McHale 994BS Operator Instructor Manual

McHale 994BS Operator Instructor Manual

Round bale splitter
Table of Contents
  • Informace O Výrobku
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Omezená Záruka
  • Zusammenbau der Maschine
  • Betrieb
  • Wartung
  • Eingeschränkte Gewährleistung
  • Datos del Producto
  • Instrucciones de Seguridad
  • Sistema Hidráulico
  • Montaje de la Máquina
  • Mantenimiento
  • Garantía Limitada
  • Rajoitettu Takuu
  • Descriptif du Produit
  • Utilisation Prévue de la Machine
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien
  • Garantie Limitée
  • Biztonsági Előírások
  • Korlátozott Jótállás
  • Begrenset Garanti
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Ograniczona Gwarancja
  • Begränsad Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CS
DE
EN
Round Bale Splitter
Rundballenzerteiler
Pyöröpaalin halkaisija
Rundballesplitter
Operator Instructor Manual
Betriebsanleitung
Käyttöohjekirja
Brukerveiledning
Issue 4
Vydáni 2
4. kiadás
ES
FI
Rozdělovač válcových balíků
Cortador de pacas redondas

Coupe-balle ronde
Przecinak do bel okrągłych
Manual de instrucciones para el operador
Manuel de l'utilisateur
Instrukcja obsługi
Version 4
4. Utgave
McHale
Ballinrobe
Co. Mayo, Ireland
Tel: +353 94 9520300
Fax: +353 94 9520356
Email: sales@mchale.net
Website: www.mchale.net
FR
HU
Kerekbála daraboló


Provozní příručka operátora
Felhasználói kézikönyv
Instruktionsbok
Versión 4
Versio 4
Wydanie 4
Utgåva 4
NO
PL
Rundbalsdelare
4e édition
CLT00207_6
SV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 994BS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for McHale 994BS

  • Page 1 Versión 4 Versio 4 4e édition       4. kiadás 4. Utgave Wydanie 4 Utgåva 4    McHale Ballinrobe Co. Mayo, Ireland Tel: +353 94 9520300 Fax: +353 94 9520356 Email: sales@mchale.net Website: www.mchale.net CLT00207_6...
  • Page 2 This page is intentionally left blank.
  • Page 3 Achtung Endnutzer - Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.mchale.net, um die Gewährleistung zu aktivieren. Garantía Muy importante para el usuario final - Registre su producto en www.mchale.net para activar su garantía. Takuu Loppukäyttäjä, huomio! - Rekisteröi tuote osoitteessa www.mchale.net aktivoidaksesi takuun.
  • Page 4 Jeżeli jest potrzebnych więcej egzemplarzy tej instrukcji obsługi, należy podać jej numer katalogowy: CLT00518. Tack för att du har valt att köpa denna produkt från McHale. Om denna produkt sköts och underhålls på rätt sätt, med regelbundet återkommande kontroller, så förväntas den ge pålitlig service under många år. På grund av den policy som vi har när det gäller kontinuerlig produktutveckling och förbättring förbehåller sig McHale rätten att ändra maskinens...
  • Page 5: Par De Apriete

    McHale 994          Specifications Specifikace Spezifikationen Especificaciones     Tekniset tiedot Spécifications Műszaki adatok Spesifikasjoner    Dane techniczne Specifikationer   Length Délka Länge Longitud Pituus Longueur Hossz Lengde 2.05 m (81”)
  • Page 6: Product Details

    CAUTION: The operator must be aware of the everybody who will operate the McHale 994 is a fully trained “Danger Zone” and must ensure that there is no operator. They must read and fully understand all of the person in this area while operating this device.
  • Page 7: Operation

    If this device is to be used on machines having a mixture of cutting and tearing. capable of generating over 200 bar, such as telescopic loaders, your McHale dealer should be ENVIRONMENT: Never dump or burn waste plastic contacted. Quote pressure relief kit KST00054.
  • Page 8: Limited Warranty

    6. It is preferable to store this type of equipment inside a dry  Parts must be returned to McHale with the McHale claim shed; however, if it is being stored outside, cover it with a number written clearly on each individual part.
  • Page 9: Informace O Výrobku

