PG 8540 DE Gebrauchsanweisung Barbecue-Grill GB Instructions for use Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning BBQ grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje Barbecuegrilli PL Instrukcja obsługi Grill typu „Barbecue”...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
der auf dem Typenschild Barbecue-Grill des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung ∙ Die Anschlussleitung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes muss regelmäßig auf durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur Beschädigungen überprüft von Personen benutzt werden, die mit den werden.
Page 5
betrieben zu werden. dem Thermostatanschluss ∙ Vorsicht! Der Barbecue- vollständig trocken sein. Grill darf nicht mit Holzkohle ∙ Details zur Reinigung bitte oder ähnlichen Brennstoffen dem Abschnitt Reinigung betrieben werden. und Pfl ege entnehmen. ∙ Der Barbecue-Grill darf ∙ Das Gerät ist dazu nur mit dem original bestimmt, im Haushalt und Thermostatstecker...
Page 6
Fähigkeiten oder Mangel an ∙ Vor Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. eventueller Zubehörteile auf Mängel Erfahrung und/oder Wissen überprüfen, die die Funktionssicherheit benutzt werden, wenn sie des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen beaufsichtigt oder bezüglich ist, können von außen nicht erkennbare des sicheren Gebrauchs Schäden vorliegen.
Page 7
∙ Wird eine Kabeltrommel verwendet, Aufbau und Lieferumfang entsteht hierdurch ein Leistungsverlust. Deckel Das Kabel muss vollständig abgewickelt Grillplatte mit Thermostatanschluss sein, da sich dieses sonst unzulässig Thermostatstecker mit Anschlussleitung erwärmen kann. Achten Sie darauf, dass Fettauffangschale die Kabeltrommel für den Gebrauch im Grillwanne Freien geeignet ist.
Page 8
der Grillwanne übereinstimmen. Das Thermometer Verbindungsstück mit den Schrauben an Das Thermometer im Deckel gibt Richtwerte der Grillwanne befestigen. für die Temperatur im Garraum an. ∙ Die Grillwanne umdrehen und auf mit Die Bereiche ROAST und HOT eignen sich leichtem Druck auf das Stativ aufsetzen. zum Grillen und Garen des Gargutes.
Page 9
Ersatzteile oder Zubehör können bequem Garantie erlischt bei Eingriff nicht von im Internet auf unserer Homepage www. SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Reparatur erforderlich werden, setzen Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung.
∙ The power cord should be Barbecue grill regularly examined for any signs of damage. In the Dear Customer, Before using the appliance, read the event of such damage being following instructions carefully and keep this found, the appliance must manual for future reference.
Page 11
fuel to operate the grill. ∙ This appliance is intended ∙ Do not use the barbecue for domestic or similar applications, such as grill with any thermostat - in staff kitchens in shops, plug other than the one provided. offi ces and other similar working environments, ∙...
Page 12
∙ Children must not be ∙ Ensure that the grill and base stand are placed in a safe and stable position. The permitted to play with the power cord should be routed in such a appliance. way that no one is likely to trip over it. ∙...
Page 13
is in use. Before carrying, transporting Grill assembly: or storing the grill, ensure that is has ∙ Prior to assembly, check that all parts are suffi ciently cooled down. complete in accordance with the section ∙ Ensure that the grill is not stored Overview and parts included.
Page 14
the connection on the grill plate. indirect grilling takes place. ∙ The temperature can be adjusted Heating-up for the fi rst time as necessary, up or down, with the ∙ Insert the plug into a suitable earthed temperature control. power outlet. ∙...
Page 15
Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period...
∙ Examinez régulièrement le Barbecue-gril cordon pour vous assurer de son parfait état. N’utilisez Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire pas l’appareil si le cordon soigneusement les instructions suivantes et est endommagé. conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
Page 17
combustible solide ou détaillées concernant le liquide pour faire fonctionner nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au le gril. paragraphe Entretien et ∙ Ce barbecue-gril doit être utilisé uniquement avec la nettoyage. ∙ Cet appareil est destiné fi che thermostat d’origine. à...
