ingenuity ChairMate 60721 Manual
ingenuity ChairMate 60721 Manual

ingenuity ChairMate 60721 Manual

Chair top high chair

Advertisement

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA CONSULTA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
MANUFACTURED FOR
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR © 2013 Kids II, Inc. •
EN • ES • FR • DE • PT • IT © 2015 Kids II, Inc. • 60721_6L_82715_KN • Printed in China • Imprimé en Chine
Brightstarts
ChairMate High Chair
Chair Top High Chair
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ.
™ • ©2013 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
_3L_0
13_KN • Printed in China
Ingenuity
60721, 10129, 10397, 10398
#
Chaise Haute à Installer Sur Une Chaise
Chaise Haute à Installer Sur Une Chaise
Seggiolone per l'installazione su una presidenza
® • ©2015 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
Chair Top High Chair
Chair Top High Chair
Silla Alta De Refuerzo Para Niños
Silla Alta De Refuerzo Para Niños
Cadeirão para ser usado em cadeira
7041
#
Aufsatzhochstuhl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ingenuity ChairMate 60721

  • Page 1 Ingenuity Brightstarts ™ ™ ™ ChairMate High Chair ™ Chair Top High Chair 60721, 10129, 10397, 10398 7041 Chair Top High Chair Chair Top High Chair Silla Alta De Refuerzo Para Niños Silla Alta De Refuerzo Para Niños Chaise Haute à Installer Sur Une Chaise Chaise Haute à...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM SLIDING OUT, FALLS, OR TIPPING OVER: • Use the product only if the child meets ALL of the following conditions: – Can sit up by himself or herself (approximately six months of age) –...
  • Page 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR LAS LESIONES GRAVES O FATALES PROVOCADAS AL RESBALARSE, CAERSE O VOLCAR EL ASIENTO: • Use el producto solo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones: – Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses de edad) –...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE OU DE DÉCÈS DÛ AUX GLISSADES, AUX CHUTES ET AUX BASCULEMENTS : • Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes : – Il peut s’asseoir seul (à environ six mois) –...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG UM SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TODESFÄLLE DURCH HERAUSRUTSCHEN, STÜRZE ODER UMKIPPEN ZU VERHINDERN, SOLLTEN SIE FOLGENDES BEACHTEN: • Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt: – Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. sechs Monate alt) –...
  • Page 6: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA PARA EVITAR LESÕES GRAVES OU MORTE POR DESLIZAMENTOS PARA FORA, QUEDAS OU CASO VIRE POR CIMA: • Use o produto apenas se a criança satisfi zer TODAS as seguintes condições: – Puder sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade) –...
  • Page 7: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA PER EVITARE CHE IL BAMBINO SCIVOLI O CADA O CHE IL SEGGIOLINO SI RIBALTI: • utilizzare il prodotto soltanto se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti condizioni: – È in grado di stare seduto eretto senza aiuto (circa sei mesi di età) –...
  • Page 8 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenho • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base Frame Armazón de la base Cadre de la base Feet...
  • Page 9 – 9 –...
  • Page 10 Chair Frame Assembly • Ensamblaje del armazón de la silla • Module du cadre de la chaise • Zusammenbau des Stuhlrahmens • Estrutura da base do cadeirão • Montaggio del telaio della sedia – 10 –...
  • Page 11 – 11 –...
  • Page 12 – 12 –...
  • Page 13 – 13 –...
  • Page 14 Utilizar o tabuleiro – 14 –...
  • Page 15 Attaching the booster seat to a chair • Sujetar el asiento elevado a una silla • Installation du siège d’appoint sur une chaise • Befestigung des Attaching the booster seat to a chair • Sujetar el Kindersitzes an einem Stuhl • Fixação da cadeira asiento elevado a una silla •...
  • Page 16 – 16 –...
  • Page 17 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Benutzung des Sitzgurtsystems • Uso da faixa de Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del segurança do assento • Uso delle cinghie di trattenuta asiento •...
  • Page 18 – 18 –...
  • Page 19 Using the Recline Function • Utilización de la función de reclinación • Utilisation de la fonction d’inclinaison • Benutzung der Rückenlehnenverstellfunktion • Como usar a função reclinar • Uso della funzione di reclinazione Using the Height Adjustment Function • Utilización de la función de reclinación •...
  • Page 20 Removing the Seat Pad • Retirar la almohadilla del asiento • Retrait du coussinet du siège • Herausnehmen des Sitzpolsters • Removendo a almofada do assento • Rimozione dell’imbottitura del seggiolino – 20 –...
  • Page 21 Adjusting for Toddler Use • Ajustar para el uso de Adjusting for Toddler Use Ajustar para el uso de niños pequeños • Réglage pour un petit enfant • niños pequeños Réglage pour un petit enfant Einstellung zur Nutzung durch Kleinkinder • Ajuste para uma criança usar •...
  • Page 22 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pfl ege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Pulizia e manutenzione Seat pad – Frame – Wipe plastic frame with a soft, clean cloth and mild soap. Tray –...
  • Page 23 Sitzpolster – Ist spülmaschinenfest. Mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife abwischen. Rahmen – Plastikrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen. Ablage – Ist spülmaschinenfest. Mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife abwischen. Tabletteinsatz – Ist spülmaschinenfest. Mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife abwischen.
  • Page 24 – 24 –...

This manual is also suitable for:

Chairmate 10129Chairmate 10397Chairmate 10398

Table of Contents