Page 4
7.1 Sicherheitshinweise ....................27 7.2 Störungsursachen und –behebung ............... 28 7.3 Entsorgung des Altgerätes ..................29 8 Garantie ........................29 9 Technische Daten ....................30 10 Operating Manual ....................32 10.1 General ........................32 10.2 Information on this manual ..................32 10.3 ...
Page 5
15.2 Cleaning ........................45 15.3 Defrost ........................45 15.4 Moving the appliance ....................45 16 Troubleshooting ...................... 46 16.1 Safety notices ......................46 16.2 Fault indications and rectification of faults ............46 17 Disposal of the Old Device ..................47 18 ...
Page 6
23.6 Conseils de conservation des aliments et des boissons et des vin dans l’appareil ........................... 62 23.7 Sound Bar ........................ 62 23.8 Chargement par interface USB ................64 23.9 Plaque signalétique ....................64 24 Nettoyage et entretien ..................... 65 24.1 Consignes de sécurité .................... 65 24.2 ...
Page 7
32 Costruzione e funzione ................... 78 32.1 Panoramica complessiva..................79 33 Utilizzo e funzionamento ..................79 33.1 Comandi e display ....................80 33.2 Operazione dell’apparecchio .................. 81 33.3 Caricamento per USB ..................... 82 33.4 Avvertenze per la conservazione di prodotti alimentari/bevande/vino dentro l’apparecchio ........................
Page 8
41.1 Instrucciones de seguridad ..................96 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..........96 41.3 Desembalaje ......................96 41.4 Eliminación del embalaje ..................97 41.5 Colocación ....................... 97 41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............ 97 41.6 ...
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Sound & Cool dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. 1.4 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Kühlen von Lebensmittel und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen; ...
Page 14
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht ► durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ►...
2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch ► brennbare Materialien Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit ►...
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. ►...
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Sound & Cool wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Sound & Cool Stromkabel 1 Kabelkanal 1 Audiokabel 4 Trennwände 2 verschiebbare Einsätze Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist. ...
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird. Knicken Sie das Stromkabel nicht ab. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern. Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt mit einem Gleichstrom-Wechselstrom-Konverter betrieben zu werden.
5.1 Bedienelemente und Anzeige A Bedienfeld für die Kühlschränke 1 Eco Modus 2 Linke Kühlschublade, Temperatur Regulation 3 Display 4 Rechte Kühlschublade Temperatur Regulation 5 Sperre/Kindersicherung für Bedienfeld der Kühlschränke B Bedienfeld für die Sound Bar 6 Modus für Auswahl der Musikquelle 7 Zurück im Musiktitelmenu 8 Verringerung Lautstärke 9 Erhöhung Lautstärke...
5.2 Bedienung des Gerätes Temperatur-Einstellung Stecken Sie den Netzstecker ein. Entsperr-Taste 3 Sekunden drücken. Danach können Sie die gewünschte Temperatur einstellen. für die Einstellung der Temperatur (1-12) der linken Kühlschublade drücken für die Einstellung der Temperatur (1-12) der rechten Kühlschublade drücken Mit OF lässt sich der jeweilige Kühlschrank abschalten.
ECO Modus – Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden, bis ECO im Display zu sehen ist. Die Temperatur für beide Kühlschubladen wird automatisch auf 5°C gesetzt. 5.3 Aufladung via USB Sobald das Gerät eingeschaltet ist, können Sie über die beiden USB-Anschlüsse aufladen. 5.4 Hinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln/Getränken/Wein im Gerät Es ist wichtig die Lebensmittel/Getränke richtig zu lagern.
Page 24
Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden, um das Bedienfeld zu entsperren und die Sound Bar zu aktivieren. Signaltöne sind zu hören und das Bedienfeld blinkt. Im Display des Kühlschrankes ist die ausgewählte Musik-Schnittstelle zu sehen. Beispiel Musikquelle: USB Drücken Sie Modus um die Musik-Schnittstelle auszuwählen. BL = Bluetooth LINE = externer Audio Modus USB = USB...
