplazo de abrazadera Periódicamente, las abrazaderas se deben revisar, limpiar y, cuando sea necesario, reemplazar por nuevas. 1. Use la llave inglesa para quitar el cabezal del marco. 2. Use el calibrador de la llave inglesa para quite la carcasa de la abrazadera delantera mientras al mismo tiempo sostiene la carcasa de la abrazadera posterior con la llave inglesa.
Page 47
MANTENIMIENTO Use lubricante de línea de aire con aceite para herramientas neumáticas Mobil Almo 525 (modelo 4ZF22), ajustado a dos gotas por minuto. Si no se puede encontrar lubricante de línea de aire, agregue aceite para motor de aire al conducto entrada una vez al día. Nunca use aceites sintéticos para lubricar los conductos de aire porque es posible que se dañen los sellos, juntas tóricas, mangueras, rotor, hojas y las cubetas de aceitera/ ltros de policarbonato.
Page 48
ILUSTRACIÓN DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH6B Y 3CRH7B Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al día, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número del serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestre en la lista de partes...
Page 49
LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH6B Y 3CRH7B Descripción Número de parte Can. TAPÓN DEL CILINDRO BASE DE CAUCHO CUERPO DEL CILINDRO DE AIRE JUNTA TÓRICA VÁLVULA LAVAR PISTÓN DE AIRE JUNTA TÓRICA PARA 3CRH6B JUNTA TÓRICA PARA 3CRH7B JUNTA TÓRICA...
Page 50
LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH6B Y 3CRH7B Descripción Número de parte Can. PROTECTOR DE LA NARIZ 7/32" Ø5,6 PROTECTOR DE LA NARIZ 3/16" Ø4,8 PROTECTOR DE LA NARIZ 5/16" Ø7,8 PARA 3CRH7B CABEZAL DEL MARCO ALOJAMIENTO DE LA ABRAZADERA...
Page 52
ILUSTRACIÓN DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH8B Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al día, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número del serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestre en la lista de partes...
Page 53
LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH8B Descripción Número de parte Can. TAPÓN DEL CILINDRO BASE DE CAUCHO CUERPO DEL CILINDRO DE AIRE COJÍN DE CAUCHO TUERCA SELLO DE ACEITE PISTÓN DE AIRE JUNTA TÓRICA ANILLO DE RESPALDO JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA RESORTE TUBO...
Page 54
LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH8B Descripción Número de parte Can. CABEZAL DEL MARCO ALOJAMIENTO DE LA ABRAZADERA ABRAZADERA EMPUJADOR DE ABRAZADERA ACOPLADOR DE CARCASA DE ABRAZADERA RESORTE JUNTA TÓRICA ARANDELA DE CARCASA TUERCA DE SEGURIDAD DE CARCASA SELLO JUNTA TÓRICA ARANDELA DE SELLO DE ACEITE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL...
Page 55
LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH8B Descripción Número de parte Can. RESORTE CONJUNTO DE TORNILLOS ROSCADOS ARANDELA DESGASTADA JUNTA TÓRICA TAPÓN DE MANIJA TORNILLOS ROSCADOS TORNILLOS ROSCADOS LAVE HEXAGONAL LLAVE INGLESA LLAVE INGLESA LATA DE ACEITE PALANCA DE OJO...
Page 56
Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al día, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número del serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestre en la lista de partes...
Page 57
Descripción Número de parte Can. TAPÓN DEL CILINDRO BASE DE CAUCHO FRASCO DEL CILINDRO DE AIRE JUNTA TÓRICA ARANDELA DE IMPACTO ARANDELA PISTÓN DE AIRE JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA TUBO VARILLA TUERCA DE VÁSTAGO SELLO JUNTA TÓRICA VÁSTAGO SILENCIADOR ALMOHADILLA...
Page 58
Descripción Número de parte Can. CABEZAL DEL MARCO ALOJAMIENTO DE LA ABRAZADERA ABRAZADERA EMPUJADOR DE ABRAZADERA ACOPLADOR DE CARCASA DE ABRAZADERA RESORTE JUNTA TÓRICA ARANDELA DE CARCASA TUERCA DE SEGURIDAD DE CARCASA SELLO JUNTA TÓRICA ARANDELA DE SELLO DE ACEITE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL GANCHO JUNTA TÓRICA...
Page 60
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE WESTWARD GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE WESTWARD. Todos los modelos de productos Westward® cubiertos en este manual y por la garantía limitada, los garantizan W. W. Grainger, Inc. ("Grainger") al usuario original contra defectos de mano de obra o materiales bajo uso normal durante un año a partir de la fecha de compra.
Page 61
Instructions d’utilisation et manuel des pièces RIVETEUSE PNEUMATIQUE ET OUTIL POUR ÉCROU À RIVET PNEUMATIQUE Modèles 3CRH6B, 3CRH7B, 3CRH8B et 45RM38...
