Download Print this page

PAIDI STEN 127 7199 Instructions

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanleitung
/ Instructions / Mode d'emploi /
Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
1
2
3
4
5
6
1:1
DIN A3
A
B
C
D
6,3 x 50
SW4
3,5 x 15
10x
1x
2x
6x
2x
681 5311
681 3011
681 4908
681 5844
681 0702
siehe PK-Nr. 2800
Warnhinweis !
DE
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
FR
Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !
GB
Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !
NL
Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
ES
¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse
GR
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT
Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !
CZ
Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
SK
Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !
SI
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
DK
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !
SE
OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras !
FI
Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !
PL
Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
HU
Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !
RO
Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşate !
BG
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR
Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
LT
Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
RU
Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN
注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
PK-Nr. 2811 Stand 02/18 Blatt 1 von 4
Ä: 06/19
PAIDI
Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr/Main
7
8
9
10
11
12
ca. 0,5h
E
1x
681 9040
!
ACHTUNG !
DE
Lassen Sie Ihr Kind während des Wickelns nicht unbeaufsichtigt auf der Wickelplatte liegen !
Stellen Sie die Wickelkommode nicht in unmittelbare Nähe von starken Wärmequellen. Beachten Sie die Gefahren, die von starken
Wärmequellen, wie z.B. elektrische Heizöfen, Gasöfen etc. ausgehen, die sich in unmittelbarer Nähe der Wickelkommode befinden.
Verwenden Sie keine Wickelauflage die dicker als 3 cm ist. Breite und Tiefe der Wickelauflage maximal 842 x 764 mm.
WARNUNG ! Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt !
WARNUNG ! Benutzen Sie die Wickelkommode nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind oder
fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile
ACHTUNG ! Für die Sicherheit Ihres Kindes ist es sehr wichtig, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. Überprüfen
Sie regelmäßig die Verbindungen. Sollten sich Verbindungen gelockert haben, ziehen Sie diese wieder nach, damit sich Ihr Kind nicht
verletzen, einklemmen oder hängenbleiben kann.
ACHTUNG ! Bewahren Sie beiliegende Aufbauanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf.
ACHTUNG ! Kommode nicht an der Wickplatte anheben.
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
D
2x
D
E
WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.
2x
1x
B
1x
3
4x
2
2x
C
1
1x
4
ATTENTION !
FR
Ne laissez pas votre enfant couché sur la planche à langer sans surveillance quand vous le langez !
Ne placez pas la commode à langer à proximité directe de fortes sources de chaleur. Attention aux risques émanant de
fortes sources de chaleur comme des radiateurs électriques, fours à gaz etc. se trouvant à proximité directe de la commode
à langer. N'utilisez pas de matelas à langer de plus de 3 cm d'épaisseur. La largeur et la profondeur maximales du matelas
à langer sont les suivantes : 842 x 764 mm.
AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas votre enfants sans surveillance !
AVERTISSEMENT ! N'utilisez plus la commode à langer s'il manque des pièces ou si des pièces individuelles sont
cassées, déchirées ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces détachées recommandées par le fabricant.
ATTENTION ! Pour la sécurité de votre enfant, il est très important que tous les raccords à vis soient bien serrés. Vérifiez
régulièrement les raccords. Si des raccords sont desserrés, resserrez-les pour éviter que votre enfant ne se blesse, reste
coincé ou accroché.
ATTENTION ! Conservez les instructions de montage ci-jointes pour un usage futur et des questions ultérieures.
ATTENTION ! Ne pas soulever la commode en la tenant par la planche à langer.
Indication sur l'entretien: Pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles
en vente dans le commerce.
Typ 2
max. 15 Kg
!
STEN
127 7199
ELLA und MAX
127 7131
2x
C
E
B
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE-
MENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSER-
VER POUR UNE CONSULTATION FUTURE.

Advertisement

loading

Summary of Contents for PAIDI STEN 127 7199

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d‘emploi / PAIDI Möbel GmbH Typ 2 Gebruiksaanwijzing / Instrucciones Hauptstraße 87 max. 15 Kg D-97840 Hafenlohr/Main DIN A3 ca. 0,5h STEN 127 7199 6,3 x 50 3,5 x 15 ELLA und MAX 127 7131...
  • Page 2 PK-Nr. 2811 Stand 02/18 Blatt 2 von 4...
  • Page 3 Kippsicherung !! Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden. Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product. Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
  • Page 4 PAŽNJA ! ¡ATENCIÓN! POZOR ! UWAGA ! ¡Nunca deje solo a su bebé en la mesa para cambiar pañales! Počas prebaľovania nenechávajte vaše dieťa ležať na prebaľovacom pulte W czasie przewijania proszę nie zostawiać dziecka leżącego bez nadzoru na Dijete za vrijeme povijanja na ploči za povijanje nemojte ostavljati bez dozoru ! blacie do przewijania ! No ponga el cambiador de pañales cerca de fuegos abiertos u otras...

This manual is also suitable for:

Ella 127 7131Max 127 7131