Page 25
USB Modus Das Display zeigt „USB“ an. Schließen Sie ein Gerät über den oberen USB-Port an. Die Sound Bar unterstützt MP3/WMA/APE/FLAC/WAV Formate. „USB Mode“ wird angesagt. Die Sound Bar spielt die Musik vom USB-Gerät ab. Wird die Verbindung unterbrochen so wird dies angesagt, „USB disconnected.“...
5.6 Aufladung über USB-Schnittstelle Über die obere USB-Schnittstelle lässt sich Musik abspielen und ein Gerät aufladen Über die AUX-Schnittstelle lässt sich Musik abspielen. Über die untere USB-Schnittstelle lässt sich ein Gerät aufladen. 5.7 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet hier: 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
Die Schubladendichtung regelmäßig reinigen, um sicher zu stellen, dass die Schublade richtig schließt. Verwenden Sie nur Wasser für die Reinigung der Schubladendichtung. Die Schublade kann für die Reinigung aus dem Gerät entfernt werden. Einsatz und Trennwände entfernen. Schublade nach oben und zurück bewegen und herausziehen. Schublade, Einsätze und Trennwände mit weinem weichen Tuch reinigen.
7.2 Störungsursachen und –behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Störung Mögliche Ursache Das Gerät funktioniert - Kabel nicht eingesteckt oder falsche Voltzahl (des nicht. Stromnetzes). - Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt. Die Kühlleistung ist - Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
7.3 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. ►...
9 Technische Daten Name Sound & Cool Artikelnr. Energieverbrauch pro 24 0,41 kWh Stunden in kWh (Umgebungstemperatur 25°C , Temperatureinstellung 10°C, mit Lautsprechern aus) Spannung 230 V; 50 Hz Maße außen (B/H/T) 130 cm x 46 cm x 67 cm Kapazität 2 x 65 L Gewicht...
Page 31
Original Operating Manual Sound & Cool (790)
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Sound & Cool will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the Sound &...
10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to ► using it. Never put a damaged device into operation. If the connection lead is damaged, you will need to have a new ►...
Please note Do not place unstable objects in the upper part of the device ► (heavy objects, water containers). If these fall over and fluid escapes, electrical components could be damaged. Do not store perishable food in the device. ► 11.3 Sources of danger 11.3.1 Risk of fire / flammable materials used.
DANGER The mains plug must be plugged firmly into the connection ► socket on the bottom of the device, otherwise there is a risk of fire. 11.3.2 Dangers due to electrical power Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if...
4 partitions 2 sliding inserts Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 12.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: ...
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 45 cm around the appliance. ...
13 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 13.1 Complete overview (1) glass panel (2) inner space, left drawer (3) movable inserts (4) partition (5) left drawer (6) control panel (7) inner space, right drawer (8) adjustable foot (9) right drawer...
14 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. 14.1 Operating elements and displays A control panel for the refrigerator zone 1 Eco mode 2 left cooling drawer, temperature regulation 3 display 4 right cooling drawer, temperature regulation 5 lock/ child protection for control panel of refrigerator zone B control panel for music player...
14.2 Operation of the device Temperature Setting. Plug in the power plug. Press the unlock key for 3 seconds. Press for setting of temperature (1-12) of left drawer. Press for setting of temperature (1-12) of right drawer. With OF the respective drawer can be switched off. When the Sound &...
14.4 Instruction for storage of food / beverages/wine in the device: It is important to store food / beverages properly. Do not store food in the device which is easliyl addled at low temperatures, such as bananas, tropical frutis. They may discolor and the vitamin content may be reduced. ...
Page 43
arranged then the Sound & Cool is working as external speaker for your mobile/tablet. When the connection is disconnected the voice prompts this for example “bluetooth disconnected.“ After 5 minutes the connection will be resettet. The connection will automatically be reconnection when your mobile/tablet will come back to range of the device.
Press for 3 seconds to unlock control panel. With > you can select the next song, the display shows „-I“ for 2 seconds. With < you can select the previous song, the display shows „I-„ for 2 seconds. After 2 seconds the display returns to audio mode. In external audio mode/AUX mode you cannot use the <...
