Speedaire 3CRH6B Operating Instructions & Parts Manual

Speedaire 3CRH6B Operating Instructions & Parts Manual

Air riveter & air rivet nut tool

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3CRH6B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Speedaire 3CRH6B

  • Page 2 BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. S ’ IMPORTANT INFORMATION. Model #: ___________________ Serial #: ___________________ Purch.
  • Page 3: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Personal protection equipment ‡ &DUHIXOO\ UHDG WKLV PDQXDO EHIRUH XVLQJ WKH WRRO ‡ $OO SHUVRQV LQ WKH ZRUN DUHD PXVW DOZD\V ZHDU VDIHW\ JODVVHV ZLWK VLGH JXDUGV LQ RUGHU WR SUHYHQW H\H LQMXULHV ‡ +HDULQJ SURWHFWLRQ PXVW DOVR EH ZRUQ WR SUHYHQW D SRVVLEOH KHDULQJ ORVV UNPACKING Unpack:...
  • Page 4: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION 7KH 6SHHGDLUHŠ &5+% &5+% 50 DLU K\GUDXOLF LQVWDOODWLRQ ULYHWHU WRROV DQG &5+% VSLQSXOO DLU ULYHW QXW LV GHVLJQHG IRU SURGXFWLRQ OLQH ULYHW VHWWLQJ DSSOLFDWLRQV pURYLGLQJ HIILFLHQW SURGXFWLRQ Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 5: Specifications

    SPECIFICATIONS 45RM38 1/4” ´ XQF ´ Rivet Sizes or Rivet Nut Sizes ´ 1/4” XQF 5/32” ´ ´ XQI ´ ´ XQF 3/32” XQF XQF XQF 4000 5000  2100 Pulling Force (Ibs) ´ ´ ´ ´ Stroke Maximum Air Pressure (PSI)  ...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS ,QVWDOO DLU FRXSOHU ILWWLQJV LI GHVLUHG %HIRUH WKH RSHUDWLRQ PHDVXUH WKH RXWHU GLPHQVLRQ RI \RXU ULYHWV 8VH WKH FKDUW WR HQVXUH WKH FRUUHFW SDLULQJ IRU ULYHW VL]H DQG QRVHSLHFH 6HOHFW WKH FRUUHVSRQGLQJ QRVHSLHFH 1RVHSLHFH 5LYHW Figure 1 Inner Dia. of Outer Dia.
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS /RRVHQ DQG UHPRYH WKH fUDPH hHDG IURP WKH frame. Then ORRVHQ DQG UHPRYH WKH fURQW jDZ cDVH IURP WKH rHDU jDZ cDVH Figure 3 7DNH RXW WKH jDZ DQG jDZ pXVKHU DQG UHSODFH ZLWK WKH jDZ DQG jDZ pXVKHU WKDW FRUUHVSRQG WR WKH QRVHSLHFH LQVWDOOHG DERYH Figure 4 $VVHPEOH WKH jDZ hRXVLQJ DQG DGMXVW LWV OHQJWK XVLQJ WKH sSDQQHU gDXJH DV VKRZQ...
  • Page 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR 3CRH8B )ROORZLQJ WKH VWHSV EHORZ WR LQVWDOO WKH GHVLUHG WLHURG ‡ /RRVHQ WKH DQYLO ORFN QXW ZLWK WKH VSDQQHUV DQG UHPRYH WKH DQYLO IURP WKH KRXVLQJ ,QVHUW WKH supplied eye lever LQWR WKH WRROLQJ KROH DQG DSSO\ D ‡...
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR 3CRH8B $GMXVWLQJ WKH VWURNH ‡ /RRVHQ WKH QRVH SLHFH VHW VFUHZ ILUVW 5RWDWH WKH QRVH SLHFH WR REWDLQ WKH GHVLUHG SXOOXS stroke. The ‡ VWURNH RI SXOOXS GHFUHDVHV ZLWK WKH VWURNH DGMXVWPHQW WXUQLQJ LQ WKH SRVLWLYH GLUHFWLRQ FORFNZLVH DQG YLFH YHUVD Adjust the nose piece following the sticker scale.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTIONS FOR 3CRH6B, 3CRH7B AND 45RM38  6HOHFW ULYHW VL]H DQG HQVXUH ULYHWHU QRVHSLHFH VL]H PDWFKHV 6HH ³$VVHPEO\´ VHFWLRQ IRU LQVWUXFWLRQV IRU changing the nosepiece  ,QVHUW ULYHW PDQGUHO LQWR QRVHSLHFH  IQVHUW ULYHW ERG\ LQWR PDWHULDO WR EH ULYHWHG...