    3. Zamýšlené použití zařízení používání ovládacích prvků.  Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby a čepy bezpečně Zařízení McHale 994 je určeno k použití jako nástavec na čelní upevněny a že jsou zvedací mechanismy v dobrém nakladač nebo k instalaci na průmyslový teleskopický...
  • Page 10 200 bar, jako balíky částečně řezány a částečně roztrhány. jsou teleskopické nakladače, obraťte se na svého obchodního zástupce společnosti McHale. Žádejte ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: Plastovou fólii/síť nikdy přetlakovou sadu KST00054. nevyhazujte do odpadu ani nepalte. Odpadní...
  • Page 11: Omezená Záruka

    6. Tento typ zařízení se doporučuje skladovat uvnitř suchého  Součásti je nutno společnosti McHale vrátit tak, že na přístřešku. Bude-li skladováno v exteriéru, zakryjte je každé jednotlivé součásti bude jasně uvedeno reklamační vhodným voděodolným obalem.
  • Page 12 Anhebungshöhe des Frontladers, besonders auf Maschine Freileitungen, Dächer, Überstände, Toröffnungen und andere Hindernisse. Der McHale 994 kann an einen Frontlader oder einen industriellen Teleskoplader angebracht werden und Vor Reparaturen oder Wiedereinbau: standardmäßig umwickelte Futtermittelballen in zwei Hälften  Zur Montage der Maschine müssen sichere zerkleinern oder zerschneiden.
  • Page 13 200 Bar anderen Verkehrsteilnehmern nicht gefährdet wird. erzeugen können, wie bspw. Teleskoplader, Wartungsarbeiten: kontaktieren Sie Ihren McHale-Händler. Fragen Sie  Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur gemäß dieser nach der Druckentlastungseinheit KST00054. Bedienungsanleitung und von qualifizierten Personen oder Ihrem McHale-Händler durchgeführt werden.
  • Page 14: Zusammenbau Der Maschine

     Schärfen Sie regelmäßig die Klinge. Obwohl die Klinge aus Unternehmens modifiziert oder geändert wurden, oder für qualitativ hochwertigem Stahl besteht, müssen Sie sie nicht von McHale genehmigte Teile, die für die Reparatur regelmäßig warten. Dazu müssen Sie sie unter Umständen verwendet wurden.
  • Page 15  Beschädigte Teile sind vom Händler aufzubewahren, bis eine Gutschrift erteilt oder eine Retourenanforderung ausgestellt wurde.  Teile müssen an McHale retourniert werden, wobei die McHale-Schadennummer auf jedem Einzelteil zu vermerken ist. Diese Teile dürfen keine Verschmutzungen und Ölrückstände aufweisen. Wenn ein Teil in einem untauglichen Zustand retourniert wird, wird der Schadensersatzanspruch abgelehnt.
  • Page 16: Datos Del Producto

     Junto con el implemento no se habrá instalado ningún otro enganchar y desenganchar el implemento. equipo ni accesorio que no sea de McHale. En el caso de utilizar otros equipos o accesorios, el operador o  Debe estar familiarizado con los requisitos de seguridad e propietario asumirá...
  • Page 17: Sistema Hidráulico

    Mantenimiento: telescópicas, deberá ponerse en contacto con su  Las tareas de mantenimiento y las reparaciones deberán concesionario McHale. Indíquele que requiere el kit llevarse a cabo de conformidad con este manual y solo de alivio de la presión KST00054.
  • Page 18: Montaje De La Máquina

    2. Pare el motor, active el freno de estacionamiento, retire la graves o la muerte. llave del contacto y desconecte el 994 McHale de la  Tenga en cuenta a las personas y objetos situados cargadora frontal del tractor o del acoplamiento de tres alrededor de la máquina cuando esté...
  • Page 19  Las piezas se deben devolver a McHale con el número de reclamación de McHale escrito de forma clara en todas las piezas individuales. No debe haber suciedad ni aceite en estas piezas.
  • Page 20 Väärinkäytön, vahinkojen ja onnettomuuksien välttämiseksi on erittäin VAROITUS: Käyttäjän on oltava tietoinen vaara- tärkeää, että jokainen McHale 994 -konetta käyttävä on alueesta ja varmistettava, ettei sillä ole ihmisiä tätä huolellisesti koulutettu sen käyttöön. Heidän on luettava ja laitetta käytettäessä.
  • Page 21 YMPÄRISTÖ: Älä koskaan heitä jätemuovikelmua/- hydraulipainetta. Jos laitetta käytetään koneessa, verkkoa roskiin tai polta sitä. Vie aina jätteet joka pystyy tuottamaan yli 200 baarin paineen, kuten kierrätyskeskukseen. teleskooppikuormaajissa, ota yhteyttä McHale- jälleenmyyjääsi. Mainitse paineenvapautussarja 10. Ylläpito KST00054. Seuraavat kohdat takaavat koneen pitkän käyttöiän ja turvallisen käytön:...
  • Page 22: Rajoitettu Takuu