Attention ► Be careful during cleaning of the USB/AUX ports at the side of the device. Clean them only with dry cloth. Do not use wet cloth or spray for cleaning of these ports. ► Do not clean the device with spray / liquid and do not place the device in environment where the device may become wet or splashed with moisture.
16 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 16.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
Condensation formed inside the Under the environment with high level of humidity cabinet or the drawer has been left open for a long period or opened frequently, wipe off the drawer and walls and close the drawer as long as possible. Please note ►...
19 Technical Data Name Sound & Cool Item No.: Power consumption in 24 hours in kWh 0,41 (environmental temperature 25°C , temperature setting 10°C, with speakers off) Connection 230 V; 50 Hz External measurements (W x H x D): 130 cm x 46 cm x 67 cm Capacity 2 x 65 L Weight:...
20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 20.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être utilisé exclusivement dans des pièces fermées pour pour refroidir des aliments et des boissons. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple : ...
Page 53
Remarque Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas ► être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à ►...
21.3 Sources de danger 21.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion Danger En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne. Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité...
21.3.2 Dangers du courant électrique Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur. 22.3 Déballage Pour déballer l'appareil procédez comme suit : ...
Des températures en dessous de 16° C ou très élevées plus de 38° C peuvent également entraîner des limitations fonctionnelles. Cet appareil est conçu pour fonctionner à l’intérieur. Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 45 cm à...
Possibilités de raccordement du câble d'alimentation : Vous avez le choix entre le raccordement à une prise de sol située sous l'appareil ou à une prise murale. Dans ce cas, veillez à ce que le câble soit posé de manière à éviter tout risque de trébuchement, par exemple sous un tapis ou en utilisant le canal de câbles fourni (K).
23.3 Eléments de commande et d'affichage A Surface de commande pour les réfrigérateurs 1 Mode éco 2 Tiroir réfrigérant de gauche, régulation de température 3 Écran d’affichage 4 Tiroir réfrigérant de droite, régulation de température 5 Blocage/sécurité enfants pour surface de commande des réfrigérateurs B Surface de commande pour Sound Bar 6 Mode pour sélection de la source musicale 7 Retour au menu titres musicaux...
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche déblocage. Appui sur la touche de réglage de la température (1-12) du tiroir gauche (left drawer). Appui sur la touche de réglage de la température (1-12) du tiroir droit (right drawer). Ou on peut arrêter le réfrigérateur concerné avec la touche OF. Lorsque le Sound Bar est allumé, vous pouvez modifier la température des réfrigérateurs en débloquant la surface de commande des réfrigérateurs.
23.6 Conseils de conservation des aliments et des boissons et des vin dans l’appareil Il est important de stocker correctement les aliments et les boissons. Ne mettez pas dans l’appareil des aliments qui sont périssables à faible température, par exemple des bananes ou des fruits exotiques. Ils pourraient changer de couleur et perdre de leurs vitamines.
Page 63
Liaison par mode Bluetooth L’appareil indique l’interface sélectionnée et celle-ci est annoncée en anglais. Par exemple : « Mode Bluetooth ». Sélectionnez avec votre Smartphone ou votre tablette la fonction souhaitée et connectez-vous avec l’appareil. Si un mot de passe est demandé, indiquez « 0000 ».
Sélection de titres musicaux Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour débloquer la surface de commande. Avec la touche > vous pouvez passer la chanson suivante, l’écran affiche pendant 2 secondes « -I ». Avec la touche > vous pouvez passer la chanson précédente, l’écran affiche pendant 2 secondes «...
24 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité...
24.3 Décongélation L’appareil possède un dispositif de décongélation automatique. La condensation est récupérée dans un bac et s’évapore automatiquement sous l’effet de la chaleur du compresseur. 24.3.1 Déplacement de votre appareil Si vous voulez mettre l’appareil à un autre endroit : Arrêtez l’appareil et débranchez la prise murale.
La surface de commande Adressez-vous au service après vente. n’indique rien. Les touches ne fonctionnent pas. Le compresseur ne démarre Le compresseur ne démarre pas si la température ambiante est inférieure à la température souhaitée. Givre sur la surface de Surtout lorsque l’appareil est dans un environnement l’appareil.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où...