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS FOR 3CRH6B, 3CRH7B AND 45RM38  2SHQ WKH VKXWRII YDOYH OHW WKH DLU HQWHU WKH ULYHWSXOO WRRO :KHQ using WKH ULYHWSXOO WRRO WKH VKXWRII YDOYH PXVW EH LQ WKH RSHQ VWDWH RWKHUZLVH WKHUH iV QR VXFWLRQ WR LQKDOH WKH ULYHW...
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS FOR 3CRH8B  3ush the tie-rod straight against the fastener. The tie-rod will automatically rotate into the fastener then stop.  3UHVVLQJ 7ULJJHU $ SXOOV DQG IL[Hs WKH IDVWHQHU RQ WKH ZRUNSLHFH  3UHVVLQJ 7ULJJHU % ZLOO XQVFUHZ WKH WLHURG IURP WKH LQVWDOOHG IDVWHQHU Figure 11 Disconnect air from tool before all repairs! Stop...
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action  5LYHW MDPPHG  :URQJ VL]H ULYHW  7KH GLIIHUHQW ULYHWV QHHG WR /RZ DLU SUHVVXUH KDYH WKH FRUUHFW QRVHSLHFH RU ORVV RI RLO MDZ DQG MDZ SXVKHU LQVWDOOHG 3OHDVH UHDG WKH RSHUDWLRQ LQVWUXFWLRQV DQG FKHFN WKH ULYHW VL]H DJDLQ  6RPH FKLSV ZHUH  8VH WKH DGMXVWDEOH ZUHQFK...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action  7KH tULJJHU vDOYH QHHGV WR EH  1R YDFXXP  7KH WULJJHU YDOYH KDG PDOIXQFWLRQHG UHSDLUHG RU UHSODFHG  7KH 25LQJ ZDV  7KH 25LQJ QHHGV WR EH UHSODFHG GDPDJHG  7KH QRVHSLHFH  3UHVV WKH WULJJHU KDOIZD\ GLG QRW KROG WKH ULYHW...
  • Page 15 TROUBLESHOOTING 127(  &OHDQ RXW WKH IUDPH KHDGMDZ KRXVLQJMDZMDZ SXVKHU spring/MDZ KRXVLQJ FRXSOHU DQG RLO DIWHU HYHU\  RSHUDWLRQV  &KDQJH WKH IUDPH KHDGMDZ KRXVLQJMDZMDZ SXVKHUspring DQG MDZ KRXVLQJ FRXSOHU HYHU\  RSHUDWLRQV ZKHQ SXOOLQJ VWHHO ULYHWV  7KH PDQGUHO ERWWOH QHHGV WR EH emptied when it is filled with 35 rivets' residues.
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE Jaw Inspection and Replacement -DZV VKRXOG EH SHULRGLFDOO\ LQVSHFWHG FOHDQHG DQG ZKHQ QHFHVVDU\ UHSODFHG ZLWK QHZ MDZV  8VH sSDQQHU WR UHPRYH IUDPH KHDG  8VH VSDQQHU JDXJH WR UHPRYH IURQW MDZ FDVH ZKLOH DW WKH VDPH WLPH KROGLQJ UHDU MDZ FDVH ZLWK WKH VSDQQHU  &OHDQ MDZV ZLWK VROYHQW RU D VWHHO EUXVK 5HSODFH ZLWK QHZ MDZV LI H[FHVV ZHDU LV DSSDUHQW  $OZD\V FRDW RXWHU RU VPRRWK VXUIDFH RI MDZV ZLWK DQ RLO ILOP EHIRUH...