Page 18
défi ciences physiques, la plaque de cuisson complètement avec du papier aluminium, des plats sensorielles ou mentales, à barbecue ou d’autres articles car ou manquant d’expérience l’accumulation de chaleur qui en résulterait pourrait endommager le gril ou de connaissances, s’ils de manière irréparable.
Page 19
aucune partie chaude de l’appareil. thermostat ∙ Retirer la fi che de la prise: Thermostat (à fi che) avec cordon - après chaque utilisation, d’alimentation - en cas d’éventuelles perturbations Bac de récupération des graisses pendant l’emploi, Cuve - avant chaque nettoyage. Pièce de raccord ∙...
Page 20
Servez-vous des vis pour fi xer la pièce au chapitre Entretien et nettoyage. de raccord sur la cuve. ∙ Retournez à nouveau la cuve et Thermomètre appliquez une légère pression pour la Le thermomètre sur le couvercle indique fi xer sur le support. les plages de température de cuisson à...
Page 21
puis débranchez la fi che du thermostat. recyclés. En vous débarrassant Replacez le capuchon en caoutchouc de correctement de ces appareils, vous la fi che du thermostat. contribuez à la prévention de potentiels ∙ Laissez le gril refroidir. effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
op eventuele beschadiging Barbecuegrill worden gecontroleerd. Wanneer een beschadiging Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de wordt geconstateerd mag volgende instructies goed doorlezen en het apparaat niet meer deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt. gebruikt worden door personen die bekend ∙...
Page 23
is voordat de grill weer brandstof of vloeibare gebruikt wordt. brandstof gebruiken. ∙ Deze barbecue mag alleen ∙ Voor uitvoerige informatie worden gebruikt met de over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg originele thermostaat stekker. de sectie Onderhoud en ∙ Voordat de grill schoonmaken.
Page 24
bekwaanheden, of ∙ Waarschuwing: Onder geen enkele omstandigheid mag men de grillplaat gebrek van ervaring en volledig met aluminium folie, kennis, wanneer deze barbecueschotels en andere items bedekken, dit kan een opbouw van onder begeleiding zijn hitte tot gevolg hebben hetgeen de of instructies ontvangen grill ernstig kan beschadigen.
Page 25
zeer heet worden tijdens het gebruik. Veiligheidsschakelaar Er bestaat gevaar voor het oplopen van De thermostaatregelaar is voorzien van een ernstige brandwonden. Tijdens en na veiligheidsschakelaar die geactiveerd wordt het gebruik geen delen van het apparaat als hij in zijn houder geplaatst zit. Als de aanraken behalve de handgrepen.
Page 26
omlaag totdat deze vastzit en stabiel is. De eerste keer opwarmen ∙ Plaats het opbergplateau op de verticale ∙ Steek de stekker in een passend geaard steun en duw deze naar beneden totdat stopcontact. hij aansluit tegen de schroeven op de ∙...
Page 27
∙ Het grillen is mogelijk met de deksel open ondergedompeld worden of er zelfs mee of dicht. Als hij dicht zit kan een hogere in aanraking komen. De thermostaat temperatuur bereikt worden en – door aansluiting mag schoongeveegd worden hetzelfde effect als dat van een bakoven met een licht vochtige en pluisvrije doek.
placa de características. Grill Asador ∙ El cable eléctrico debería examinarse con Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente regularidad para detectar estas instrucciones y conserve este manual si ha resultado dañado. para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se Si descubriera que está...
Page 29
termostato está totalmente ∙ Precaución: Nunca, bajo seca antes de volver a ninguna circunstancia, utilice carbón ni ningún otro utilizar el grill. combustible sólido o líquido ∙ Para tener información detallada sobre la limpieza para que funcione el grill. ∙ Este grill asador debe del aparato, consulte utilizarse solo con el la sección Limpieza y...
Page 30
conocimiento del producto, aluminio, platos de asado u otros artículos, porque la acumulación siempre que hayan de calor resultante podría dañar recibido la supervisión o irreparablemente el grill. ∙ Antes de utilizar el aparato, se debe instrucciones referentes al comprobar que tanto la unidad principal uso del aparato y entiendan como cualquier accesorio no están defectuosos.
