Page 1
MANUEL .SKI UTLISATEUR Diese Betriebsanleitung finden Sie auf Deutsch unter www.ski-mojo.ski USER GUIDE Diese Betriebsanleitung finden Sie auf Deutsch unter www.ski-mojo.ski TUTORIEL VIDEO SUR WWW.SKI-MOJO.SKI ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE SUR REGISTER YOUR WARRANTY ON http://www.ski-mojo.ski/garantie www.ski-mojo.ski...
Page 2
Ski-Mojo. Harnais sous fessier et connecteurs harnais Harness + harness connector Bouton d’activation Activation switch Système Ski-Mojo protégé par du néoprène Knee-supports with the mojo hinges in them Connection chaussure temporaire Clamp-on Ball-Studs Connection chaussure définitive...
Page 3
- Harness ❽ clé BTR (Allen key) Les activités impliquant l’utilisation du Ski-Mojo sont par nature risquées. Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous ensuite progressivement à l’utilisation de votre Ski- Mojo afin de mieux en connaitre ses performances et ses limites.
Page 4
③ Insert the end of the Allen key in to the hole Adjuster and Indicator. du Ski-Mojo afin de faire apparaître la bague de réglage (en inox) et le curseur d’indication du ③ Assurez-vous que le réglage est positionné...
Page 5
Le curseur montera au niveau de la 2eme marque. Example: For a weight of 63 kg, set the Silver spring with 6 movements to the left. The indicator pin will go to the 2nd mark. Tutoriel vidéo complet sur www.ski-mojo.ski/reglages-et-manuel-dutilisation...
Page 6
③ METTRE LE HARNAIS – Install the harness Nous vous recommandons de porter le Ski-Mojo We recommend to use your Ski-Mojo under your pants, except for the first day, in order to sous votre pantalon de ski, sauf lors de la première utilisation afin de faciliter la prise en...
Page 7
Le réglage du harnais est une étape importante. Ne la sautez pas ! Adjustment of the harness is an important step. Do not skip it! ④ INSTALLER LES DEUX JAMBES DU SKI-MOJO– Fitting you Mojo legs Votre Ski-Mojo est équipé d’une jambe droite et Your Ski-Mojo is equipped with a left leg and a d’une jambe gauche («L»...
Page 8
❸ Ouvrez le clip de réglage de la tige inférieure et ajustez la longueur jusqu’à ce que le point d’articulation du Ski-Mojo soit à la hauteur de votre genou, et fermez ensuite le clip. Undo (open) the clamp holding the lower Telescopic rod.
Page 9
Ski-Mojo with your hand. Avec le Ski-Mojo activé, fléchissez les genoux à environ 90 degrés (l’idéal est alors de s’assoir sur une chaise), puis soulevez légèrement le bout des pieds tout en gardant les talons au sol. Si vous ne sentez pas vos pieds partir vers l'intérieur ou l'extérieur, alors le réglage est vraiment terminé.
Page 10
QUAND ACTIVER SON SKI-MOJO ? When to have your Ski-Mojo switched on or off While out skiing – It soon becomes second En dehors des phases de ski, cela devient nature to switch on and switch off feeling for bientôt une seconde nature d’activer ou de...
Page 11
APRES QUELQUES JOURS DE SKI ⑦ FIXER LES CONNECTEURS DEFINITIFS A VOS CHAUSSURES DE SKI Install the final ball studs on your ski boots Maintenant que l’emplacement des connecteurs Once you are completely happy with the vous convient, et si vous avez vos propres position of the Clap-on Ball-Studs, and if you chaussures de ski, nous vous recommandons have your own ski boots, we strongly...
SAC A DOS SKI-MOJO – Optional backpack Un sac à dos spécialement conçu pour votre Ski-Mojo existe et vous permet de le ranger sans modifier les réglages. A backpack specifically designed for your Ski-Mojo is available and allows you to store it without changing the settings.
Page 13
SERRAGE DES CLIPS – Tighten Rod camps Le poids exercé sur le Ski-Mojo peur modifier le réglage des tiges. Ceci peut arriver si les vis de fixation des clips ne sont pas suffisamment serrées. Utilisez alors la clé...
Page 14
Ski-Mojo puis insérez l'extrémité sans embout du bloqueur de tiges dans la tige télescopique, puis réinsérez la tige télescopique et le bloqueur de tiges dans le Ski-Mojo. La tige télescopique ne peut alors plus se dérégler et les clips n’ont plus besoin d’être fortement serrés.
Page 15
Téléphoner au +33 (0)6 20 26 How to obtain service under this warranty: 96 63 contact us at info@ski-mojo.fr or +33 (0)6 20 26 Les coûts d'envoi à JaKSports SARL ou à un centre 96 63, Return shipping costs to be paid for by de réparation agréé, les frais de douane ou...
Page 16
657, route des Riondes - 74220 La Clusaz A l’image de nombreux autres équipements destinés à sécuriser, faciliter ou prolonger une pratique sportive, le Ski-Mojo n’est pas un dispositif médical et n’a pas pour objet de traiter, de soigner ou d’empêcher une maladie.
Need help?
Do you have a question about the Gold and is the answer not in the manual?
Questions and answers