Safex Tintschl Engineering FlowMarker Instruction Manual

Flow control and computing systems
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
SPEZIALEFFEKTE FÜR BÜHNE, FILM + FERNSEHEN
F
M
low
arker
Flow control AnD coMPUtInG systeMs
Instruction Manual
Gebrauchsanleitung
V 3.2
GÜNTHER SCHAIDT - SAFEX-CHEMIE · D-22869 SCHENEFELD · BLANKENESER CHAUSSEE 26/32 · TEL: 040/83 92 11-0 · FAX: 040/830 14 52

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Safex Tintschl Engineering FlowMarker

  • Page 1 ® SPEZIALEFFEKTE FÜR BÜHNE, FILM + FERNSEHEN arker Flow control AnD coMPUtInG systeMs Instruction Manual Gebrauchsanleitung V 3.2 GÜNTHER SCHAIDT - SAFEX-CHEMIE · D-22869 SCHENEFELD · BLANKENESER CHAUSSEE 26/32 · TEL: 040/83 92 11-0 · FAX: 040/830 14 52...
  • Page 2 49 (0) 40-83 92 11-0 · Fax: 49 (0) 40-830 14 52 e-mail: safex-chemie@t-online.de ® coPyrIGHt 2001 by sAFeX cHeMIe - GÜntHer scHAIDt Jeder nachdruck und jede -fototechnische- Vervielfältigung, auch über elektronische Verfahren, ist nur mit Zustimmung des copyright-Inhabers zulässig.
  • Page 3: Table Of Contents

    GA FM 1 03.05 • 22 table of contents ILLUSTRATIONS AND DESCRIPTION OF COMPONENTS ..S. 4 + 5 Instruction Manual System description ............6 Preparing device for operation ........6 Using FlowMarker ............8 Maintenance and care ..........9 Storage and transportation ..........11 Safety instructions ............
  • Page 4 22 • GA FM 1 05.01 FOG GENERATOR FLOWMARKER Figure 1 Abb. 1 Multi function button: fog + „on“ Multifunktionstaster: Nebel + Aktivierung control leD Kontrollampen Battery Batterie Heating Heizung ready Power input socket 12 V Dc Bereit Ladebuchse 12 V DC Fill opening/filter cartridge tank control window Befüllöffnung/Filterkartusche...
  • Page 5 GA FM 1 03.05 • 22 FOG GENERATOR FLOWMARKER Figure 3 / Abb. 3 charging battery Batterie laden Battery charger Batterie-Ladegerät Figure 4 / Abb. 4 Filling FLOW MARKER with FOG FLUID FLOWMARKER mit FOGFLUID befüllen Fill opening Befüllöffnung Fill stem Füllstift Pressurized can Druckgasdose...
  • Page 6: A System Description

    22 • GA FM 1 05.01 safeX -floWMaRKeR ® For best use in all fields of application of the SAFEX FlowMArkEr, it is recommended ®- to read this instruction carefully. The safety instructions and all sections marked with an exclamation mark are especially important and should be given particular consideration.
  • Page 7 Prevent fill parts from getting dirty! remove possible fluid remainders from the fill opening with a paper towel. (SAFEX fog fluid is non-toxic and harmless.) The insert battery is delivered with a partial charge for the initial test of the device. we INSErTING recommend to entirely charge the battery before continuous use (see also chapter „D“...
  • Page 8: Using Flowmarker

    22 • GA FM 1 05.01 UsinG floWMaRKeR aCTIVaTING DEVICE Switch on the FlowMarker by pressing the white button for 2 seconds. let the device heat up for about 20 to 30 seconds. when the yellow lED “Heating” goes out and only the green lED “rEADy” lights up, fog can be generated by pressing the white „FoG“...
  • Page 9: Maintenance And Care

    GA FM 1 03.05 • 22 Maintenance anD caRe CharGING ThE The battery is charged inside the device. The included power supply transfomer with plug generates the necessary DC voltage. It is connected to the device with the inserted BaTTErY battery via the power input socket (see figure 3).
  • Page 10 UN No. 1950 AEroSolS. The pressure gas is non-flammable, non-toxic and ecologically harmless. According to European regulations, the SAFEX fluid cans with up to 10 kilograms per packaged unit are subject to less strict conditions for transport on road or rail; they must merely be well packaged (GGAV, exception No.
  • Page 11: Storage And Transportation

    / 11 GA FM 1 03.05 • 22 CONDENSaTION aB- It is unavoidable that some condensation will occur in the fog application tube during intensive use of the FlowMarker. SOrBING rINGS In well ventilated warm areas a possible fluid condensation, for example on a could surface, will dry up without leaving a residue.
  • Page 12: F Safety Instructions

    1 / 22 • GA FM 1 05.01 safetY instRUctions All SAFEX -FOG GENERATORS comply with CE and therefore meet to the legal ® regulations of the European Community. The FlowMarker fulfils international standards for low voltage operated electric devices.
  • Page 13 (e. g. friction tape) „STraNGE“ FluIDS + The FlowMarker will get seriously damaged if filled with other substances than SAFEX OThEr FlowMarker Fog Fluid. other fog fluids from SAFEX or other manufacturers are also unsuitable.
  • Page 14: G Technical Data