Page 31
quemaduras. Durante y después de su Interruptor de seguridad funcionamiento, no toque ninguna parte El termostato está equipado con un del aparato excepto las asas. interruptor de seguridad, que se activa al ∙ No deje que el cable de alimentación acoplarlo en la abrazadera de sujeción.
Page 32
proceder al montaje. Calentar el grill por primera vez ∙ Coloque el soporte en la base y empújelo ∙ Enchufe la clavija en la correspondiente fi rmemente hasta que esté acoplado y toma de corriente con conexión a tierra. estable. ∙...
Page 33
abra la tapa y coloque los alimentos. por completo. ∙ Es posible asar con la tapa abierta o ∙ Para evitar el riesgo de una descarga cerrada. Con la tapa cerrada se alcanzan eléctrica, el cable de alimentación con temperaturas más elevadas y – debido a el termostato con clavija no se deben un efecto similar a un horno –...
Page 34
Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modifi...
corrisponda alla tensione Barbecue grill indicata sulla targhetta portadati. Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi ∙ Controllate con raccomandiamo di leggere attentamente le regolarità che sul cavo di seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio alimentazione non ci siano deve essere utilizzato solo da persone che tracce di deterioramento.
Page 36
grill con acqua calda e un sistema separato di detersivo. Controllate che la comando a distanza. ∙ Avvertenza: Per il piastra del grill e il punto di funzionamento del grill, collegamento del termostato siano completamente non usate mai, in nessuna circostanza, carbonella o asciutti prima di riutilizzare il altro combustibile solido o...
Page 37
∙ L’apparecchio e il cavo essere usato da bambini di alimentazione devono (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte essere tenuti sempre fuori capacità fi siche, sensoriali della portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. o mentali, o persone senza particolari esperienze o ∙...
Page 38
∙ Non mettete il barbecue grill vicino ad che si sia raffreddato suffi cientemente. una parete o in un angolo, e assicuratevi ∙ Vi raccomandiamo di non riporre il che tutt’intorno non ci siano materiali grill all’esterno, o in locali sottoposti a infi...
Page 39
Primo utilizzo attraverso i fori sui bulloni. ∙ Eliminate dall’apparecchio tutto il ∙ Inserite il manico sul coperchio e fi ssatelo materiale di imballaggio e gli adesivi. con le viti. ∙ Lavate la piastra del grill con acqua calda ∙ Sistemate la vaschetta raccogligocce al e detersivo per i piatti e poi asciugate centro della teglia del grill.
Page 40
Termometro termostato. Rimettete il tappo di gomma Il termometro sul coperchio indica i valori sulla spina del termostato. guida della temperatura nel vano di cottura. ∙ Fate raffreddare completamente il I settori ROAST (ARROSTO) e HOT barbecue grill. (CALDO) sono adatti per grigliare e cucinare gli alimenti.
Page 41
Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifi uti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.
typeskiltet. BBQ grill ∙ Ledningen bør jævnligt efterses for beskadigelse. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne Hvis man opdager fejl ved brugsanvisning læses omhyggeligt, og ledningen, må apparatet derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der ikke længere benyttes.
Page 43
eller andre mindre stik. virksomheder, ∙ Før rengøring, sørg altid for at stikket er taget ud - landbrugsvirksomheder, af stikkontakten, fjern - af kunder på hoteller, moteller m.m. og termostatstikket og lad grillen køle helt af. tilsvarende foretagender, ∙ For at undgå risiko for - B&B pensionater.
Page 44
dette apparat, medmindre brændbare materialer i nærheden af den. ∙ Inden grillen benyttes, skal man altid de er under opsyn og sørge for at drypbakken er sat rigtigt på mindst 8 år gamle. plads i grillen. ∙ Barbecue grillen må aldrig efterlades ∙...
Page 45
Sikkerhedsafbryder forbindelsesstykket på den således, Termostatstyringen er udstyret med at åbningerne i forbindelsesstykket er en sikkerhedsafbryder, som aktiveres, lige ud for skue hullerne på undersiden når den monteres i sit beslag. Hvis af panden. Brug skruerne til at sætte termostatstyringen ikke er monteret korrekt, forbindelsesstykket fast på...