29 Istruzioni d´uso 29.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
29.6 Dichiarazione di conformità UE Il fabbricante, Braukmann GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [790] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/ 30 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio.
Page 73
Indicazione In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far ► installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età ► pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano.
Indicazione Non mettere sopra l’apparecchio oggetti non stabili (oggetti ► pesanti, contenitori d’acqua). Le componenti elettriche potrebbero venire danneggiate se questi cadono e fuoriesce del liquido. 30.3 Fonti di pericolo 30.3.1 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo d’esplosione Pericolo In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di...
Pericolo Non conservare né utilizzare benzina o altri gas infiammabili ► vicino all’apparecchio. I gas emessi possono rappresentare un pericolo d’incendio oppure esplodere. Non conservare sostanze esplosive come nebulizzatori con ► propellenti incendiabili in questo apparecchio. La spina dell’apparecchio frigorifero deve essere infilata ►...
31 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 31.1 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. ►...
Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 31.5 Posizionamento 31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento...
31.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
33.1 Comandi e display A Pannello di controllo per i frigoriferi 1 Modalità Eco 2 Cassetto di raffreddamento sinistro, regolazione della temperatura 3 Display 4 Cassetto di raffreddamento destro, regolazione della temperatura 5 Blocco/Sicurezza per bambini sul pannello di controllo dei frigoriferi B Pannello di controllo per il Sound Bar 6 Modalità...
33.2 Operazione dell’apparecchio Regolare della temperatura Inserire la spina. Premere il tasto di sblocco per 3 secondi. Dopodiché potete regolare la temperatura desiderata. Pulsante per impostare la temperatura (1-12) del cassetto sinistro (left drawer) Pulsante per impostare la temperatura (1-12) del cassetto destroy (right drawer) Con OF è...
33.3 Caricamento per USB Il caricamento tramite USB è possibile non appena l’apparecchio è acceso. 33.4 Avvertenze per la conservazione di prodotti alimentari/bevande/vino dentro l’apparecchio È molto importante conservare correttamente i prodotti alimentari/bevande. Non conservare dentro l’apparecchio dei prodotti alimentari che a temperature basse possono facilmente detoriare, come ad esempio le banane, frutta tropicale.
Page 83
Esempio di fonte musicale: USB Premere „Modus“ per scegliere l’interfaccia Musica. BL = Bluetooth LINE = modalità audio esterna USB = USB Connessione tramite modalità Bluetooth Il display visualizza l’interfaccia selezionata e annunciata in lingua inglese. Per esempio: „Bluetooth Mode“. Selezionare la funzione desiderata nel vostro smartphone/tablet e collegatevi con l’apparecchio.
Pausa della musica Se volete fare una pausa della musica, a tal fine vi sono 2 opzioni: 3) Premere Pause/Play nel vostro dispositivo esterno (p. es. smartphone/tablet). 4) Per sbloccare il pannello di controllo e poi attivare di nuovo la pausa della musica, premere il tasto per 3 secondi.
33.7 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova: 34 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
Per eseguirne la pulizia, il cassetto può essere estratto dall’apparecchio. Rimuovere gli inserti e le pareti divisorie. Muovere il cassetto verso l’alto e indietro e poi estrarlo. Pulire il cassetto, gli inserti e le pareti divisorie con un panno morbido. 34.3 Sbrinamento L’apparecchio dispone di un dispositivo di sbrinamento automatico.
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamento Possibile causa Il Sound & Cool non funziona. Non collegato durante l’utilizzo di un diverso voltaggio. Interruttore automatico inceppato o fusibile bruciato La capacidad de aparato es Controllare le impostazioni di regolazione della insatisfactoria o el aparato no...
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
38 Dati tecnici Nome Sound & Cool Nr. articolo Consumo energia ogni 24 ore in kWh 0,41 Temperatura ambiente 25 °C, Impostazione temperatura 10 °C, con altoparlanti spenti) Tensione 230 V; 50 Hz Dimensioni esterne (L/H/P): 130 cm x 46 cm x 67 cm Capacità...
39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Sound & Cool le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
Nota ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ►...
