Do you have a question about the Picasso 2m and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for spanesi Picasso 2m
Page 1
SPRAY BOOTH SPANESI S.p.A. SPANESI Autoattrezzature PICASSO Via Praarie,56/II 35010 S. Giorgio Delle Peri CABINA DI VERNICIATURA MANUALE USO E MANUTENZIONE Operating and Service Manual OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Data: Settembre 2006 Edizione: 1 Revisione: 0 1...
Page 2
This manual forms an integral part of the product and must be carefully kept and consulted throughout the life of the machine. Further copies can beobtained upon request from: Spanesi S.p.A. Via Praarie 56/II, Loc. Cavino 35010 S.S. delle Pertiche (PD) Servizio Assistenza Tecnica Tel.: (+39) 049 9333211...
Contents PREFACE ............6 REGULAR STOP PROCEDURE ......12 POWER CUT-OFF ..........12 FOREWORD ............6 TESTING ...............12 HOW TO CONSULT THIS MANUAL ......6 ADJUSTMENTS AND CHECKS PRIOR TO USING NOTES ON MARKINGS ..........7 THE BOOTH ..............12 USE OF THE BOOTH ..........7 STARTING .............13 TECHNICAL SPECIFICATIONS ......8...
Page 4
SPANESI S.p.A. Machine: SPRAY BOOTH Autoattrezzature Via Praarie,56/II Model: “Picasso 2m” “Picasso 3m” “Picasso 4m” □ □ □ 35010 S. Giorgio Delle Peri Serial n°: _____________________________ CABINA DI VERNICIATURA MANUALE USO E MANUTENZIONE Delivery and/or installation date: _____________________________ OWNER’S MANUAL...
Page 5
EC DECLARATION OF CONFORMITY The Firm: Spanesi S.p.A. Via Praarie 56/II, Loc. Cavino 35010 S.S. delle Pertiche (PD) Tel.: (+39) 049 9333211 Fax.: (+39) 049 5741295 hereby declares under its sole responsibility that the “Spray Booth”: Model □ “Picasso 2m” □ “Picasso 3m” □ “Picasso 4m” Serial n.
Spanesi S.p.A. to carry out repairs and non-routine in the work or standing near the booth. checks. It is severely prohibited to use said diagrams to make changes to the machine.
FIGURE 3 Accident-prevention rules and any other occupational Le eventuali modifiche vanno richieste direttamente alla Spanesi S.p.A. specificando tutti i dati ca health and safety requirement must be complied with at della cabina e le motivazioni; in caso di approvazione, devono essere eseguite solo da all times.
TECHNICAL SPECIFICATIONS The following table features the booth’s main specifications. Before making connections or handling the booth, consult this table to be sure that said operations are carried out properly. MODEL PICASSO 2M PICASSO 3M PICASSO 4M Voltage 230/400 3ph +T+N 230/400 3ph +T+N 230/400 3ph +T+N 6,4 Δ...
Check the booth on delivery for any damage incurred where the booth is used. Whatever the case, do not during transit. wear baggy clothing likely to flap about, belts, rings, Complaints must be sent to the Firm Spanesi S.p.A. in bracelets or necklaces. writing within 8 days of receipt. •...
L'allacciamento alla linea dev'essere eseguito da un tecnico specializzato. user’s country. Picasso 2m 230/400 50/60 1,5/1,75 2082 x 1432 x 2589 2x58 W 8800 The connection point is marked on the wiring diagram.
Protezioni che impediscono il contatto con organi in arsi che tutti i comandi siano in posizione neutra. (trasmissione a cinghia, ventola del ventilatore ecc.) e rarsi che i filtri siano montati correttamente e siano puliti. arsi che l’aspiratore ruoti nel senso indicato dall’apposita freccia applicata in prossimità del motore. Sonda controllo aspirazione HOW TO USE THE BOOTH re perfettamente il significato e l'uso dei vari comandi come di seguito illustrato.