Page 46
Termometer Rengøring og vedligehold Termometeret i låget viser vejledende ∙ Sørg altid for at rengøre grillen grundigt målinger af temperaturen i kammeret. efter brug. Områderne ROAST og HOT er passende til ∙ Før rengøring, sørg altid for at stikket grillning og madlavning. er taget ud af stikkontakten, fjern Områderne WARM og DEFROST er termostatstikket og lad grillen køle helt af.
Page 47
Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skrøbelige dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på...
får apparaten inte längre Barbecue grill användas. ∙ För att undvika risker Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa och för att uppfylla denna bruksanvisning noga och spara den säkerhetskraven, får för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig reparationer av denna med dessa instruktioner.
Page 49
användning, såsom medföljer. - i personalkök, kontor ∙ Se alltid till att stickproppstermostaten inte och andra kommersiella är ansluten till grillen och att miljöer, - i företag inom grillen har svalnat ordentligt innan du rengör den. jordbrukssektorn, ∙ För att undvika risken - för gäster i hotell, motell och liknande för elektriska stötar...
Page 50
användningen innefattar. innehåller mycket fett eller vätska kan man ibland inte undvika stänk. ∙ Barn bör inte tillåtas leka ∙ Placera inte grillen nära en vägg eller med apparaten. i en vrå och se till att det inte fi nns lättantändliga material i närheten.
Page 51
uppkommer till följd av felaktig komponenterna fi nns redan på plats och användning, eller om dessa instruktioner måste avlägsnas innan du börjar montera inte följts. ihop apparaten. ∙ Denna produkt uppfyller de krav som är ∙ Lägg stödet på basen och tryck ner det gällande för CE-märkning.
Page 52
Den första uppvärmningen När grillningen är avslutad: ∙ Sätt stickproppen i ett jordat eluttag. ∙ Vrid termostatreglaget tillbaks till 1. ∙ Låt grillen värmas upp utan mat i ca 10 ∙ Dra först ut den stickpropp som minuter, med höljet stängt, vid maximal är ansluten till vägguttaget och effekt.
Page 53
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
∙ Vaarojen välttämiseksi ja Barbecuegrilli turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi ainoastaan Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen valmistajan huoltopalvelu laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa saa korjata tämän tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin sähkölaitteen ja uusia ohjeisiin.
Page 55
- aamiaisen ja majoituksen ∙ Sähköiskun vaaran tarjoavat majatalot. välttämiseksi liitäntäjohtoa ja termostaattipistoketta ei ∙ Tätä laitetta saavat käyttää saa upottaa nesteeseen lapset (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on eikä edes päästää kosketuksiin nesteen fyysisesti, aistillisesti tai kanssa. henkisesti rajoittunut toimintakyky tai joilla on ∙...
Page 56
ulottumattomissa. kahvoja lukuun ottamatta. ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa kuumia osia. pakkausmateriaalien luota potentiaalisen ∙ Irrota pistoke pistorasiasta aina vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran - käytön jälkeen, vuoksi. - jos laitteessa ilmenee vikaa, ∙ Varoitus: Älä missään - ennen laitteen puhdistusta.
Page 57
Yleiskuva ja laitteen osat ∙ Laita kansi grillipannun päälle. Säädä Kansi kantta niin, että saranat tulevat oikein Grillilevy sis. termostaattiliitäntä kohdakkain. Työnnä pultit sarana- Termostaattipistoke ja liitäntäjohto aukkojen läpi ja kiinnitä pultteihin sokat Tippa-astia painamalla sokat pulteissa olevien reikien Grillipannu läpi.
Page 58
Lämpömittari Laitteen puhdistus ja hoito Kannessa oleva lämpömittari näyttää ∙ Varmista, että grilli puhdistetaan kunnolla ohjaavia arvoja kypsennystilan lämpötilalle. käytön jälkeen. Alueet ROAST ja HOT soveltuvat ruokien ∙ Irrota grilli virtalähteestä, kytke grillaukseen ja kypsennykseen. termostaattipistoke irti ja anna grillin Alueet WARM ja DEFROST soveltuvat jäähtyä...