    75 g, sufficient for about 2000 fog cycles of circa 3 seconds each OPTIONAL ACCESSORy, MATERIALS, SPARE PARTS: FOGGING MATERIAL SAFEX FlowMASTEr FoG FlUID, pressurized can with 72 ml CONDENSATION ABSORBING RINGS pack. containing 10 pieces, type kr 1 pack. containing 10 pieces, type kr 2 SPARE FILTERS pack.
  • Page 15 / 1 GA FM 1 03.05 • 22 inHaltsVeRZeicHnis Ansicht und Beschreibung der Bedienungselemente ...S. 4 + 5 GEBRAUCHSANWEISUNG Systembeschreibung ............. S. 16 Gerätevorbereitung ............S. 16 Inbetriebnahme .............. S. 18 wartung und Pflege ............S. 19 lagerung und Transport ..........S. 21 Sicherheitshinweise ............
  • Page 16: A Systembeschreibung

    1 / 22 • GA FM 1 05.01 safeX -floWMaRKeR ® Um alle Möglichkeiten des SAFEX FlowMArkEr voll ausnutzen zu können, ist es ®- empfehlenswert, diese Gebrauchsanleitung einmal komplett zu studieren. Die Sicherheitsanweisungen und die mit dem Ausrufezeichen versehenen Ab- schnitte sind besonders wichtig und sollten unbedingt beachtet werden.
  • Page 17 Dose setzen. (Verschmutzung der Befüllteile unbedingt vermei- den) Befüllöffnung ggf. mit einem Papiertuch von anhaftenden Fluidresten reinigen. (SAFEX-Nebelfluid ist ungiftig und ungefährlich und stellt keine Gefahr dar) Die Einschub-Batterie ist ebenfalls werkseitig teilgeladen, um eine erste Erprobung BaTTErIE des Gerätes zu ermöglichen.
  • Page 18: C Inbetriebnahme

    über ca. 20 Minuten möglich. Üblicherweise wird der Nebelfluss jedoch nur wenige Sekunden benötigt, das Gerät also impulsweise benutzt. Zur Energieersparnis und damit einer langen Batterienutzungsdauer ist der SAFEX ® FlowMArkEr mit einem Stromsparmodus ausgerüstet. Wird innerhalb von ca. 2 Minuten kein Nebel entnommen, also der weiße Taster nicht betätigt, schaltet sich das Gerät automatisch komplett aus.
  • Page 19: Wartung Und Pflege

    TaNk lagerfähig. Die lagerung sollte nicht unter -15°C und bei max. + 30° C erfolgen. Durch sehr feine konstruktionsdetails ist der SAFEX-FlowMArkEr sehr empfindlich gegen Verschmutzung der Flüssigkeitswege und des Nebelfluides selbst. Daher müssen die Befüllungsöffnung und das Dosenventil der Fluiddose vor Verschmutzung durch Fasern, Fussel und klebrige Flüssigkeiten aller Art geschützt werden.
  • Page 20 Transportvorschriften unter UN-Nr: „1950 AEroSolE“ anzusehen. Das Druckgas ist unbrennbar, ungiftig und umweltneutral. Nach europäischen Vorschriften unterliegen die Safex-Fluiddosen bis 10 kg pro Packstück erleichterten Bedingungen beim Transport auf der Straße bzw. mit der Eisenbahn und müssen lediglich gut verpackt sein. (GGAV, Ausnahme Nr. 9).
  • Page 21: Lagerung Und Transport

    / 1 GA FM 1 03.05 • 22 während der Nebelerzeugung entsteht unvermeidlich in den Applikationsrohren ein Ne- kONDENSaT- belfluidniederschlag. Geringe Mengen trocknen bei warmer Umgebungsluft nach einiger auFNahMErINGE Zeit wieder weg, so wie sich auch Nebelniederschlag z. B. auf kalten oberflächen nach kurzer Zeit verflüchtigt, wenn die Umgebung gut gelüftet wird.
  • Page 22: F Sicherheitshinweise

     / 22 • GA FM 1 05.01 f sicHeRHeitsHinWeise Alle SAFEX -NEBELGERÄTE sind entsprechend der DIN/VDE-Vorschrift 0700 Teil ® 245 sowie den EU-Richtlinien gemäß CE konstruiert und gefertigt und entsprechen damit den gesetzlichen Bestimmungen in der Europäischen Gemeinschaft. allGEMEINES Das Gerät enthält keine gefährlichen Stoffe und lediglich ein Heizelement mit ca.
  • Page 23 Materialien kurzschließen, BrANDGEFAHr! (Batteriepole beim Transport ggf. abdecken bzw. abkleben) - FlowMArkEr- „FrEMDE“ Das Gerät nimmt ernsten Schaden, wenn andere Substanzen als SAFEX ® Nebelfluid eingebracht werden. Auch andere Nebelflüssigkeiten von SAFEX ® oder anderen FlüSSIGkEITEN +...
  • Page 24: G Technische Daten

    Häufigkeit der Nebelerzeugung GERÄTE-SELBSTABSCHALTUNG ca. 2 min. nach letzter Betätigung des Nebeltasters AUFHEIZZEIT max. 30 sek. bei kaltem Gerät BETRIEBSSTOFF ® ausschließlich SAFEX FlowMArkEr-NEBElFlUID (Druckgasdose) TANKINHALT ca. 16 ml FLUIDVERBRAUCH ca. 0,7 ml/min bei Dauernebelerzeugung NEBELLEISTUNG Tankinhalt reicht für ca. 20 min. Dauernebel oder für ca. 420 Nebelzyklen von ca.
  • Page 25 /  GA FM 1 03.05 • 22...
  • Page 26  / 22 • GA FM 1 05.01...
  • Page 27 /  GA FM 1 03.05 • 22...
  • Page 28  / 22 • GA FM 1 05.01...

Table of Contents