Page 62
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE TENTER D'ASSEMBLER, INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ-VOUS AINSI QUE LES AUTRES PERSONNES EN OBSERVANT TOUTES LES INFORMATIONS SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER...
AVANT DE COMMENCER Équipement de protection personnel Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'outil. Toutes les personnes dans la zone de travail doivent toujours porter des lunettes de sécurité avec protections latérales a n d'éviter des blessures aux yeux. Vous devez également porter une protection d'oreilles pour éviter les risques de perte auditive. DÉBALLAGE Déballer : Après le déballage de l'appareil, inspectez soigneusement pour déceler tout dommage qui...
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les outils de riveteuse d'installation hydropneumatique Speedaire® 3CRH6B, 3CRH7B, 45RM et d'écrou à rivet à rotation-traction 3CRH8B sont conçus pour les applications de mise en place de rivets de lignes de productions, fournissant une production e cace.
CARACTÉRISTIQUES RM 8 1/4” Taille des rivets ou tailles des écrous à rivet 1/4” 5/32” 3/32” 4000 5000 2100 Force de traction (Ibs) Course Air Maximum Pression (PSI) Consommation d'air par course (CFM) 1/4’’ 1/4’’ 1/4’’ 1/4’’ Admission d'air (NPT) Tuyau recommandé...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installez les raccords de couplage d'air le cas échéant. Avant l'utilisation, mesurez la dimension extérieure de vos rivets. Utilisez le tableau pour assurer l'appariement correct pour la taille du rivet et de l'embout. Sélectionnez l'embout correspondant. Embout Rivet Figure 1 Dia.
Page 67
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Desserrez et retirez la tête du corps, puis desserrez et retirez le carter de mâchoire avant du carter de mâchoire arrière. Figure 3 Retirez la mâchoire et le poussoir de mâchoire, et remplacez-les par la mâchoire et le poussoir de mâchoire qui correspondent à l'embout installé ci-dessus. Figure 4 Assemblez le carter de mâchoire et ajustez sa longueur à...
Page 68
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR 3CRH8B Suivez les étapes ci-dessous pour installer le tirant désiré : Desserrez l'écrou de blocage de l'enclume à l'aide des clés, et retirez l'enclume du carter. Insérez le levier à œil fourni dans le trou d'outillage et appliquez une légère ...
Page 69
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR 3CRH8B Réglage de la course. Desserrez d'abord la vis de l'embout. Tournez l'embout pour obtenir la course de traction désirée. La course de traction diminue en tournant le réglage de la course dans le sens positif (sens horaire) et vice versa.
Page 70
Sélectionnez la taille du rivet et assurez-vous que la taille de l'embout correspond. Voir la section « Assemblage » pour les instructions de changement d'embout. Insérez le mandrin à rivet dans l'embout. Insérez le corps du rivet dans le matériau à riveter. Appuyez sur la gâchette pour xer le rivet.
Page 71
Ouvrez la soupape d'arrêt, laissez l'air entrer dans l'outil de traction de rivets. Lorsque vous utilisez l'outil de traction de rivets, la soupape d'arrêt doit être ouverte, sinon il n'y a pas d'aspiration pour aspirer le rivet. Le commutateur d'aspiration permet de contrôler l'aspiration, le sens anti-horaire augmente l'aspiration, le sens horaire diminue l'aspiration, serrer permet de fermer l'aspiration.
Page 72
INSTRUCTIONS D'UTILISATION POUR 3CRH8B Poussez le tirant directement contre l'attache. Le tirant tournera automatiquement dans l'attache, puis s'arrêtera. La pression sur la Gâchette A tire et xe l'attache sur la pièce de travail. La pression sur la Gâchette B, dévissera le tirant de l'attache installée. Figure 11 Débranchez l'air de l'outil avant toute réparation ! ATTENTION...
DÉPANNAGE Symptôme Causes possibles Mesure corrective 1. Rivet coincé. 1. Taille de rivet incorrecte. 1. Les di érents rivets doivent avoir Pression d'air faible ou l'embout, la mâchoire et le poussoir de perte d'huile. mâchoire adéquats installés. Lisez les instructions d'utilisation et véri ez à nouveau la taille du rivet.
Page 74
DÉPANNAGE Symptôme Causes possibles Mesure corrective 3. Pas de vide. 1. La soupape de gâchette a 1. La soupape de gâchette doit être réparée mal fonctionné. ou remplacée. 2. Le joint torique a été 2. Le joint torique doit être remplacé. endommagé.
Page 75
DÉPANNAGE REMARQUE : 1. Nettoyez la tête du corps / le carter de mâchoire / la mâchoire / le poussoir de mâchoire / le ressort / coupleur de carter de mâchoire et l'huile toutes les 500 utilisations. 2. Changez la tête du corps / le carter de mâchoire / la mâchoire / le poussoir de mâchoire / le ressort et le coupleur de carter de mâchoire toutes les 2000 utilisations lorsque vous tirez les rivets en acier.
