Download Print this page

Walker Campingstyle Installation Instructions Manual

Erecting an awning in 10 steps + warrantly certificate

Advertisement

Quick Links

NL
Een voortent opzetten in 10 stappen + Garantiebewijs
UK
Erecting an awning in 10 steps + Warrantly Certificate
DE
10 Schritte zum fertig aufgebautem Vorzelt + Garantieschein
S
Montering av förtält i 10 steg + Garantibevis
DK
Sådan stiller du et fortelt op i 10 trin + Garantibevis

Advertisement

loading

Summary of Contents for Walker Campingstyle

  • Page 1 Een voortent opzetten in 10 stappen + Garantiebewijs Erecting an awning in 10 steps + Warrantly Certificate 10 Schritte zum fertig aufgebautem Vorzelt + Garantieschein Montering av förtält i 10 steg + Garantibevis Sådan stiller du et fortelt op i 10 trin + Garantibevis...
  • Page 2 Beste kampeerders, Gefeliciteerd met uw nieuwe Walker voortent of luifel. Om verzekerd te zijn van vele aangename vakanties is het belangrijk uw tent goed te leren kennen. Bestudeer deze handleiding en bewaar hem zorgvuldig samen met uw frametekening en aankoopnota.
  • Page 3 Walker Campingstyle BV uses only first class zips for its productions. • The guarantee certificate must reach Walker Campingstyle BV within 14 days of The durability of the zips largely depends on the way people treat them. purchase. Any damage on zips will not be covered by guarantee. • Walker Campingstyle BV will judge whether a defect satisfies the guarantee conditions or not. We wish you years of pleasure with your new Walker product! • Damage to zip fasteners and windows is of course not covered by this guarantee. • Make good preparations for your first trip. Check if everything is complete. Liebe Camper, Maintenance and cleaning: Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Walker Zelt! • Considering there is pollution in the air which can come into contact with your Um viele angenehme Urlaube geniessen zu können, ist es wichtig, dass awning canvas, therefore, when the weather is dry, clean your canvas frequently.
  • Page 4 Wir wünschen Ihnen viele schöne Urlauben mit Ihrem Walker-Vorzelt! • Die meisten Verschmutzungen sind oberflächlich und lassen sich nur mit klare Wasser und einem Tuch oder einer Bürste entfernen. Ist das Gewebe mal stark Bäste Walker-kund, verschmutzt, geben Sie einfach ein mildes Reinigungsmittel ins Wasser, z. B. Vi vill önska dig lycka till med ditt nya Walker-förtält! Naturseife. Bitte verwenden Sie niemals aggressive Chemikalien und setzen Sie bitte keine Hochdruckreiniger ein. För att du ska få mycket glädje och nytta av förtältet i många • Entfernen Sie nach Gebrauch die Zeltgummis, Easy-Lock Sturmgurten und die år framöver har vi tagit fram denna handledning som vi ber dig...
  • Page 5 • Der ydes 24 måneders garanti fra afleveringsdato til den første ejer mod Efter at du har læst denne vejledning ønsker Walker Campingstyle dig et fabrikationsfejl, ved normal brug og ved tør og frostfri opbevaring. hav af dejlige ferieglæder med dit nye Walker telt. • Garantibeviset skal komplet udfyldt være os i hænde, senest 14 dage efter købet. • Det er op til Walker Campingstyle´s bedømmelse om en evt. fejl eller mangel falder...
  • Page 6 Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Voorbereiding Opbouwen tentdak • Stel de caravan waterpas. • Schuif het dak door de rail van de caravan. • Stel het frame samen: dakliggers, staanders en nokliggers. • Monteer de Easy Set-up blokjes vanaf de zijkant aan de dunne rail die vastzit aan de tentpees. • Bij het stalen en aluminium frame wordt het korte buisje d.m.v. een framekogeltje bevestigd. • Maak het Easy Set-up blokje vast door het zwarte knopje in te drukken. Dit is alleen van toepassing voor tenten met een petluifel met diepte vanaf 35 cm. Als u de tent TIP! Markeer de plaats van het blokje! Zo kunt u de de volgende keer de juiste positie afbouwt kunt u dit korte buisje het beste weer demonteren om beschadiging te voorkomen. gemakkelijk terugvinden. Preparation Building up the roof • Site your caravan on flat level ground. • Pull the roof section of the awning through the rail of the caravan. • Arrange the frame on the ground. • Put the Easy-Setup brackets from the side on the extra piping. • Fit the black 'ball joints' into the short lengths of tube and connect to the • Fasten the Easy-Setup bracket pads by pushing in the black button.