Peligro No guarde sustancias explosivas, tales como aerosoles con ► propelentes inflamables en esta unidad. El propelente dentro de la unidad es combustible. ► No dañe el circuito de refrigeración. ► No utilice equipos eléctricos en el interior del aparato. ►...
Peligro Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier ► conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. No limpie el aparato utilizando un espray/líquido y no coloque ►...
Conecte el aparato a la red después de 12 horas y enchúfelo; solo después podrá colocar alimentos o bebidas en el Sound & Cool. 41.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
41.6 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
43.1 Mandos e indicadores A Panel de operación para los frigoríficos 1 Modo Eco 2 Cajón de frío izquierdo, regulación de temperatura 3 Pantalla 4 Cajón de frío derecho, regulación de temperatura 5 Bloqueo/seguro para niños para panel de operación de los frigoríficos B Panel de operación para el Sound Bar 6 Modo para seleccionar la fuente de música 7 Volver al menú...
Page 101
Pulsar el botón de desbloqueo durante 3 segundos. A continuación puede ajustar la temperatura deseada. Pulse el botón para ajustar la temperatura (1-12) del cajón de frío izquierdo (left drawer) Pulse el botón para ajustar la temperatura (1-12) del cajón de frío derecho (right drawer) Pulsando OF puede apagarse el frigorífico correspondiente.
43.3 Carga a través de USB Cuando se encienda el aparato podrá cargar a través de las dos conexiones USB. 43.4 Consejos para guardar alimentos y bebidas y vino en el aparato. Es importante guardar correctamente los alimentos y bebidas. No guarde en el aparato alimentos que se pudran fácilmente a baja temperatura, por ejemplo, plátanos o frutas tropicales.
Page 103
Pulse Modus para seleccionar la interfaz musical. BL = Bluetooth LINE = modo de audio externo USB = USB 1) Conexión a través e modo bluetooth La pantalla muestra la interfaz seleccionada y se escucha su nombre en inglés. Por ejemplo: «Bluetooth mode».
Pulse el botón durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación y volver a pausar la reproducción. La pantalla muestra . Mediante puede reanudarse la reproducción y la pantalla muestra Selección de título musical Pulse el botón durante 3 segundos para desbloquear el panel de operación. Mediante >...
43.7 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra: 44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
El cajón puede retirarse del aparato para limpiarlo. Retirar insertos y mamparas. Mover el cajón hacia arriba y hacia atrás para extraerlo. Limpie el cajón, los insertos y mamparas utilizando un paño suave. 44.3 Desescarche El aparato dispone de un dispositivo de desescarche automático. El agua condensada se recoge en un colector y se evapora automáticamente mediante el calor del compresor.
La capacidad de aparato - Compruebe el ajuste de temperatura. es insatisfactoria o el - El entorno necesita quizás de otros ajustes. aparato no alcanza la - La puerta se abre demasiado frecuentemente. temperatura ajustada. El - La puerta no se cerró correctamente. compresor no deja de funcionar.
Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. Retire la puerta del cajón, las mamparas y los insertos móviles del interior, para que los niños no puedan sufrir daños accidentalmente.
49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Sound & Cool als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Sound &...
49.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
Trek de laden eruit aan het handvat. Let op uw vingers, zodat ► deze niet klem komen te zitten tussen de lades en het apparaat. Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de ► fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie.
GEVAAR Beschadig de koelcirculatie niet. ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht ► ontvlambare vloeistoffen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke ► gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten.
GEVAAR Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als ► aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. Reinig het apparaat niet met een spray/vloeistof en plaats het ►...
Het apparaat mag maximaal 45 graden worden gekanteld, anders kan het koelsysteem worden beschadigd. Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek. Sluit het apparaat pas na min. 12 uur wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in.
De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. Let er vanwege energiezuinigheid op, dat de laden van het apparaat gesloten zijn wanneer het apparaat in werking is.
53 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 53.1 Bedieningspaneel en display A bedieningspaneel voor de koelkasten 1 Eco modus 2 Linker koellade, temperatuurregulering 3 Display 4 Rechter koellade temperatuurregulering...
