Rubbermaid Milano 401818 Owner's Manual
Rubbermaid Milano 401818 Owner's Manual

Rubbermaid Milano 401818 Owner's Manual

Automatic faucet

Advertisement

Quick Links

SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES
Products manufactured under quality management system registered to ISO 9001:2000
Los productos están fabricados según el sistema de gestión de calidad registrado con la norma ISO 9001:2000
Produits fabriqués selon un système de gestion de la qualité ISO 9001:2000
Printed in USA
Model no./N.º de modelo/Nº de modèle :
401818
©2010 Rubbermaid Commercial Products LLC
Rubbermaid Commercial Products LLC
Winchester, VA 22601 U.S.A.
www.rcpworksmarter.com 1786365
Milano Automatic Faucet
Owner's Manual
Installation and Maintenance
Instructions
Grifo automático Milano
Manual Del Propietario
Instrucciones de instalación
y mantenimiento
Robinet automatique Milano
Le Manuel du Propriétaire
Directives d'installation
et d'entretien
FOR COMMERCIAL USE
PARA USO COMMERCIAL
UTILISATION COMMERCIALE
Customer Service • Atención al Cliente • Service Clientèle
1-866-524-5233
www.rcpworksmarter.com
Work Smarter.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Milano 401818 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rubbermaid Milano 401818

  • Page 1 Produits fabriqués selon un système de gestion de la qualité ISO 9001:2000 UTILISATION COMMERCIALE Printed in USA ©2010 Rubbermaid Commercial Products LLC Work Smarter. Model no./N.º de modelo/Nº de modèle : Customer Service • Atención al Cliente • Service Clientèle...
  • Page 2: Package Contents

    Package Contents Contenido del paquete Please confirm that all items shown in the image below are included in the packaging. Confirme que todos los artículos que aparecen en la siguiente imagen estén incluidos en el If any parts are missing, please call customer service at 1-866-524-5233. paquete.
  • Page 3: Contenu Du Paquet

    Assembly/Ensamble/Assemblage Contenu du paquet Veuillez confirmer que tous les éléments illustrés sur l’image ci-dessous sont contenus dans l’emballage. S’il manque une pièce, veuillez appeler le service clientèle au numéro 1-866-524-5233. 12mm 25mm Attach both threaded studs (D) to the bottom of the semi- Guide the semi-assembled faucet spout through the 3-hole assembled cover plate./Anexe ambos pernos roscados (D) a la 4"...
  • Page 4 Assembly/Ensamble/Assemblage Assembly/Ensamble/Assemblage Connect the earth ground wire (P) to one side of the U-tab. Connect the longer green earth ground wire to the clamp tab./ Mount the drain ground clamp to the metal drain tail stock Connect the two 12" supply hoses (U) to the mixing valve (L). Place the rubber washer (I) into the mixing valve’s brass nut fitting (as Then connect the yellow sleeved drain ground connector, Conecte el cable de conexión a tierra verde más largo a la...
  • Page 5 Assembly Schematic/ Esquema de ensamble/Schéma de l’assemblage Assembly/Ensamble/Assemblage IMPORTANT: All wires MUST BE connected as shown. NOTE: Above counter parts IMPORTANTE: DEBEN conectarse come pre-assembled. todos los cables como se muestra. NOTA: Las piezas que van sobre la IMPORTANT : Tous les fils DOIVENT mesada vienen preensambladas.
  • Page 6 Battery Compartment Installation Instalación del compartimiento Installation du compartiment para las baterías à piles 1. Remove battery compartment cover by unscrewing the 1. Extraiga la cubierta del compartimiento para las 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles en two Phillips screws. Inside the battery compartment baterías desatornillando los dos tornillos Phillips.
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Solución de problemas Problem Cause Solution Problema Causa Solución Install issues due to Drain pipe or other Use the optional flexible 6" extension hose (M). It is to be placed between the spout shank (A) and the outlet of Problemas de El tubo de drenaje u otra Utilice la manguera de extensión de 15,24 cm (6 in) flexible opcional (M).
  • Page 8: Dépannage

    Solución de problemas (cont.) Dépannage (suite) Problema Causa Solución Problème Cause Solution Temperatura del No hay ninguna válvula Instale una válvula mezcladora (L). Pueden realizarse ajustes a la válvula reiniciando la perilla de control de Le robinet ne se Mise à la terre de la Vérifiez que la mise à...
  • Page 9 Ordering Information (part numbers) Información para pedidos (números de piezas) Item Description Item Description Part Number Part Number Faucet Spout 202321 Pico del grifo 202321 Rubber Gasket 490145 Junta de goma 490145 Insulator 490263 Aislador 490263 M4 x 12mm Screws 490320 Tornillos M4 x 12 mm 490320...
  • Page 10 Informations sur les commandes (numéros de pièce) Item Description Part Number Bec de robinet 202321 Joint en caoutchouc 490145 Isolant 490263 Vis M4 x 12 mm 490320 Joint d’étanchéité 490381 Entretoise de mise à la terre 750368 Écrou de montage 490272 Rondelle du capteur 490341...

Table of Contents