  • Page 7 Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Opbouwen tentdak Opbouwen tentdak • Haak de middelste dakligger in het Easy Set-up blokje. • Zet de middenstaander in de traprubber (Easy-Door: na plaatsing voorwanden). Zet de staander op de juiste hoogte. Het frame houdt de tent nu aan de grond. • Zet de middenstaander onder het dakgedeelte en maak de middelste dakligger hieraan vast. • Monteer de linker en rechter nokligger aan het middenhoekstuk. Plaats daarna het linker en rechter hoekstuk met staander en koppel hieraan de linker en rechter dakligger. • Span de middelste dakligger uit. Nu heeft u de ruimte vrij om de Zet de poten van beide hoekstaanders ook in de traprubbers*. (zie vorige punt) andere framedelen te plaatsen.
  • Page 8 Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Stap • Step • Schritt • Steg • Steg De wanden monteren Het opspannen van de tent en petluifel • Het dak van de tent en het frame staan nu op. Monteer nu de wanden. Wanneer alle wanden geplaatst zijn kunt u het totale frame gaan opspannen: Zorg ervoor dat de rits met het platte "insteekje" goed door de schuivers • Span eerst de dakliggers maximaal uit • Zet de middenstaander op de juiste hoogte • Laat de naar beneden wordt geschoven. linker en rechter hoekstaander helemaal zakken • Span de nokliggers, de linker en rechter De rits kan nu soepel dichtgemaakt worden. stangen die vastzitten aan het middenhoekstuk, maximaal uit • Zet de linker en rechter hoekstaander in de traprubbers en span ze op in hoogte. Op deze manier staat de gehele tent strak inclusief uw petluifel. Attach the walls Stretching the awning • With the awning roof and the frame erected, attach all side and front panels.
  • Page 9 Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Aanbrengen van de gordijnen Montage van de tentrubbers • Monteer vervolgens alle gordijnen aan de gordijnrail. • Monteer de tentrubbers aan de tent. Haal de tentrubbers vanuit de achterkant door het ringetje. Het kunststof dopje moet aan de buitenkant zitten! Fitting the tent rubbers Fitting the curtains • Put all the rubbers on the awning. Pull them through the back of the d-ring. • Put all the curtains on the curtain rail. The plastic insert will lock into the d-ring. Aufhängen der Vorhänge Montage der Zeltgummis • Hängen Sie die Vorhänge in die Führungen.
  • Page 10 Stap • Step • Schritt • Steg • Steg -> B ij het afspannen NIET de neus van de caravan volgen -> D O NOT follow the nose of the caravan when tensioning -> F olgen Sie beim Abspannen NICHT der Nase des Wohnwagens -> F ölj INTE näsan på husvagnen när du spänner -> F ølg IKKE caravanens næse, når du opstramning Het afspannen van de tent • Begin bij het afspannen altijd aan de kant van de caravan. De achterste traprubber, die het dichtst bij de caravandeur zit, wordt altijd recht naar beneden afgespannen. • De buitenste traprubber wordt in een hoek van 45º naar buiten getrokken en met een haring vastgezet. Herhaal deze stappen ook aan de andere kant van de caravan. Pegging of the awning • Always start with pegging the rear of the awning nearest to the caravan. The back field rubber which is nearest to the caravan door must be pegged straight down.