53.2 Operatie van het apparaat Temperatuur instelling Steek de stekker in het stopcontact. Ontgrendeltoets 3 seconden lang indrukken. Vervolgens kunt u de gewenste temperatuur instellen. Druk op de toets voor de instelling van de temperatuur (1-12) van de linker koellade (left drawer) Druk op de toets voor de instelling van de temperatuur (1-12) van de rechter koellade (right drawer)
53.3 Opladen via USB Zodra het apparaat is ingeschakeld, kunt u het via beide USB-aansluitingen opladen. 53.4 Tips voor het bewaren van voedingsmiddelen/dranken/wijn in het apparaat • Het is belangrijk de voedingsmiddelen correct op te bergen. • Bewaar geen voedingsmiddelen in het apparaat, die bij lage temperatuur snel bederven, bijvoorbeeld bananen, tropische vruchten.
Page 122
Voorbeeld muziekbron: USB Druk op Modus om de muziek-interface te selecteren. BL = Bluetooth LINE = externe audiomodus USB = USB 1. Verbinding via bluetooth modus Het display toont de geselecteerde interface en dit wordt in het Engels meegedeeld. Bijvoorbeeld: „Bluetooth Mode“. Selecteer in uw smartphone/tablet de gewenste functie en maak een verbinding met het apparaat.
Muziek pauzeren Wanneer u het afspelen van de muziek wilt pauzeren, zijn er 2 opties: Druk op Pause/Play in uw externe apparaat (bijv. smartphone/tablet). Druk 3 seconden op de toets om het bedieningspaneel te ontgrendelen en dan opnieuw om het afspelen te pauzeren. Het display toont .
53.7 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich: 54 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
De lade kan voor het reinigen van het apparaat worden verwijderd. Inzetstuk en scheidingswanden verwijderen. Lade naar boven en terug bewegen en eruit trekken. Lade, inzetstukken en scheidingswanden met een zachte doek reinigen. 54.3 Ontdooien Het apparaat heeft een automatische ondooifunctie. Condensatiewater wordt in een opvangbak opgevangen en door de hitte van de compressor automatisch verdampt.
De koelprestatie is - Test u de temperatuurinstelling. onvoldoende resp. het - De omgeving vereist eventueel een andere instelling apparaat bereikt de - De deur wordt te vaak geopend. ingestelde temperatuur niet - De deur was niet helemaal dicht. Meer. Compressor stopt niet - De deurdichting dicht onvoldoende.
► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. Verwijder de deur van de lade, de scheidingswanden en verschuifbare inzetstukken uit de binnenruimte, zodat kinderen niet per ongeluk gewond raken. ► Het drijfgas in het apparaat is brandbaar. De verwijdering van dit brandbaar materiaal moet in overeenstemming met de nationale regelgeving.
Page 128
Original bruksanvisning Sound & Cool (790)
58 Original bruksanvisning 58.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt.
58.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper. Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av: ...
All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd. VARNING Fara genom icke avsedd användning! Apparaten kan ge upphov till fara i samband med icke avsedd användning och/eller annat bruk. ► Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt. ► De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. Anspråk av alla former på...
En reparation av apparaten får enbart utföras hos av ► tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte längre något garantiåtagande för efterföljande skador. Allvarliga risker för användaren kan uppkomma genom icke fackmässiga reparationer. Defekta komponenter får enbart bytas ut mot ► originalreservdelar.
FARA Använd inte elektriska apparater inuti apparaten. ► Rengör aldrig enheten och dess delar med lättantändliga ► vätskor. De gaser som då bildas, kan utgöra en brandfara eller explodera. Lagra eller använd inte bensin eller andra brandfarliga gaser ► och vätskor i närheten av denna eller andra apparater. Gaserna kan utgöra en brandfara eller explodera.
FARA Rengör inte enheten med en Spray/vätska och placera inte ► enheten i en miljö där enheten kan bli våt eller besprutas med fukt. Det finns risk för kortslutning. 60 Idrifttagning I detta avsnitt finns viktiga anvisningar för idrifttagning av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika risker och skador.
