Taurus SUCCO EASY PTJBF500 Manual

Taurus SUCCO EASY PTJBF500 Manual

Jar blender
Table of Contents
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Modo de Empleo
  • Conseils Et Mesures de Sécurité
  • Utilisation Et Entretien
  • Entretien
  • Benutzung und Pflege
  • Betrieb
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Utilização
  • Gebruik en Onderhoud
  • Serwis Techniczny
  • Sposób Użycia
  • Funkcja Samoczyszczenia
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Использование И Уход
  • Сервисное Обслуживание
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

SUCCO EASY
PTJBF500
Català
Batidora de vaso
Jar blender
Mixeur avec verre
Standmixer
Frullatore a bicchiere
Liquidificador
Blender
Blender kielichowy
Μπλέντερ
Стационарный блендер
Blender cu vas
Миксер с кана

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Taurus SUCCO EASY PTJBF500

  • Page 1 SUCCO EASY PTJBF500 Català Batidora de vaso Jar blender Mixeur avec verre Standmixer Frullatore a bicchiere Liquidificador Blender Blender kielichowy Μπλέντερ Стационарный блендер Blender cu vas Миксер с кана...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: vigilancia para asegurar que no Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus. jueguen con el aparato. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - Tenga cuidado al verter líquidos el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 6: Utilización Y Cuidados

    - Este aparato está pensado úni- inmediatamente. - No utilizar el aparato con la jarra vacía. camente para un uso domés- - No usar el aparato si su dispositivo de puesta tico, no para uso profesional o en marcha/paro no funciona. industrial.
  • Page 7: Modo De Empleo

    DESCRIPCIÓN - Para parar el aparato seleccione otra vez la velocidad “0”. A Vaso medidor - Sirva la bebida por la rejilla de la tapa, esto B Tapa permitirá filtrar la mezcla. C Jarra D Set de cuchillas CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD: E Anillo fijador cuchillas F Cuerpo motor - Se puede controlar la velocidad del aparato,...
  • Page 8 - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, sustancias que se puedan considerar dañinas ni ponerlo bajo el grifo. para el medio ambiente. - Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que están Este símbolo significa que si desea muy afiladas.
  • Page 9 - Be careful if hot liquid is poured into the food processor or Dear customer, blender as it can be ejected out Many thanks for choosing to purchase a Taurus brand product. of the appliance due to a sud- Thanks to its technology, design and operation den steaming.
  • Page 10 - Ensure that the voltage indicated on the rating - Do not force the appliance’s work capacity. label matches the mains voltage before plug- - Respect the MAX level indicator. (1500 ml). ging in the appliance. - Do not add very hot or boiling food in the jar to - Connect the appliance to a socket that can avoid possible burns and, in any case, avoid supply a minimum of 10 amperes.
  • Page 11: Before Use

    H Turbo Function ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE: - Stop the appliance, selecting position 0 on the If the model of your appliance does not have the selector control. accessories described above, they can also be bought separately from the Technical Assistance - Unplug the appliance from the mains.
  • Page 12 washable in the dishwasher or in the sink must the ecodesign requirements for energy-related allow the water to drain away easily. products. - Then dry all parts before its assembly and storage. SELF-CLEANING FUNCTION: - Put water and a small amount of washing up liquid in the jar.
  • Page 13: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher Client, - Faire attention en versant des Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Taurus. liquides chauds dans le robot Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, culinaire ou dans le mixeur, outre sa parfaite conformité aux normes de qua- lité...
  • Page 14: Utilisation Et Entretien

    - Cet appareil est uniquement - Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont assemblés présentent des défauts. Le destiné à un usage domestique cas échéant, les remplacer immédiatement. et non professionnel ou indus- - Ne pas utiliser l’appareil avec le récipient vide. triel.
  • Page 15: Entretien

    ENTRETIEN : nimum « 1 » et augmenter progressivement la puissance « 2 » une fois l’appareil en marche. - Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie - Si vous souhaitez introduire davantage et la responsabilité du fabricant. d’ingrédients, retirer le verre doseur.
  • Page 16 produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. llecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien - Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés liquide par les ouvertures de ventilation afin à...
  • Page 17 Sehr geehrte Kundin, der Bedienung angeleitet wer- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein den und die möglichen Ge- Taurus Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- fahren verstehen. lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten - Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
  • Page 18: Benutzung Und Pflege

    gelassenen Kundendienst. Um ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen des Geräts zu verhindern. jegliche Gefahr auszuschließen, - Vor dem Gebrauch überprüfen, ob die Messer versuchen Sie nicht selbst, den gut am Gerät befestigt sind. Stecker abzumontieren und zu - Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht berühren.
  • Page 19: Betrieb