  • Page 11 Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Het afspannen van de tent Het afspannen van de tent • Ga nu verder met de voorkant, links en rechts. • Span eerst de plaatsen waar de ritsen zich bevinden af. Trek de hoekstaander in een hoek van 45º naar buiten en zet deze vast Span de tentrubbers bij de ritsen altijd kruislinks af zodat er onderaan met een haring. geen spanning op de ritsen staat. Ga nu verder met alle andere afspanpunten. • Door beide hoekstaanders in een hoek van 45º uit te spannen trekt u beide • Monteer de Easy-Lock stormband indien nodig. zijkanten en de voorkant in één lijn strak. Plaats de haring onder een schuine hoek in de grond. Pegging of the awning Pegging of the awning • Now continue with the front wall, the left and right corner.
  • Page 12 Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Stap • Step • Schritt • Steg • Steg De uitbouw De uitbouw • Rits de zijwand uit de tent en leg het frame klaar. • De openingen bij de ritsen zijn bestemd om het frame doorheen te kunnen schuiven. • Rits de uitbouw vast aan de tent. De tweede rits in de uitbouw is om • Monteer de extra bijgeleverde lapjes stof om beschadiging van het tentdoek te voorkomen. straks de zijwand van de tent weer terug te kunnen plaatsen. • Aan de kant van de caravan is het frame van de uitbouw in hoogte verstelbaar. Wanneer de dakligger van de voortent hoger aan de caravan is vastgemaakt is het toch mogelijk om het frame hieraan vast te maken. The annexe The annexe • The gaps in the zip are there to enable the frame to be fitted to the side roof • Zip out the side panel where the annexe has to be fitted. bracing pole of the awning frame. • Zip the annexe to the awning. The 2nd zip in the annexe is to enable • Attach the extra pieces of cloth to protect the canvas of the awning. the side panel to be replaced. Der Erker Der Erker • Der Reißverschluss hat Schlitze, um das Zusatzgestänge an der Seitenstange des Vorzeltes...
  • Page 13 Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Stap • Step • Schritt • Steg • Steg De uitbouw Castel voorzonluifel • Wanneer het gehele frame is geplaatst kunt u dit opspannen en de • Leg het frame en de luifel klaar. Bij het monteren van de luifel begint u met het monteren van tentrubbers afspannen. Begin bij de ritsen: rubbers weer kruislings afspannen. het achterste stokdeel van de middelste dakligger. Dit is het gebogen stokje met de openstaande Daarna de linker- en rechterhoek van de uitbouw. pen. Maak dit stokje vast aan het middelste petluifelstokje van de voortent. Als laatste de overige rubbers afspannen. • Neem nu het doekgedeelte van de luifel. Achter in het midden zit een oog in het doek. De openstaande pen van het stokje moet hier doorheen. Strik nu pas de witte linten aan het middenhoekstuk van de voortent vast. The annexe The Castel sun canopy • When the annexe is erected start with stretching and pegging out. • Prepare the frame and the canvas. By attaching you always have to start with the last part of the frame, the one which is bent with a spike on.
  • Page 14 Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Stap • Step • Schritt • Steg • Steg Castel voorzonluifel Castel voorzonluifel • Plaats het verdere frame en span het op. • Maak de Castel luifel nu aan het linker- en rechterhoekstuk van de voortent vast met behulp van de witte linten. • De Castel voorzonluifel zit perfect onder de luifel van de voortent bevestigd. • Plaats nu de rest van de middelste dakligger, Als accessoire zijn er ook nog zijwanden met raam leverbaar. plaats de middenstaander en span deze uit. Deze kunnen zowel links als rechts aan de Castelluifel bevestigd worden. The Castel sun canopy The Castel sun canopy • Put up the rest of the frame and stretch everything. • Now attach the white tapes on the left and right of the canvas on the left and right corner sections of the awning frame.
  • Page 15 Jetzt ist alles aufgebaut und gebrauchsfertig! Genießen Sie Ihren Campingurlaub! Allting är nu klart och färdigt. Mycket nöje med förtältet! Walker Campingstyle ønsker dig utallige campingglæder under disse. Perfekte campingforhold! Search and LIKE us on Facebook: NL: Walker Campingstyle DE: Walker Campingstyle Deutschland...