  • Page 17 MAINTENANCE ‡ 8VH DQ DLU OLQH OXEULFDWRU ZLWK 0RELO $OPR  DLU WRRO RLO PRGHO =) DGMXVWHG WR WZR GURSV SHU PLQXWH ,I DQ DLU OLQH OXEULFDWRU FDQQRW EH XVHG DGG DLU PRWRU RLO WR WKH LQOHW RQFH D GD\ 1HYHU XVH V\QWKHWLF RLOV IRU DLU OLQH OXEULFDWLRQ EHFDXVH RI SRVVLEOH GDPDJH WR VHDOV RULQJV KRVH URWRU EODGHV DQG SRO\FDUERQDWH RLOHUILOWHU ERZOV...
  • Page 18 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 3CRH6B AND 3CRH7B For Repair Parts, call 1-800-323-0620 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: 0RGHO QXPEHU 6HULDO QXPEHU LI DQ\ 3DUW GHVFULSWLRQ DQG QXPEHU DV VKRZQ LQ SDUWV OLVW...
  • Page 19 REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH6B AND 3CRH7B Description Part No. Qty. &</,1'(5 &$3 58%%(5 %27720 $,5 &</,1'(5 %2'< 25,1* 9$/9( :$6+ $,5 3,6721 25,1* )RU &5+% 9$ 25,1* )RU &5+% 9$ 25,1* 25,1* &UDVK :DVKHU 25,1*...
  • Page 20 REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH6B AND 3CRH7B Description Part No. Qty.  126(3,(&(  ‘ 9$  126(3,(&(  ‘ 9$  126(3,(&(  ‘ )RU &5+% 9$ )5$0( +($' -$: +286,1* 9$ 9$ -$: 386+(5 -$: 386+(5 9$ -$: +286,1* &283/(5...
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 3CRH8B For Repair Parts, call 1-800-323-0620 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: 0RGHO QXPEHU 6HULDO QXPEHU LI DQ\ 3DUW GHVFULSWLRQ DQG QXPEHU DV VKRZQ LQ SDUWV OLVW...
  • Page 23 REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH8B Description Part No. Qty. &</,1'(5 &$3 58%%(5 %27720 $,5 &</,1'(5 %2'< 58%%(5 &86+,21 2,/ 6($/ $,5 3,6721 25,1* 9$ %$&.83 5,1* 25,1* 25,1* 635,1* 78%( 67(0 187 %$&.83 5,1* 25,1* 67(0 08))/(5 5 5 25,1* 5 &$*( 8....
  • Page 24 REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH8B Description Part No. Qty. )5$0( +($' -$: +286,1* 9$ 9$ -$: 386+(5 9$ -$: +286,1* &283/(5 635,1* 25,1* &$6( :$6+(5 &$6( /2&. 187 6($/ 25,1* 2,/ 6($/ :$6+(5 +(;$*21 62&.(7 6&5(: +22. 25,1* 2,/ &</,1'(5 %2'< 3,6721 52' ,, 9$ 635,1*...
  • Page 25 REPAIR PARTS LIST FOR 3CRH8B Description Part No. Qty. 635,1* 62&.(7 6(7 6&5(: :($5 :$6+(5 25,1* +$1'/( &$3 5 62&.(7 6&5(: 62&.(7 6&5(: +(; :5(1&+ 63$11(5 63$11(5 2,/ &$1 (<( /(9(5...
  • Page 26 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 45RM 8 For Repair Parts, call 1-800-323-0620 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: 0RGHO QXPEHU 6HULDO QXPEHU LI DQ\ 3DUW GHVFULSWLRQ DQG QXPEHU DV VKRZQ LQ SDUWV OLVW...
  • Page 27 REPAIR PARTS LIST FOR 45RM38 Description Part No. Qty. &</,1'(5 &$3 58%%(5 %27720 $,5 &</,1'(5 %2'< 25,1* &UDVK :DVKHU :$6+(5 $,5 3,6721 25,1* 9$ 25,1* 25,1* 25,1* 78%( 67(0 187 6($/ 25,1* 67(0 08))/(5 9$ 9$ 25,1* 9$ &$*( 9$ 635,1* 9$ 9$/9(...