    Arbeit. Der Gebrauch des Gerätes für andere - Vergewissern Sie sich, dass die Messereinheit als die vorgesehenen Zwecke kann gefährlich fest in dem Behälter sitzt (drehen Sie sie gegen sein. den Uhrzeigersinn), bevor Sie diesen auf den Motorblock setzen. (Fig. 1). - Niemals kochende Flüssigkeiten verwenden.
  • Page 20 - Wir empfehlen, mit dieser Funktion in Zyklen DIE MESSER SIND ZUM EFFIZIENTEREN von 3Sekunden zu arbeiten und den Vorgang REINIGEN HERAUSNEHMBAR: zu wiederholen, bis das gewünschte Ergebnis - Lösen Sie die Messereinheit, indem Sie diese erreicht wurde. im Uhrzeigersinn drehen. (Fig.3). - Nehmen Sie das Messerset und den Befesti- WÄRMESCHUTZSCHALTER: gungsring heraus und reinigen Sie sie.
  • Page 21 - Questo apparecchio non è Egregio cliente, un giocattolo. Assicurarsi che Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus. i bambini non giochino con La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- l’apparecchio. lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e...
  • Page 22 l’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono correttamente montati. - Questo apparecchio è destinato - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori unicamente ad un uso domes- presentano dei difetti. Proceda a sostituirli immediatamente. tico, non professionale o indus- - Non adoperare l’apparecchio con la caraffa triale.
  • Page 23 sario. - Collegare l’apparato alla rete elettrica. - Non utilizzare l’apparecchio con ossa o alimenti - Avviare l’apparecchio azionando il comando congelati. selettore di velocità. - AVVERTENZA Non utilizzare l’apparecchio se - Per evitare un avvio troppo brusco, consigliamo la caraffa è incrinata o rotta. di realizzare l’accensione con il comando se- lettore di velocità...
  • Page 24 PULIZIA PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, - I materiali che costituiscono l’imballaggio quindi asciugarlo.
  • Page 25 As crianças devem ser Caro cliente: vigiadas para garantir que não Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca Taurus. brincam com o aparelho. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - Tenha cuidado ao verter líqui- às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Page 26: Utilização E Cuidados

    co, não para uso profissional ou desligar não funcionar. - Não mova o aparelho enquanto estiver em industrial. funcionamento. - Não utilize o aparelho inclinado ou invertido. - Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique - Não force a capacidade de trabalho do apare- se a tensão indicada na placa de caraterísticas lho.
  • Page 27: Modo De Utilização

    DESCRIÇÃO - Para parar o aparelho, selecione a posição “0”. A Copo doseador - Sirva a bebida através da grelha na tampa, que B Tampa irá filtrar a mistura. C Jarro D Conjunto de lâminas CONTROLO ELETRÓNICO DA VELOCIDADE: E Aro fixador das lâminas - Pode controlar-se a velocidade do aparelho, F Corpo motor simplesmente actuando sobre o comando...
  • Page 28 - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água substâncias que possam ser consideradas ou em qualquer outro líquido, nem o coloque nocivas para o ambiente. debaixo da torneira. - Durante o processo de limpeza deve ter espe- Este símbolo significa que se desejar cial cuidado com as lâminas pois estão muito desfazer-se do produto depois de afiadas.
  • Page 29 Houd toezicht op kinderen om Geachte klant: er zeker van te zijn dat ze niet We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus met het apparaat spelen. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit - Wees voorzichtig wanneer men...
  • Page 30: Gebruik En Onderhoud

    voor professioneel of industrieel de accessoires beschadigd zijn. Vervang ze onmiddellijk. gebruik. - Het apparaat niet gebruiken met een lege kan. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop - Controleer dat de spanningsgegevens op het niet werkt. typeplaatje overeenkomen met die van het - Het apparaat niet verplaatsen terwijl het werkt.
  • Page 31 REPARATIES: te verhogen naar “2” wanneer het apparaat eenmaal gestart is. - Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overe- enstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar - Als u meer ingrediënten wilt toevoegen, verwij- inhouden en doet de garantie en de aansprake- der de maatbeker.
  • Page 32 schuurmiddelen, om het apparaat schoon te geschikt voor inzameling, classificatie en her- maken. gebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetre- - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeis- ffende typen materiaal zijn bestemd. tof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendi- - Het product bevat geen materialen die schadeli-...
  • Page 33 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Należy uważać podczas wlewa- Taurus. nia gorących płynów do robota Jej technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia ona wszelkie normy kuchennego lub blendera, gdyż...
  • Page 34: Serwis Techniczny