ENTRETIEN Véri cation et remplacement de la mâchoire Les mâchoires doivent être périodiquement inspectées, nettoyées et, si nécessaire, remplacées par de nouvelles mâchoires. 1. Utilisez une clé pour enlever la tête du corps. 2. Utilisez la jauge de clé pour enlever le carter de la mâchoire avant tout en maintenant le carter de la mâchoire arrière avec la clé.
Page 77
ENTRETIEN Utilisez un lubri cateur d'air avec de l'huile pour outil pneumatique Mobil Almo 525 (modèle 4ZF22) réglé à deux gouttes par minute. Si vous n'avez pas la possibilité d'utiliser un lubri cateur d'air, ajoutez de l'huile à moteur pneumatique à l'admission une fois par jour.
Page 78
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH6B ET 3CRH7B Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir des informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (le cas échéant)
Page 79
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH6B ET 3CRH7B Description N° de pièce Qté. COUVERCLE DE CYLINDRE DESSOUS EN CAOUTCHOUC CORPS DU CYLINDRE D'AIR JOINT TORIQUE SOUPAPE RONDELLE PISTON À AIR JOINT TORIQUE POUR 3CRH6B JOINT TORIQUE POUR 3CRH7B JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE RONDELLE À...
Page 80
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH6B ET 3CRH7B Description N° de pièce Qté. EMBOUT 7/32" Ø5,6 EMBOUT 3/16" Ø4,8 EMBOUT 5/16" Ø7,8 POUR 3CRH7B TÊTE DE CORPS CARTER DE MÂCHOIRE MÂCHOIRE POUSSOIR DE MÂCHOIRE POUSSOIR DE MÂCHOIRE COUPLEUR DE CARTER DE MÂCHOIRE...
Page 82
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH8B Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir des informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (le cas échéant) -Description et numéro des pièces comme indiqué dans la liste des pièces...
Page 83
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH8B Description N° de pièce Qté. COUVERCLE DE CYLINDRE DESSOUS EN CAOUTCHOUC CORPS DU CYLINDRE D'AIR COUSSIN EN CAOUTCHOUC ECROU JOINT D'HUILE PISTON À AIR JOINT TORIQUE BAGUE HAUTE ARRIÈRE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE RESSORT TUBE BARRE...
Page 84
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH8B Description N° de pièce Qté. TÊTE DE CORPS CARTER DE MÂCHOIRE MÂCHOIRE POUSSOIR DE MÂCHOIRE COUPLEUR DE CARTER DE MÂCHOIRE RESSORT JOINT TORIQUE RONDELLE DE BOÎTIER ECROU DE BLOCAGE DE CORPS JOINT JOINT TORIQUE RONDELLE DE JOINT D'HUILE VIS À...
Page 85
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH8B Description N° de pièce Qté. RESSORT VIS DE RÉGLAGE DE DOUILLE ROUNDELLE D'USURE JOINT TORIQUE COUVERCLE DE POIGNÉE VIS À TÊTE CREUSE VIS À TÊTE CREUSE CLÉ HÉXAGONALE CLÉ CLÉ BIDON D'HUILE LEVIER À ŒIL...
Page 86
Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir des informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (le cas échéant) -Description et numéro des pièces comme indiqué dans la liste des pièces...
Page 87
Description N° de pièce Qté. COUVERCLE DE CYLINDRE DESSOUS EN CAOUTCHOUC CORPS DU CYLINDRE D'AIR JOINT TORIQUE RONDELLE À ÉCRASEMENT RONDELLE PISTON À AIR JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE TUBE BARRE ECROU DE TIGE JOINT JOINT TORIQUE TIGE SILENCIEUX TAMPON...
Page 88
Description N° de pièce Qté. TÊTE DE CORPS CARTER DE MÂCHOIRE MÂCHOIRE POUSSOIR DE MÂCHOIRE COUPLEUR DE CARTER DE MÂCHOIRE RESSORT JOINT TORIQUE RONDELLE DE BOÎTIER ECROU DE BLOCAGE DE CORPS JOINT JOINT TORIQUE RONDELLE DE JOINT D'HUILE VIS À TÊTE CREUSE HEXAGONALE CROCHET JOINT TORIQUE CORPS DU CYLINDRE D'HUILE...
Page 90
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE WESTWARD GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE WESTWARD. Tous les modèles de produits Westward® couverts dans ce manuel, couverts par cette garantie limitée sont garantis par W.W. Grainger, Inc. (“Grainger”) à l'utilisateur d'origine contre les défauts de fabrication ou de matériaux en utilisation normale pendant un an après la date d'achat.
Need help?
Do you have a question about the 3CRH6B and is the answer not in the manual?
Questions and answers