  • Page 28 REPAIR PARTS LIST FOR 45RM38 Description Part No. Qty. )5$0( +($' -$: +286,1* 9$ 9$ -$: 386+(5 9$ -$: +286,1* &283/(5 635,1* 25,1* &$6( :$6+(5 &$6( /2&. 187 6($/ 25,1* 2,/ 6($/ :$6+(5 +(;$*21 62&.(7 6&5(: +22. 25,1* 2,/ &</,1'(5 %2'< 3,6721 52' ,, 9$ 635,1*...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30 WESTWARD ONE-YEAR LIMITED WARRANTY ® WESTWARD ONE-YEAR LIMITED WARRANTY. All Westward product models covered in this manual covered by this Limited Warranty are warranted by W.W. Grainger, Inc. (“Grainger”) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for one year after date of purchase. If the Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty.
  • Page 31 Instrucciones operativas y manual de partes REMACHADOR NEUMÁTICO Y HERRAMIENTA NEUMÁTICA DE TUERCAS DE REMACHES Modelos 3CRH6B, 3CRH7B, 3CRH8B y 45RM38...
  • Page 32 POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEA DETENIDAMENTE ANTES DE INTENTAR ENSAMBLAR, INSTALAR, OPERAR O HACERLE MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE USTED MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN. SI NO CUMPLE LAS INSTRUCCIONES ¡SE PUEDEN PRESENTAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS MATERIALES! MANTENGA ESTAS...
  • Page 33: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Equipo de protección personal Lea detenidamente este manual antes de usar la herramienta. Todas las personas en el área de trabajo siempre deben usar gafas de seguridad con protectores laterales con el n de prevenir lesiones en los ojos. También se debe usar protección auditiva para evitar posibles lesiones auditivas.
  • Page 34: Información General De Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Las herramientas remachadoras de instalación hidráulica neumática Speedaire® 3CRH6B, 3CRH7B, 45RM y las tuercas de remaches de aire de giro y tirado 3CRH8B están diseñadas para aplicaciones de remaches de líneas de producción e cientes. Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, ADVERTENCIA molido, perforado y otras actividades de construcción...
  • Page 35: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 45RM38 1/4” Tamaños de los remaches o tamaños de tuercas 1/4” 5/32” de remaches 3/32” 4000 5000 2100 Fuerza de tirado (lbs) Recorrido Aire máximo presión (PSI) Por consumo de aire Recorrido (CFM) 1/4’’ 1/4’’ 1/4’’ 1/4’’ Conducto de entrada de aire (NPT) Manguera recomendada tamaño...
  • Page 36: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale los accesorios del acoplador de aire si se desea. Antes de usar, mida las otras dimensiones de sus remaches. Use el grá co para garantizar el pareado correcto del tamaño del remache y el protector de la nariz. Seleccione el protector de la nariz correspondiente.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Suelte y quite el cabezal del marco del marco y luego suelte y quite la carcasa frontal de la abrazadera de la carcasa trasera de la abrazadera. Figura 3 Saque la abrazadera y el empujador de abrazadera y reemplace la abrazadera y el empujador de abrazadera que correspondan con el protector de la nariz instalado anteriormente.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA 3CRH8B Siga estos pasos para instalar la varilla de ajuste deseada: Suelte la tuerca de seguridad del yunque con las llaves inglesas y quite el yunque Ÿ del alojamiento. Inserte la palanca de ojo suministrada en el ori cio de alojamiento y aplique Ÿ...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA 3CRH8B Ajuste el recorrido. Suelte los tornillos del conjunto del protector de la nariz primero. Ÿ Gire el protector de la nariz para obtener el recorrido de tirado deseado. Ÿ El tirado del recorrido disminuye con el ajuste del recorrido cambiando a la dirección positiva (sentido horario) y viceversa.
  • Page 40 Seleccione el tamaño del remache y asegúrese de que los tamaños del protector de la nariz de la remachadora coincidan. Consulte la sección "Ensamble" para instrucciones sobre el cambio del protector de la nariz. Inserte el mandril de remaches en el protector de la nariz. Inserte el cuerpo del remache en el material a remachar.
  • Page 41 Abra la válvula de corte, deje que entre el aire en la herramienta remachadora. Cuando use una herramienta remachadora, la válvula de corte debe estar abierta o no habrá succión para inhalar el remache. Para cambiar la succión, gire en sentido antihorario para succión pesada. La succión en sentido horario disminuye rápidamente.