    McHale-yhtiön suunnitteluosasto, Ballinrobe, Mayon siirtää kenellekään ilman yhtiön kirjallista ennakkolupaa. kreivikunta, Irlanti (jäljempänä ”yhtiö”) takaa alkuperäiselle  McHale-jälleenmyyjillä ei ole oikeutta sitoa yhtiötä tai tehdä vähittäisostajalle, että uusissa myydyissä ja rekisteröidyissä päätöksiä yhtiön puolesta millään tavalla. tuotteissa ei ole toimitushetkellä materiaali- tai ...
  • Page 23: Descriptif Du Produit

    3. Utilisation prévue de la machine manœuvres de la chargeuse frontale, et prendre Le McHale 994 est destiné à être fixé à une chargeuse particulièrement garde aux lignes électriques, toits, frontale ou monté sur un engin industriel de manutention surplombs, porches et plus généralement à...
  • Page 24 200 bar (une chargeuse télescopique, par ex.),  La chargeuse frontale/le coupe-balle doit être levé à un veuillez contacter votre revendeur McHale. niveau convenable qui n’entrave pas la visibilité de Demandez-lui un devis pour un kit de décharge de l’opérateur et ne mettant pas en péril la sécurité...
  • Page 25: Entretien

    Piquez la balle par le bas. Le bas du mât doit la machine dans le système de garantie de McHale. être en contact avec la balle au risque de ne pas bien 1.
  • Page 26 été accordé ou qu’une demande de retour ait été émise.  Les pièces devront être retournées à McHale avec le numéro de réclamation de McHale inscrit clairement sur chaque pièce. Ces pièces devront être exemptes de saleté...
  • Page 27: Biztonsági Előírások

    „veszélyzóna” mérete megnő.  A gépre a McHale által kibocsátottól eltérő berendezés vagy tartozék nem lehet felszerelve. Minden ettől eltérő  A haladási sebességet a talajfeltételekhez válassza meg.
  • Page 28 és azt csak szakképzett rendelkezik. személy vagy az Ön McHale márkakereskedője hajthatja végre.  A nyomás alatt lévő hidraulikafolyadék veszélyes is lehet. Állítsa le a traktort, és vegye ki az indítókulcsot, mielőtt ...
  • Page 29: Korlátozott Jótállás

    McHale számára. 3. Mossa, tisztítsa le a báladarabolót alaposan, és fesse le a csupaszra kopott vagy sérült fémet.  A jótállási igény csak az eredeti kiskereskedelmi McHale képviseletnek vagy az online igénylőrendszerünkön 4. Vonja be a forgáspontokat és a hidraulikus keresztül nyújtható...
  • Page 30  Jelen korlátozott jótállás a vállalat előzetes, írásos jóváhagyása nélkül nem adható tovább és nem ruházható át senkire.  A McHale képviselőnek nincs joga, sem felhatalmazása semmilyen, sem kifejezett, sem hallgatólagos kötelezettségvállalásra vagy döntéshozatalra a vállalat nevében.  A vállalat vagy szakemberei által a berendezés javításában vagy működtetésében nyújtott műszaki segítség nem jelent...
  • Page 31  Hold alltid senket når den ikke er i bruk, spesielt under brukerveiledningen nøye. For å unngå feilbruk, skade og kjøring på offentlig vei. ulykker er det svært viktig at alle som skal bruke McHale 994, Faresone: er en faglært operatør. De må lese og forstå alt innhold av ...
  • Page 32 McHale forhandler.  Sjekk slanger regelmessig for tegn på lekkasje eller  Før det jobbes på denne innretningen eller at noen slitasje.
  • Page 33: Begrenset Garanti

     McHale Forhandlere har ingen rett eller myndighet til å være, ved leveringen, uten defekter i materiale og utførelse, anta noen forpliktelse eller ta noen beslutning på vegne av og at slikt utstyr er dekket av den begrensede garantien, under Selskapet, enten uttrykkelig eller stilltiende.
  • Page 34: Instrukcje Bezpieczeństwa

