Page 1
Make Y our Own Cajon cajon bausatz kit DE MontaGE Du cajon cajon kit cajon kÉszLEt cajonキッ ト cajon kit DE MontajE kit Di MontaGGio cajon 卡 宏 套 件 · Made out of Baltic Birch (Betula) · Size 10 ¼” x 14” x 10 ¼” ·...
Page 2
1 x Montageanleitung 2 x Seitenelement 1 x Bodenelement 1 x Deckenelement 1 x Rückwand 1 x Schlagfläche (mit NINO® Logo) 2 x Seitenleiste 1 x Boden- und 1 x Deckenleiste 1 x Befestigungsleiste für Snare 1 x Snare 4 x Gummifüße 15 x Schrauben 3 x 20 mm (für Schlagfläche)
Page 3
korpus verschleifen Die Montage der Snare erfolgt, wie auf Bild 5 zu sehen, mittig auf der Hypotenuse der Dreiecksleiste. Zur Montage werden die beiden Schrauben 3 x 12 mm benö- tigt. Die Snare wie auf Bild 5 mit der Lötseite nach oben montieren. Nun werden die Übergänge auf der Front und Rückseite des Korpus verschliffen.
Page 4
2 x side panels 1 x base panel 1 x top panel 1 x Rückwand 1 x playing surface (with NINO® Logo) 2 x side battens 1 x base & 1 x top batten 1 x securing batten for the snare...
Page 5
sanding the body The snare is fitted as shown in Fig. 5, in the middle of the hypotenuse of the triangular batten. The snare should be mounted using the two 3 x 12 mm screws. Mount the snare with its soldered side facing up as illustrated in Fig. 5. Next, the surfaces for joining the front and rear panels of the cajon body should be sanded.
Page 6
1 elemento de fondo 1 elemento de tapa 1 panel posterior 1 superficie de golpeo (con el logo NINO®) 2 listones laterales 1 listón para el fondo y 1 listón para la tapa 1 listón de fijación para la bordonera...
Page 7
Lijar el cuerpo El montaje de la bordonera se realiza como se muestra en la figura 5, centrada en la hipotenusa del listón triangular. Para el montaje se necesitan ambos tornillos de 3 x 12 mm. La bordonera se monta como se muestra en la figura 5 con la parte soldada hacia arriba.
Page 8
2 elementi laterali 1 elemento di base 1 elemento di copertura 1 pannello posteriore 1 superficie di percussione (con logo NINO®) 2 listelli laterali 1 listello di base e 1 listello di soffitto 1 listello di rinforzo per la piattina 1 piattina...
Page 9
carteggiatura della cassa Il montaggio della piattina viene eseguito centralmente sull'ipotenusa del listello triangolare, come illustrato nella figura 5. Per il montaggio sono necessarie le due viti 3 x 12 mm. Montare la piattina come indicato nella figura 5, con il lato di bra- satura verso l'alto.
Page 10
1 notice de montage 2 plaques latérales 1 fond 1 dessus 1 dos 1 surface de frappe(avec logo NINO®) 2 tasseaux latéraux 1 tasseau pour le fond et 1 tasseau pour le dessus 1 tasseau de fixation pour le timbre...
Page 11
Ponçage du corps Le timbre se monte comme illustré sur la photo 5, c’ e st-à-dire au milieu de l’hypoténuse du tasseau triangulaire. Le timbre s’installe avec le côté à braser ori- enté vers le haut, comme illustré sur la photo 5, et est fixé à l’aide des deux vis 3 x 12 mm.
Page 12
2 x panel boczny 1 x panel spodni 1 x panel górny 1 x panel tylny 1 x płyta czołowa (z logo NINO®) 2 x boczna listwa 1 x dolna i 1 x górna listwa 1 x listwa zabezpieczająca do sprężyn 1 x sprężyna...
Page 13
Wygładzanie korpusu Sprężyna powinna być zamontowana, jak widać na rys. 5 na środku przeciwprostokątnej trójkątnej listewki i dodatkowo umocowana przy użyciu dwóch śrub 3 x 12mm. Zamontuj ją lutowaną powierzchnią do góry, tak jak widać na rys. 5. Następnie wygładź krawędzie korpusu, do których przymocujesz panele przedni i tylny.
Page 14
1 x Szerelési útmutató 2 x oldalfal elemek 1 x aljzat elem 1 x tető elem 1 x hátfal elem 1 x előlap (NINO® logóval) 2 x oldalléc 1 x aljzatléc és 1 x tetőléc 1 x sodrony rögzítő léc 1 x sodrony 4 x gumiláb...
Page 15
sodrony felszerelése A sodronyt a háromszög alapú hasáb átfogójának közepén szereljük fel (5.kép). A szereléshez szükségünk van a két darab 3x12 mm-es csavarra. A sodronyt a forrasztott oldalával felfelé rögzítjük. A test első és hátsó oldalán a találkozásokat összecsiszoljuk, egy szintbe hozzuk, hogy az előlap és a hátsófal később tökéletesen simuljon fel.
Page 16
Make Y our Own Cajon 組立を始める前にこの組立説明書を最後までしっかり と読み、 必要な工具を用意し、 すべての組立部分を分類してください。 平らな場所で作業をす るこ とにより、 以下の作業がしやすくなります。 梱包内容 組立説明書 一部 側板 2枚 底板 1枚 天板 1枚 裏板 1枚 打面板 1枚 (NINOのロゴつき) サイ ドバンド 2本 底バンド、 天バンド 各1本 響線部品固定材 1本 響線部品 1個 脚ゴム 4個 打面用ネジ 3 x 20 mm 15本 脚ゴム用ネジ 4 x 15 mm 4本 響線用ネジ 3 x 12 mm 2本...
Page 17
本体のやすりがけ 図5のように響線を三角柱側面の中央に取り付けます。 取り付けるには、 二つのネジ 3 x 12 mm が必要です。 響線を図5のようにはんだ付けした面を上に向けて取り付 けます。 本体の正面と裏面のつなぎ目のやすりがけをします。 このとき、 打面が理想的な面になるよう、 つなぎ目を平面になるようにやすりがけする ことが大切です。 響線を取り付けた三角柱を図6のように接着します。 接着するには小 型クランプまたは接着用クランプを使用します。 接着剤の乾燥時間は約60分間です。 裏板の接着 確実に裏板を接着するには、 裏板よりも大きい10 ~20 mm の合板材を使用すること をお薦めします。 両方の木材 (約 25 x 25 x 300 mm) を使用すると、 クランプやベルトス トラップで容易にクランプすることができます。 本体の裏面全体に接着剤を塗ります。 注意 : 裏面は当て木が取り付けられていない面です。 裏面に合板材を置き、 これらを図 6のように組立用木材の上に置きます。...