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA 3CRH8B Empuje la varilla de ajuste contra el ajustador. La varilla de ajuste automáticamente girará en el ajustador y luego se detendrá. Presione el gatillo A para tirar y jar el ajustador en la pieza de trabajo. Presione el gatillo B para desenroscar la varilla de ajuste del ajustador instalado.
  • Page 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Acciones correctivas 1. Remache atascado. 1. Remache de dimensiones 1. Los diferentes remaches deben tener el incorrectas. Presión de aire protector de la nariz, la abrazadera y el baja o pérdida de aceite. empujador de la abrazadera correctos instalados.
  • Page 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Acciones correctivas 3. No hay vaciado. 1. La válvula del gatillo está 1. La válvula del gatillo se debe reparar o funcionando mal. reemplazar. 2. La junta tórica estaba 2. La junta tórica se debe reemplazar. dañada.
  • Page 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: 1. Limpie el cabezal del marco/el alojamiento de la abrazadera/la abrazadera/el empujador de la abrazadera/el resorte/el acoplador del alojamiento de la abrazadera y aceite después de 500 operaciones. 2. Cambie el cabezal del marco/el alojamiento de la abrazadera/la abrazadera/el empujador de la abrazadera/el resorte y el acoplador del alojamiento de la abrazadera cada 2000 operaciones cuando tire los remaches de acero.
  • Page 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Inspección y reemplazo de abrazadera Periódicamente, las abrazaderas se deben revisar, limpiar y, cuando sea necesario, reemplazar por nuevas. 1. Use la llave inglesa para quitar el cabezal del marco. 2. Use el calibrador de la llave inglesa para quite la carcasa de la abrazadera delantera mientras al mismo tiempo sostiene la carcasa de la abrazadera posterior con la llave inglesa.
  • Page 47 MANTENIMIENTO Use lubricante de línea de aire con aceite para herramientas neumáticas Mobil Almo 525 Ÿ (modelo 4ZF22), ajustado a dos gotas por minuto. Si no se puede encontrar lubricante de línea de aire, agregue aceite para motor de aire al conducto entrada una vez al día. Nunca use aceites sintéticos para lubricar los conductos de aire porque es posible que se dañen los sellos, juntas tóricas, mangueras, rotor, hojas y las cubetas de aceitera/ ltros de policarbonato.
  • Page 48 ILUSTRACIÓN DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH6B Y 3CRH7B Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al día, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número del serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestre en la lista de partes...
  • Page 49 LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH6B Y 3CRH7B Descripción Número de parte Can. TAPÓN DEL CILINDRO BASE DE CAUCHO CUERPO DEL CILINDRO DE AIRE JUNTA TÓRICA VÁLVULA LAVAR PISTÓN DE AIRE JUNTA TÓRICA PARA 3CRH6B JUNTA TÓRICA PARA 3CRH7B JUNTA TÓRICA...
  • Page 50 LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH6B Y 3CRH7B Descripción Número de parte Can. PROTECTOR DE LA NARIZ 7/32" Ø5,6 PROTECTOR DE LA NARIZ 3/16" Ø4,8 PROTECTOR DE LA NARIZ 5/16" Ø7,8 PARA 3CRH7B CABEZAL DEL MARCO ALOJAMIENTO DE LA ABRAZADERA...
  • Page 51 NOTAS...
  • Page 52 ILUSTRACIÓN DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH8B Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al día, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número del serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestre en la lista de partes...
  • Page 53 LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH8B Descripción Número de parte Can. TAPÓN DEL CILINDRO BASE DE CAUCHO CUERPO DEL CILINDRO DE AIRE COJÍN DE CAUCHO TUERCA SELLO DE ACEITE PISTÓN DE AIRE JUNTA TÓRICA ANILLO DE RESPALDO JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA RESORTE TUBO...
  • Page 54 LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH8B Descripción Número de parte Can. CABEZAL DEL MARCO ALOJAMIENTO DE LA ABRAZADERA ABRAZADERA EMPUJADOR DE ABRAZADERA ACOPLADOR DE CARCASA DE ABRAZADERA RESORTE JUNTA TÓRICA ARANDELA DE CARCASA TUERCA DE SEGURIDAD DE CARCASA SELLO JUNTA TÓRICA ARANDELA DE SELLO DE ACEITE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL...