60.4 Avfallshantering av emballaget Emballaget skyddar apparaten mot transportskador. Förpackningsmaterialen har valts efter miljövänliga och avfallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinningsbara. Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar avfallsberget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett uppsamlingsställe på din ort. ►...
60.6 Elektrisk anslutning För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen: Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska skadas.
61.1 Översikt (1) glasskydd (2) interiör; vänster kyllåda (3) glidinsats (4) partition (5) vänster kyllåda (6) kontrollpanel (7) interiör, höger kyllåda (8) nivåfot (9) höger kyllåda (10) logotyp (11) bakpanel (12) usb-gränssnitt (13) anslutningsbox för iec-kontakt (14) ljudkabel 62 Manövrering och drift I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten.
62.1 Kontroller och display A kontrollpanel för kylskåp 1 Eco-läge 2 Vänster kyllåda, temperaturreglering 3 Bildskärm 4 Höger kyllåda temperaturreglering 5 Lås/ barnlås för kylskåpets kontrollpanel B Kontrollpanel för Sound Bar 6 val av musikkälla 7 Tillbaka till musikmenyn 8 Minskning av volym 9 Ökning av volym 10 Framåt i musikmenyn 11 Lås/barnlås för Sound Bar kontrollen, spela upp och pausa...
62.2 Enhetens drift Temperaturinställning Anslut strömkontakten. Tryck ner upplåsningsknappen i 3 sekunder. Därefter kan ni ställa in önskad temperatur. för inställning av temperatur (1-12) tryck den vänstra kyllådan för inställning av temperatur (1-12) tryck den högra kyllådan Med OFF kan man stänga av respektive kylskåp. När enheten är inkopplad, kan ni ändra kylskåpens temperatur, genom att låsa upp kontrollpanelen för kylskåp.
62.3 Laddning via USB Så fort enheten är påslagen, kan ni laddning ske via de båda USB-anslutningarna. 62.4 Instruktioner för lagring av livsmedel/drycker/vin i enheten Det är viktigt att förvara livsmedlen/dryckerna på rätt sätt. Förvara inga livsmedel i enheten, som vid lägre temperaturer lätt kan fördärvas, till exempel bananer, tropiska frukter.
Page 141
Anslutning vis Bluetooth-läge Displayen visar det valda gränssnittet och det meddelas på engelska. Till exempel "Bluetooth Läge". Välj önskad funktion i er Smartphone/surfplatta och anslut den till enheten. Om ett lösenord krävs, ange då "000". Om anslutningen lyckas fungerar Sound Bar som en extern högtalare för er Smartphone/surfplatta.
Tryck knappen 3 sekunder , för att låsa upp kontrollpanelen. Med > kan ni spela nästa sång, displayen visar "- l" under 2 sekunder. Med > kan ni välja föregående sång, displayen visar "l-" under 2 sekunder. Efter 2 sekunder återgår displayen till uppspelningsläget.
63.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET Tänk på följande säkerhetsanvisningar, innan du börjar rengöra enheten: ► Rengör enheten grundligt, innan den tas i drift. ► Stäng av Sound & Cool före rengöring och dra ut kontakten ur vägguttaget och ta bort alla flaskor/livsmedel. ►...
64 Åtgärdande av störningar I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar. Följ anvisningarna för att undvika risker och skador. 64.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET ► Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren. ►...
Gurglande ljud, som Ljud från kompressorn, när den startar eller stoppar driften. tyder på vätska Ljudet från frysmedlet i kylcirkulationssystemet. Kondens i kylskåp I en fuktig omgivning öppnades lådan en längre tid eller öppnades upprepade gånger. Låt lådan vara stängd så länge som möjligt.
Ett eventuellt nyttjande för yrkesmässigt bruk omfattas enbart av garantin, i den mån detta till sin omfattning kan jämföras med påkänningarna vid privat nyttjande. Apparaten är inte avsedd för mer omfattande, yrkesmässigt bruk. I samband med berättigade reklamationer kommer vi att i eget val reparera den defekta apparaten eller byta ut den mot en felfri apparat.
Need help?
Do you have a question about the Sound & Cool 790 and is the answer not in the manual?
Questions and answers