Page 59
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi...
napięcie sieciowe zgadza Grill typu „Barbecue” się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie urządzenia. zapoznać się z poniższą instrukcją, ∙ Należy regularnie którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane sprawdzać, czy przewód wyłącznie przez osoby, które zapoznały się...
Page 61
grillową myć w gorącej zewnętrznego czasomierza wodzie z detergentem. lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Przed ponownym użyciem ∙ Ostrzeżenie: W żadnym grilla sprawdzić, czy płyta grillowa wraz z gniazdem wypadku nie stosować termostatowym jest węgla drzewnego lub innego stałego bądź całkowicie sucha.
Page 62
∙ Nie dopuszczać do psychicznych albo urządzenia i jego przewodu nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, zasilającego dzieci poniżej 8 a także dzieci (w wieku lat. co najmniej 8 lat), mogą ∙ Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, korzystać...
Page 63
można uniknąć odprysków. ∙ Grilla nie należy przechowywać na ∙ Nie stawiać grilla w rogu, ani nie zewnątrz ani w innym miejscu, w opierać go o ścianę. Upewnić się, czy w którym byłby on narażony na skrajne pobliżu nie znajdują się żadne materiały temperatury lub wysoki poziom wilgoci.
Page 64
Przed użyciem urządzenia po raz go śrubami. pierwszy ∙ Na środku miski grilla umieścić tackę ∙ Zdjąć z urządzenia wszystkie elementy ociekacza. opakowania i naklejki. ∙ Do spodniej części płyty grillowej ∙ Umyć płytę grilla w ciepłej wodzie przykręcić w prawidłowym miejscu z detergentem, po czym dokładnie wtyczkę...
Page 65
Grillowanie wodzie z detergentem. Aby uporać się z ∙ Sprawdzić, czy grill „Barbecue” został natrętnymi pozostałościami po żywności, prawidłowo zmontowany i jest stabilny. można pozostawić płytę na chwilę w ∙ Włożyć wtyczkę do gniazdka wodzie (dbając jednak o to, by termostat elektrycznego.
Page 66
Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi...
∙ Βεβαιωθείτε ότι η τάση του Ψησταριά ηλεκτρικού ρεύματος που χρησιμοποιείτε συμβαδίζει Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, με αυτή που αναγράφεται διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες στη συσκευή. χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει ∙...
Page 68
ούτε να επιτραπεί να έρθει (δείτε παράρτημα). σε επαφή με υγρό. ∙ Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία με εξωτερικό ∙ Καθαρίστε την πλάκα χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό ψησίματος με ζεστό σαπουνόνερο. Πριν τηλεχειριζόμενο σύστημα. χρησιμοποιήσετε ξανά την ∙ Προσοχή! Σε καμία περίπτωση, μη...
Page 69
στη συσκευή εκτός εάν κτλ. και παρόμοιες επιτηρούνται και είναι εγκαταστάσεις, - σε ξενώνες που σερβίρουν τουλάχιστον 8 ετών. πρωινό. ∙ Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το ηλεκτρικό ∙ Η συσκευή αυτή μπορεί να καλώδιό της μακριά από χρησιμοποιηθεί από παιδιά (τουλάχιστον...
Page 70
επίπεδη επιφάνεια που αντέχει στη Είναι επομένως απαραίτητο να ξετυλίξετε θερμότητα και δεν θα καταστραφεί από εντελώς το καλώδιο αν χρησιμοποιείτε λεκέδες. Όταν ψήνετε τροφές με υψηλή κύλινδρο περιέλιξης. Βεβαιωθείτε ότι ο περιεκτικότητα λίπους ή υγρασίας, δεν κύλινδρος είναι εγκεκριμένος από τον είναι...
Page 71
Σύνοψη και εξαρτήματα και προσαρμόστε το τεμάχιο σύνδεσης Κάλυμμα επάνω στη λεκάνη με τρόπο ώστε τα Πλάκα ψησταριάς με σύνδεση ανοίγματα στο τεμάχιο σύνδεσης να θερμοστάτη είναι ευθυγραμμισμένα με τις οπές Θερμοστάτης τύπου βύσματος με στερέωσης στην κάτω πλευρά της ηλεκτρικό...