  • Page 55 LISTA DE PARTES DE REPUESTO PARA 3CRH8B Descripción Número de parte Can. RESORTE CONJUNTO DE TORNILLOS ROSCADOS ARANDELA DESGASTADA JUNTA TÓRICA TAPÓN DE MANIJA TORNILLOS ROSCADOS TORNILLOS ROSCADOS LAVE HEXAGONAL LLAVE INGLESA LLAVE INGLESA LATA DE ACEITE PALANCA DE OJO...
  • Page 56 Para partes de repuesto, llame al 1-800-323-0620 24 horas al día, 365 días al año Por favor suministre la siguiente información: -Número del modelo -Número del serie (si existe) -Descripción de la parte y número como se muestre en la lista de partes...
  • Page 57 Descripción Número de parte Can. TAPÓN DEL CILINDRO BASE DE CAUCHO FRASCO DEL CILINDRO DE AIRE JUNTA TÓRICA ARANDELA DE IMPACTO ARANDELA PISTÓN DE AIRE JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA JUNTA TÓRICA TUBO VARILLA TUERCA DE VÁSTAGO SELLO JUNTA TÓRICA VÁSTAGO SILENCIADOR ALMOHADILLA...
  • Page 58 Descripción Número de parte Can. CABEZAL DEL MARCO ALOJAMIENTO DE LA ABRAZADERA ABRAZADERA EMPUJADOR DE ABRAZADERA ACOPLADOR DE CARCASA DE ABRAZADERA RESORTE JUNTA TÓRICA ARANDELA DE CARCASA TUERCA DE SEGURIDAD DE CARCASA SELLO JUNTA TÓRICA ARANDELA DE SELLO DE ACEITE TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL GANCHO JUNTA TÓRICA...
  • Page 59 NOTAS...
  • Page 60 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE WESTWARD GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE WESTWARD. Todos los modelos de productos Westward® cubiertos en este manual y por la garantía limitada, los garantizan W. W. Grainger, Inc. ("Grainger") al usuario original contra defectos de mano de obra o materiales bajo uso normal durante un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 61 Instructions d’utilisation et manuel des pièces RIVETEUSE PNEUMATIQUE ET OUTIL POUR ÉCROU À RIVET PNEUMATIQUE Modèles 3CRH6B, 3CRH7B, 3CRH8B et 45RM38...
  • Page 62 LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE TENTER D'ASSEMBLER, INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ-VOUS AINSI QUE LES AUTRES PERSONNES EN OBSERVANT TOUTES LES INFORMATIONS SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER...
  • Page 63: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Équipement de protection personnel Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'outil. Toutes les personnes dans la zone de travail doivent toujours porter des lunettes de sécurité avec protections latérales a n d'éviter des blessures aux yeux. Vous devez également porter une protection d'oreilles pour éviter les risques de perte auditive. DÉBALLAGE Déballer : Après le déballage de l'appareil, inspectez soigneusement pour déceler tout dommage qui...
  • Page 64: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les outils de riveteuse d'installation hydropneumatique Speedaire® 3CRH6B, 3CRH7B, 45RM et d'écrou à rivet à rotation-traction 3CRH8B sont conçus pour les applications de mise en place de rivets de lignes de productions, fournissant une production e cace.
  • Page 65: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES RM 8 1/4” Taille des rivets ou tailles des écrous à rivet 1/4” 5/32” 3/32” 4000 5000 2100 Force de traction (Ibs) Course Air Maximum Pression (PSI) Consommation d'air par course (CFM) 1/4’’ 1/4’’ 1/4’’ 1/4’’ Admission d'air (NPT) Tuyau recommandé...
  • Page 66: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installez les raccords de couplage d'air le cas échéant. Avant l'utilisation, mesurez la dimension extérieure de vos rivets. Utilisez le tableau pour assurer l'appariement correct pour la taille du rivet et de l'embout. Sélectionnez l'embout correspondant. Embout Rivet Figure 1 Dia.