     W przypadku używania przecinaka do bel na połączeniu uszkodzeniom i wypadkom, jest niezwykle ważne, aby trzypunktowym tylne okno ciągnika powinno być zawsze wszyscy operatorzy urządzenia 994 firmy McHale byli w pełni zamknięte. przeszkoleni. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia muszą  Obrabiane bele słomy i kiszonki są bardzo ciężkie i, jako przeczytać...
  • Page 35 ładowarką teleskopową, należy się przeprowadzane zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi skontaktować z lokalnym sprzedawcą wyrobów firmy i wyłącznie przez osoby przeszkolone przez sprzedawcę McHale. Należy zapytać o zestaw upustowy wyrobów firmy McHale. ciśnienia KST00054.  Przed rozpoczęciem pracy z tym urządzeniem lub modyfikacją...
  • Page 36: Ograniczona Gwarancja

    2. Zatrzymać silnik, zaciągnąć hamulec ręczny, wyjąć kluczyk  Podczas podnoszenia ostrych przedmiotów należy ze stacyjki i odłączyć urządzenie 994 firmy McHale od zachować ostrożność. Nie ściągać pokryw ciągnikowej ładowarki czołowej lub połączenia zabezpieczających z takich obiektów, jeśli urządzenie nie trzypunktowego.
  • Page 37  Uszkodzone części powinny być przechowywane przez sprzedawcę aż do wystawienia noty kredytowej lub żądania zwrotu.  Części należy zwracać do firmy McHale z wyraźnie napisanym na każdej z nich numerem roszczenia McHale. Te części muszą być wolne od brudu i oleju. Jeśli część...
  • Page 38 är det mycket viktigt att alla som kommer att knivar och harvpinnar, och bär alltid lämpliga köra och manövrera McHale 994 är fullt utbildade förare. De skyddshandskar och -kläder. måste läsa och förstå allt innehåll i den här instruktionsboken innan maskinen börjar användas.
  • Page 39 än 200 bar, såsom och är bekant med trafikreglerna. teleskoplastare, ska din återförsäljare för McHale  Föraren måste säkerställa att alla övriga regler gällande kontaktas. Uppge att du behöver tryckavlastningskit körning på...
  • Page 40: Begränsad Garanti

     Smörj alla smörjpunkter och nylonremmar med jämna inte att gälla om delar som inte har godkänts av McHale mellanrum. använts vid reparationer.  Kontrollera åtdragningsmomentet för alla muttrar och bultar ...
  • Page 41 McHale 994  McHale Återförsäljare har ingen rätt eller behörighet att, å företagets vägnar, påta sig några åtaganden eller fatta beslut, vare sig uttryckligen eller underförstått.  Teknisk hjälp som ges av företaget eller dess ombud vad gäller reparation eller användning av utrustningen medför inte något som helst ansvarspåtagande å...
  • Page 42 McHale 994 Keep clear. Rest the knife in a horizontal position when not in use. Pohybujte se v bezpečné vzdálenosti. Nepoužíváte-li nůž, umístěte jej do horizontální polohy. Abstand halten. Messer in einer horizontalen Position belassen, wenn es nicht verwendet wird.
  • Page 43 McHale 994 Max. hydraulic pressure 200 bar. Max. hydraulický tlak 200 bar. Max. Hydraulikdruck 200 bar. Máx. presión hidráulica 200 bares. Enimmäishydraulipaine 200 baaria. Pression hydraulique max. de 200 bar. Max. hidraulikanyomás 200 bar. Maks. hydraulisk trykk 200 bar. Maks. ciśnienie hydrauliczne: 200 barów.
  • Page 44 McHale 994 Serial Plate. Destička s výrobním číslem. Typenschild. Placa de identificación. Sarjalevy. Plaque signalétique. Azonosító tábla. Serieskilt. Tabliczka z numerem seryjnym. Serieplåt.
  • Page 45 McHale 994 McHale Engineering, Ballinrobe, Co. Mayo 403,000 – 405,000 994 Round Bale Splitter James Heaney Declaration of Conformity The Company (1) hereby certifies that the machinery stipulated (2), identified by a serial number included between the values (3) complies with the following: European Directives: 2004/108/CE - EMC for the control box unit and all the national laws and regulations adopting this directive.
  • Page 46 McHale 994...
  • Page 47 McHale 994...

Table of Contents