    - Przed podłączeniem urządzenia do sieci, - Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania. sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- znamionowej odpowiada napięciu sieci. chylone ani do góry dnem. - Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o - Nie przeciążać...
  • Page 35: Sposób Użycia

    OPIS ELEKTRONICZNA KONTROLA PRĘDKOŚCI: - Można kontrolować prędkość urządzenia, A Pojemnik dozujący poprzez regulowanie selektora prędkości(G). B Pokrywka Funkcja ta jest niezwykle użyteczna, gdyż po- C Dzbanek zwala dostosować moc urządzenia do rodzaju D Zestaw ostrzy wykonywanej pracy. E Pierścień mocujący noże F Korpus Silnika PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z G Wybór prędkości...
  • Page 36: Funkcja Samoczyszczenia

    - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się i usuwanie z niego pozostałości produktów Państwo pozbyć tego produktu po żywnościowych. zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu - Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z określonych środków do autoryzowanego mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy podmiotu zarządzającego odpadami w...
  • Page 37 Αξιότιμε πελάτη: εκπαίδευση για την ασφαλή Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να χρήση της συσκευής και αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, κατανοούν τους κινδύνους που σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 38 αποσυναρμολόγηση ή την τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο παρουσιάζει φθορά ή έχει μπλεχτεί αυξάνεται ο κίνδυνος καθαριότητα ηλεκτροπληξίας. - Εάν έχει υποστεί βλάβη το - Μη χρησιμοποιείτε ούτε να φυλάσσετε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. καλώδιο σύνδεσης στο ρεύμα, - Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια. πρέπει...
  • Page 39 - Βεβαιωθείτε ότι το πλέγμα εξαερισμού της τα αποκτήσετε μεμονωμένα από τις υπηρεσίες συσκευής δεν παρεμποδίζεται από σκόνη, τεχνικής συνδρομής. βρωμιά ή άλλα αντικείμενα ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ - Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση. Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα παραμένουν ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΊΣ ΠΡΊΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: ευθυγραμμισμένα...
  • Page 40 είναι πολύ χρήσιμη επειδή επιτρέπει την ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη προσαρμογή της ταχύτητας της συσκευής βρύση. ανάλογα με το είδος εργασίας που χρειάζεται να - Κατά την διαδικασία καθαρισμού θα πρέπει πραγματοποιηθεί. να προσέχετε ιδιαιτέρως τις λεπίδες διότι είναι πολύ...
  • Page 41 αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού. - Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον. Αυτό...
  • Page 42: Инструкция По Технике Безопасности

    Succo Easy / PTJBF500 прибора и с пониманием Уважаемый клиент! связанных с ним опасностей; Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus. - Прибор не является игрушкой. Он выполнен с применением передовых Необходимо следить за технологий, имеет элегантный дизайн, детьми, чтобы они не играли...
  • Page 43: Использование И Уход

    центре. Не допускается - не прикасайтесь к подвижным частям во время работы прибора. разбирать или ремонтировать - Будьте осторожны после выключения прибор, поскольку это прибора, так как ножи будут продолжать вращаться по инерции. небезопасно. - этот прибор предназначен ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - перед...
  • Page 44: Сервисное Обслуживание