  • Page 67 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Desserrez et retirez la tête du corps, puis desserrez et retirez le carter de mâchoire avant du carter de mâchoire arrière. Figure 3 Retirez la mâchoire et le poussoir de mâchoire, et remplacez-les par la mâchoire et le poussoir de mâchoire qui correspondent à l'embout installé ci-dessus. Figure 4 Assemblez le carter de mâchoire et ajustez sa longueur à...
  • Page 68 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR 3CRH8B Suivez les étapes ci-dessous pour installer le tirant désiré : Desserrez l'écrou de blocage de l'enclume à l'aide des clés, et retirez l'enclume du Ÿ carter. Insérez le levier à œil fourni dans le trou d'outillage et appliquez une légère Ÿ...
  • Page 69 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR 3CRH8B Réglage de la course. Desserrez d'abord la vis de l'embout. Ÿ Tournez l'embout pour obtenir la course de traction désirée. La course de Ÿ traction diminue en tournant le réglage de la course dans le sens positif (sens horaire) et vice versa.
  • Page 70 Sélectionnez la taille du rivet et assurez-vous que la taille de l'embout correspond. Voir la section « Assemblage » pour les instructions de changement d'embout. Insérez le mandrin à rivet dans l'embout. Insérez le corps du rivet dans le matériau à riveter. Appuyez sur la gâchette pour xer le rivet.
  • Page 71 Ouvrez la soupape d'arrêt, laissez l'air entrer dans l'outil de traction de rivets. Lorsque vous utilisez l'outil de traction de rivets, la soupape d'arrêt doit être ouverte, sinon il n'y a pas d'aspiration pour aspirer le rivet. Le commutateur d'aspiration permet de contrôler l'aspiration, le sens anti-horaire augmente l'aspiration, le sens horaire diminue l'aspiration, serrer permet de fermer l'aspiration.
  • Page 72 INSTRUCTIONS D'UTILISATION POUR 3CRH8B Poussez le tirant directement contre l'attache. Le tirant tournera automatiquement dans l'attache, puis s'arrêtera. La pression sur la Gâchette A tire et xe l'attache sur la pièce de travail. La pression sur la Gâchette B, dévissera le tirant de l'attache installée. Figure 11 Débranchez l'air de l'outil avant toute réparation ! ATTENTION...
  • Page 73: Dépannage

    DÉPANNAGE Symptôme Causes possibles Mesure corrective 1. Rivet coincé. 1. Taille de rivet incorrecte. 1. Les di érents rivets doivent avoir Pression d'air faible ou l'embout, la mâchoire et le poussoir de perte d'huile. mâchoire adéquats installés. Lisez les instructions d'utilisation et véri ez à nouveau la taille du rivet.
  • Page 74 DÉPANNAGE Symptôme Causes possibles Mesure corrective 3. Pas de vide. 1. La soupape de gâchette a 1. La soupape de gâchette doit être réparée mal fonctionné. ou remplacée. 2. Le joint torique a été 2. Le joint torique doit être remplacé. endommagé.
  • Page 75 DÉPANNAGE REMARQUE : 1. Nettoyez la tête du corps / le carter de mâchoire / la mâchoire / le poussoir de mâchoire / le ressort / coupleur de carter de mâchoire et l'huile toutes les 500 utilisations. 2. Changez la tête du corps / le carter de mâchoire / la mâchoire / le poussoir de mâchoire / le ressort et le coupleur de carter de mâchoire toutes les 2000 utilisations lorsque vous tirez les rivets en acier.
  • Page 76: Entretien

    ENTRETIEN Véri cation et remplacement de la mâchoire Les mâchoires doivent être périodiquement inspectées, nettoyées et, si nécessaire, remplacées par de nouvelles mâchoires. 1. Utilisez une clé pour enlever la tête du corps. 2. Utilisez la jauge de clé pour enlever le carter de la mâchoire avant tout en maintenant le carter de la mâchoire arrière avec la clé.
  • Page 77 ENTRETIEN Utilisez un lubri cateur d'air avec de l'huile pour outil pneumatique Mobil Almo 525 Ÿ (modèle 4ZF22) réglé à deux gouttes par minute. Si vous n'avez pas la possibilité d'utiliser un lubri cateur d'air, ajoutez de l'huile à moteur pneumatique à l'admission une fois par jour.
