Do you have a question about the BORDY Starlight and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Scheurich BORDY Starlight
Page 1
Éclairage LED décoratif pour usage extérieur Seite 9 Luci LED decorative per esterno Seite 11 Oświetlenie dekoracyjne na zewnątrz Seite 13 Dekorativní venkovní LED osvětlení Seite 15 RUS Декоративный садовый светодиодный светильник Seite 17 Scheurich GmbH & Co. KG | 63924 Kleinheubach/Main | Germany www.scheurich.de...
Page 2
Anleitung Ihr neuer Bördy Starlight leuchtet ab sofort stilvoll und energiesparend auf Ihrem Balkon, Ihrer Terrasse oder im Garten. Er ist witterungsbeständig und kann daher ganzjährig im Freien bleiben. Sobald es dunkel wird, schalten sich die integrierten LEDs in den beiden Bördies automa- tisch ein und bei ausreichender Helligkeit am nächsten Morgen wieder aus.
Hausmüll! Bringen Sie diese zu einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde oder Stadtver- waltung oder zum batterievertreibenden Fachhandel. Gefahren für Kinder vermeiden! Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie des- halb Akku und Artikel für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde ein Akku www.scheurich.de | 3...
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Technische Daten Akku NiMH | 2/3 AAA | 200mAh | 1,2V Solarmodul 2V | 0,08W | 40 mAh Art-No: 211/18 Änderungen vorbehalten. Instructions From now on your new Bördy Starlight will illuminate your balcony, patio or garden with style while saving energy.
Refer to „Replacing the Battery“. • The strength of the light varies with the seasons. This is due to weather chan- ges and is not an error. Most favourable conditions are during summertime. www.scheurich.de | 5...
Disposal The materials are recyclable. This reduces waste and is environmentally friendly. The solar module and depleted batteries cannot be disposed of with regular consumer waste! Take them to a collection point of your municipality or speciali- zed stores which distribute batteries. Protect children from potential hazards! When swallowed, batteries pose life-threatening risks.
Abra el compartimento de la batería en la parte inferior del módulo solar con una desatornillador adecuado y sustitúyala por un tipo de batería igual. Tenga en cuenta en el cambio la correcta polaridad de la batería (+/-) y cierre de nuevo el compartimento. www.scheurich.de | 7...
Limpieza Cuando sea necesario, limpie los Bördies y el módulo solar con un paño suave ligeramente humedecido. Evite el uso de productos químicos y de limpieza corrosivos. Averías y soluciones • Los LEDs no se iluminan. ¿Demasiada claridad? Compruebe que no halla algún tipo de iluminación que impida su encendido.
En ouvrant le luminaire vous l’endommagerez. • Retirez la batterie lorsque celle-ci est usagée ou que vous n’utilisez plus l’ap- pareil pendant une longue durée pour éviter les dommages causés par des fuites. www.scheurich.de | 9...
• N’effectuez pas de transformations sur le produit. • Ne peignez, ne couvrez et ne collez pas le panneau solaire. • Les BOERDYS sont protégés contre les éclaboussures d’eau, mais ne doivent pas être plongés dans l’eau. • Faites attention à ce que le boîtier contenant la batterie soit positionné vers le bas lors de l’usage afin d’éviter toute infiltration d’eau.
Leggere le istruzioni di sicurezza, e utilizzare i vostri Bördies solo come da istruzioni. • Non utilizzare il Solar -LED BORDY Starlight con batterie non ricaricabili. Pericolo di esplosione! • Non smontare le pile, non esporle al fuoco, e non creare cortocircuito. Se una batteria perde, non esporre la pelle, gli occhi o le mucose a qualsiasi dei suoi contenuti.
L’ apertura della testa della lampada danneggia il LED o la testa della lampada stessa. • Rimuovere la batteria dal prodotto se è scarica o se si smette di usare il pro- dotto. Questo impedisce danni dovuti ad una batteria che perde. •...
OFF żeby wyłączyć oświetlenie. Wskazówki bezpieczeństwa Proszę przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać ptaszków jak napisano w instrukcji. www.scheurich.de | 13...
• Nie używać normalnych baterii,których nie można ładować. • Niebezpieczeństwo wybuchu! • Baterii nie wolno rozbierać,wrzucać do ognia ani zwierać.Jeśli bateria się wyleje unikać kontaktu ze skórą,oczami oraz błonami śluzowymi. • Ze względu na bardzo długi okres trwałości nie trzeba wymieniać LEDów. Nie wolno ich wymieniać-są...
V zimě nebo při více zatažených dnech za sebou se může stát, že se baterie nedostatečně nabije. Nastavte spínač zap/vyp na několik dnů na OFF, abyste vypnuli svícení LED. www.scheurich.de | 15...
Bezpečnostní pokyny Přečtete si bezpečnostní pokyny a používejte Vaše Bördies pouze tak, jak je popsáno v návodu. • Neprovozujte solární LED Bördy Starlight s normálními bateriemi, které nejsou opakovaně dobíjecí. Nebezpečí výbuchu! • Akumulátory nesmějí být rozebírány, vhazovány do ohně nebo zkratovány. Pokud by baterie vytekla, vyhněte se kontaktu s kůží, očima a sliznicí.
Приборы должны располагаться на освещенном месте на открытом пространстве. Оконные стекла ограничивают солнечный свет, и производительность прибора уменьшается. Выбирайте место с как можно более длительным световым воздействием. В ночное время дополнительные источники света могут затруднять работу прибора. www.scheurich.de | 17...
Скорость зарядки батареи зависит от интенсивности солнечного излучения. Зимой или в пасмурную погоду несколько дней подряд прибор заряжается не полностью. Выключите на несколько дней батарею, нажав на OFF. Меры предосторожности Прочтите пожалуйста внимательно раздел Меры предосторожности и используйте прибор только по назначению Не...
Need help?
Do you have a question about the BORDY Starlight and is the answer not in the manual?
Questions and answers