    - Никогда не используйте кипящие жидкости. - Поместите чашу в корпус двигателя, поворачивайте по часовой стрелке до - Перед включением прибора убедитесь, что щелчка. (Fig. 2). крышка закрыта должным образом. - Поместите ингредиенты, нарезанные - Во время использования никогда не до...
  • Page 45 - Мы рекомендуем работать в циклах по3 часовой стрелке. (Fig.3). секунды и повторять операцию до тех пор, - Удалите набор ножей и фиксирующее кольцо пока вы не получите желаемый результат. и почистите их. - После чистки замените набор ножей ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: и...
  • Page 46 Stimate client, joacă cu aparatul. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca Taurus. - În cazul în care turnaţi în apa- Datorită tehnologiei sale, designului şi modului ratul de procesare a alimentelor de funcţionare, precum şi faptului că...
  • Page 47 aparatul pe cont propriu, pentru sunt montate corespunzător. - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile ataşate a evita pericolele. sunt defecte. Înlocuiţi-le imediat. - Acest aparat este destinat - Nu folosiţi aparatul atunci când cana este goală. - Nu utilizați aparatul dacă întrerupătorul pornit/ numai pentru utilizarea în oprit nu funcționează.
  • Page 48: Instrucțiuni De Utilizare

    responsabilitățile producătorului să devină nule - Serviți băutura prin grătar pe capac, care va și neavenite. filtra amestecul. DESCRIERE COMANDA ELECTRONICĂ A VITEZEI: - Viteza aparatului poate fi reglată folosind A Cană de măsurat comanda de reglare a vitezei(G). Această B Capac funcţie este foarte utilă, pentru că...
  • Page 49 de apă. Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriți să aruncați aparatul la - În timpul procesului de curăţare fiţi foarte atenţi încheierea duratei sale de funcționare, la lame, deoarece sunt foarte ascuţite. trebuie să îl duceți la un centru de - Este recomandabil să...
  • Page 50 възможните рискове. Уважаеми клиенти, - Този уред не е играчка! Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Taurus. Децата следва да се намират Технологията, дизайнът и функционалността под надзор, така че да не на същия, както и фактът, че надвишава най- играят...
  • Page 51 следва да се подмени. При с мокри ръце. - Вземете необходимите мерки за да избегнете такива случаи, моля отнесете нежелано включване на електроуреда. уреда в оторизиран сервиз за - Преди да използвате уреда, уверете се, че техническо обслужване. С цел ножчето/ножчетата...
  • Page 52: Начин На Употреба

    инструкции, съобразявайки се с работните УПОТРЕБА: условия и престоящата за извършване - Преди употреба развийте напълно дейност. Употребата на уреда за цели, захранващия кабел на уреда. различни от посочените може да доведе до - Преди да го поставите в двигателния блок, опасни...
  • Page 53 - Изключете уреда от захранващата мрежа. Мерителна чашка - Завъртете каната в посока, обратна на - Позицията на изцеждане/сушене на частите, часовниковата стрелка и я извадете от които могат да се мият в миялната машина корпуса с двигателя. или в мийката трябва да осигурява лесното изтичане...
  • Page 54 електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/UE за ниски напрежения, Директива 2014/30/UE за електромагнетично съответствие и с Директива 2011/65/ЕU за ограниченията при употреба на някои определени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009/125/ CE за...
  • Page 55 .‫يخلو هذا املنتج من تركي ز ات املواد التي ميكن أن تعترب ضارة بالبيئة‬ ‫يعني هذا الرمز أنه إذا كنت ترغب بالتخلص من املنتج، بعد انتهاء عمره، فيجب إيداعه عن طريق الوسائل املناسبة بيد وكيل نفايات معتمد للجمع االنتقايئ من نفايات‬ .)EEEW( ‫األجهزة...
  • Page 56 .”2“ ‫ولتجنب التشغيل املفاجئ، نويص ببدء التشغيل باستخدام محدد الرسعات بوضعه يف الحد األدىن “1”، وبعد تشغيل الجهاز، قم تدريجي ا ً بزيادة القوة‬ .‫إذا كنت ترغب بإضافة املزيد من املكونات، قم بإ ز الة كوب القياس‬ .‫أضف املكونات ثم ضع كوب القياس من جديد‬ .”0“...
  • Page 57 :‫االستخدام والعناية‬ .‫قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا مل تكن أدواته امللحقة مركبة بالشكل الصحيح‬ .‫ال تستعمل الجهاز إذا كانت األدوات امللحقة املركبة به فيها عيوب. ارشع باستبدالها عىل الفور‬ .‫ال تستخدم الجهاز واإلناء فارغ‬ .‫ال...
  • Page 58 ‫خالط مع إناء‬ Succo Easy / PTJBF500 :‫عزيزي الزبون‬ .suruaT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫نصائح...
  • Page 59 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 60 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 61 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 62 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 64 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 05/2018 Rev.01...

Table of Contents