  • Page 78 ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH6B ET 3CRH7B Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir des informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (le cas échéant)
  • Page 79 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH6B ET 3CRH7B Description N° de pièce Qté. COUVERCLE DE CYLINDRE DESSOUS EN CAOUTCHOUC CORPS DU CYLINDRE D'AIR JOINT TORIQUE SOUPAPE RONDELLE PISTON À AIR JOINT TORIQUE POUR 3CRH6B JOINT TORIQUE POUR 3CRH7B JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE RONDELLE À...
  • Page 80 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH6B ET 3CRH7B Description N° de pièce Qté. EMBOUT 7/32" Ø5,6 EMBOUT 3/16" Ø4,8 EMBOUT 5/16" Ø7,8 POUR 3CRH7B TÊTE DE CORPS CARTER DE MÂCHOIRE MÂCHOIRE POUSSOIR DE MÂCHOIRE POUSSOIR DE MÂCHOIRE COUPLEUR DE CARTER DE MÂCHOIRE...
  • Page 81 REMARQUES...
  • Page 82 ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH8B Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir des informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (le cas échéant) -Description et numéro des pièces comme indiqué dans la liste des pièces...
  • Page 83 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH8B Description N° de pièce Qté. COUVERCLE DE CYLINDRE DESSOUS EN CAOUTCHOUC CORPS DU CYLINDRE D'AIR COUSSIN EN CAOUTCHOUC ECROU JOINT D'HUILE PISTON À AIR JOINT TORIQUE BAGUE HAUTE ARRIÈRE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE RESSORT TUBE BARRE...
  • Page 84 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH8B Description N° de pièce Qté. TÊTE DE CORPS CARTER DE MÂCHOIRE MÂCHOIRE POUSSOIR DE MÂCHOIRE COUPLEUR DE CARTER DE MÂCHOIRE RESSORT JOINT TORIQUE RONDELLE DE BOÎTIER ECROU DE BLOCAGE DE CORPS JOINT JOINT TORIQUE RONDELLE DE JOINT D'HUILE VIS À...
  • Page 85 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE POUR 3CRH8B Description N° de pièce Qté. RESSORT VIS DE RÉGLAGE DE DOUILLE ROUNDELLE D'USURE JOINT TORIQUE COUVERCLE DE POIGNÉE VIS À TÊTE CREUSE VIS À TÊTE CREUSE CLÉ HÉXAGONALE CLÉ CLÉ BIDON D'HUILE LEVIER À ŒIL...
  • Page 86 Pour les pièces de rechange, appelez le 1-800-323-0620 24 heures sur 24 - 365 jours par an Veuillez fournir des informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (le cas échéant) -Description et numéro des pièces comme indiqué dans la liste des pièces...
  • Page 87 Description N° de pièce Qté. COUVERCLE DE CYLINDRE DESSOUS EN CAOUTCHOUC CORPS DU CYLINDRE D'AIR JOINT TORIQUE RONDELLE À ÉCRASEMENT RONDELLE PISTON À AIR JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE TUBE BARRE ECROU DE TIGE JOINT JOINT TORIQUE TIGE SILENCIEUX TAMPON...
  • Page 88 Description N° de pièce Qté. TÊTE DE CORPS CARTER DE MÂCHOIRE MÂCHOIRE POUSSOIR DE MÂCHOIRE COUPLEUR DE CARTER DE MÂCHOIRE RESSORT JOINT TORIQUE RONDELLE DE BOÎTIER ECROU DE BLOCAGE DE CORPS JOINT JOINT TORIQUE RONDELLE DE JOINT D'HUILE VIS À TÊTE CREUSE HEXAGONALE CROCHET JOINT TORIQUE CORPS DU CYLINDRE D'HUILE...
  • Page 89 REMARQUES...
  • Page 90 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE WESTWARD GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE WESTWARD. Tous les modèles de produits Westward® couverts dans ce manuel, couverts par cette garantie limitée sont garantis par W.W. Grainger, Inc. (“Grainger”) à l'utilisateur d'origine contre les défauts de fabrication ou de matériaux en utilisation normale pendant un an après la date d'achat.

This manual is also suitable for:

3crh7b3crh8b45rm38

Table of Contents