This operation should be performed only when the booth is due for maintenance or when there are hazards of an electrical nature. TESTING All booths produced by Spanesi S.p.A. are factory tested mechanically and electrically. Tab. 1 OPERATION NATURE OF DANGER Make sure the booth’s delivery line has been connected...
ARRESTO pulsante rosso serve per arrestare il funzionamento dell’impianto b) button start extractor (3 - Fig. 6) If you encounter any kind of fault not contemplated below, you must call in technical personnel authorized by Spanesi INTERRUTTORE GENERALE da tensione al quadro elettrico S.p.A. FIGURE 6 Make sure the motor turns the right way, as indicated by fig.
filtri, entrare nella parte interna de Tali operazioni possono essere svolte dal 5.3) cabina eseguire puliz conduttore dell'impianto, usare guanti di ogni 500 ore controllare tensione cinghie (vedi eventualmente anche smontando protezione ed utensili in buono stato. cap. 5.4) ventilatore dalla sua sede. ogni 6 mesi Pericolo di folgorazione.
anutentore meccanico. allentare le viti di bloccaggio dei pannelli superiori (vedi fig. 8 - 9) con u Pulizia filtri/cambio filtri le fasi sottodescritte: e spostarli verso l’esterno, allentare le viti di bloccaggio dei pannelli intermedi (vedi fig. 10) sempre nelli superiori (vedi fig. 8 - 9) con una chiave a stella da 10 mm Prima di effettuare la pulizia o il cambio dei filtri adottare tutte le precauzioni CLEANING FILTERS/CHANGING FILTERS •...
To change the drive belts or adjust them, proceed as described below: • loosen the screws securing the drive belt guard and Spanesi S.p.A. remove the enclosure panel (see fig. 16) using a wrench with a 10mm star socket; FIGURE 16 fig. 15 fig. 16 Once you have finished adjustment, refit the drive belt guard cover.
fig. 14 fig. 15 fig. 16 REPLACING THE LIGHT BULB Sostituzione lampada Cabine di Verniciatura WARNING! Before performing any maintenance Prima di effettuare ogni manutenzione adottare tutte le precauzioni possibili, spegnere il motore, work, take all possible precautions, switch off the motor and disconnect the power supply.
MOTHBALLING PREPARING FOR A PERIOD OF DISUSE When the booth is due to be left unused for a lengthy period, you must take suitable precautions to avoid dangerous situations arising when it is started up again (by lengthy period of disuse we mean that the booth is not due to be used for a total of at least one month): •...
Page 19
TOUCH / A01 DEFECT OR FAULT REPORT FORM COMPANY IDENTIFICATION DATA MACHINE IDENTIFICATION DATA COMPANY: SERIAL NO.: ADDRESS: NAME OF MACHINE: DATE: TELEPHONE: OTHER: TECHNICIAN IN CHARGE: DESCRIPTION OF DEFECT OR FAULT: REFERENCE DRAWING IF NECESSARY:...
Page 20
TOUCH / A01 SPARE PART ORDER FORM CLIENT IDENTIFICATION DATA MACHINE IDENTIFICATION DATA CLIENT: SERIAL NO.: ADDRESS: NAME OF MACHINE: PURCHASE DATE: TELEPHONE: OTHER: TECHNICIAN IN CHARGE: SHIPMENT DATA TECHNICIAN IDENTIFICATION DATA COMPANY: MR.: ADDRESS: CONTACT AT: SHIPPING METHOD: PORT OF: CODE DESCRIPTION QUANTITY...
Page 21
THIS PART OF THE MANUAL IS MEANT FOR SPECIALIZED PERSONNEL ONLY AND PROVIDES INFORMATION REQUIRED FOR REPAIRS AND/OR TECHNICAL ASSISTANCE.
Need help?
Do you have a question about the Picasso 2m and is the answer not in the manual?
Questions and answers