Page 72
Θέρμανση για πρώτη φορά υψηλή, ανοίξτε το κάλυμμα και ∙ Βάλτε το ηλεκτρικό καλώδιο σε μια τοποθετήστε επάνω το φαγητό. κατάλληλη γειωμένη πρίζα. ∙ Μπορείτε να ψήσετε με ανοικτό ή ∙ Αφήστε την ψησταριά να θερμανθεί κλειστό κάλυμμα. Όταν το κάλυμμα είναι χωρίς...
Page 73
σύνδεση θερμοστάτη όσο το δυνατό Εγγύηση πιο στεγνή). Η πλάκα ψησταριάς, και Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία ειδικά η σύνδεση θερμοστάτη, πρέπει να περίοδο δύο ετών από την ημέρα της στεγνώσει πολύ καλά. αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και ∙...
от утечки тока на землю Гриль-барбекю с током срабатывания не выше 30 мА. Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора ∙ Напряжение в сети прочитайте, пожалуйста, внимательно должно соответствовать данное руководство и держите его под рукой, так как оно может напряжению, указанному понадобиться...
Page 75
розетки и дайте грилю сервисного обслуживания полностью остыть. (см. приложение). ∙ Эксплуатация прибора ∙ Во избежание риска с использованием электрического удара, не погружайте шнур внешнего таймера или питания и терморегулятор отдельного устройства дистанционного с вилкой в жидкость и не допускайте даже управления...
Page 76
достаточным опытом использования в и умением только домашних или подобных условиях, как, например: при условии, что они - в кухнях для персонала, находятся под присмотром или получили инструктаж расположенных в по пользованию данным магазинах, офисах и в другой подобной рабочей прибором, полностью...
Page 77
недоступном для детей месте, так как ∙ Перед включением гриля обязательно они представляют опасность удушья. проверьте, что чашка для сбора жира ∙ Внимание! Ни при каких установлена правильно. обстоятельствах не накрывайте ∙ Не оставляйте включенный гриль без жарочную пластину гриля присмотра.
Page 78
экстремальных температур или Перед первым применением прибора высокой влажности. ∙ Снимите с прибора все упаковочные ∙ Изготовитель не несёт материалы и наклейки. ответственности за повреждения, ∙ Вымойте жарочную пластину в теплой произошедшие вследствие мыльной воде и затем тщательно неправильного использования или просушите.
Page 79
прикрепите ее винтами. грилирования и приготовления пищи. ∙ Установите чашку для сбора жира в Секторы WARM (ТЕПЛОЕ) и DEFROST центр нижней чаши. (РАЗМОРАЖИВАНИЕ) предназначены ∙ Привинтите розетку для для поддержания пищи в горячем терморегулятора к предусмотренному состоянии. для нее месту на нижней стороне жарочной...
Page 80
Гарантия абразивные чистящие средства. Гарантийный срок на приборы фирмы ∙ Снимите жарочную пластину и „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В вымойте ее в теплой мыльной воде. течение этого времени мы бесплатно Чтобы удалить прочно прилипшие устраним все дефекты, возникшие в...
Page 81
E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee tel. 210-9478773 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ E-Mail: offi ce@silva-schneider.at Espana Severin Electrodomésticos España S.L. Belgique C.C. ‘Las Higueras’ Θεσσαλονίκη Plaza Miguel de Cervantes s/n Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου...
Page 82
0561 812 3701 H-2040 Budaörs Korea Tel.: +36 23 444 266 Polska Jung Shin Electronics co., ltd. Fax: +36 23 444 267 Severin Polska Sp.z o.o. E-Mail: tfk@t-online.hu Al.Jerozolimskie 56 C 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu 00-803 Warszawa Seoul, Korea Tel.: +48 882 000 370...
Page 83
Russian Federation South Africa Vietnam Orbita Service AL&CD Ashley (PTY) Ltd. Brand Partner W.22, D. Binh Thanh 123362 Moskau 3rd Floor, Grove Exchange ul. Svobody 18, 9 Grove Avenue 180/38 Nguyen Huu Canh Street Tel.: (495) 585 05 73 Claremont Ho Chi Minh City.
Need help?
Do you have a question about the PG 8540 and is the answer not in the manual?
Questions and answers