Page 1
All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans.
BlAckBox g.652 Table des matières Table Of Contents INTRoDUcTIoN OVERVIEW .......................4 1.1. cARActÉRIStIQueS tecHNIQueS teChniCal ChaRaCteRiStiCS ................. 4 1.2. coMpoSItIoN ContentS ....................... 5 1.3. AcceSSoIReS FouRNIS PRoViDeD aCCeSSoRieS ..................8 accÈS aU BoÎTIER ACCESSING THE CLOSURE ................9 2.1. ouveRtuRe - FeRMetuRe du BoÎtIeR oPening - CloSing the CloSURe .................
Page 3
BlAckBox g.652 5.1. pRÉpARAtIoN d’uN cÂBle clIeNt PRePaRing a CUStoMeR CaBle ................22 5.2. MISe eN plAce du cÂBle CaBle inStallation....................23 5.3. FIxAtIoN du cÂBle dANS le BoÎtIeR FiXing the CaBle in the CloSURe ............... 25 5.4. cHeMINeMeNt du(deS) MIcRo-Module(S) JuSQu’À lA cASSette RoUting the MiCRoMoDUle(S) toWaRDS the tRaY ..........
BlAckBox g.652 INTRoDUcTIoN OVERVIEW le boîtier optique Blackbox d’épissurage the Blackbox splicing and extraction unit et d’extraction a été conçu pour assurer la has been designed to protect buried, protection des épissures de câbles optiques underground, and overhead cable splices.
BlAckBox g.652 1.2. composition Contents a. a body equipped with a. un corps équipé de four articulated draw latches quatre grenouillères articulées to lock the closure and hold the de fermeture du boîtier et de cover into position, maintien du capot, quatre tubulures à...
Page 6
BlAckBox g.652 c. un organiseur comportant c. an organizer made up of un plateau fixe arrimé sur le a fixed plate clamped at the fond du boîtier, bottom of the closure, des pattes de fixation des fixing legs to clamp customer câbles clients,...
BlAckBox g.652 1.3. Accessoires fournis Provided accessories désignation Description kit de fixation du câble résau composé Kit for fixing the network cable de : made up of: - 6 vis autotaraudeuses M5 x 25 mm, - 6 M5x25mm self-thread screws...
BlAckBox g.652 PRÉPaRaTIoN DU BoÎTIER PREPARING THE CLOSURE 3.1. Mise en place des bouchons et joints d’étanchéité installing the plugs and seals 1. placer les bouchons translucides dans les 1. Push the translucent plugs in the seals joints en poussant jusqu’en butée.
BlAckBox g.652 3.2. Mise en place des étriers installing the clamps Installer les étriers de fixation des aramides ou Mount on the rear cover the clamps allowing des porteurs sur le capot arrière. to fix the aramid yarns or strength members.
BlAckBox g.652 3.4. préparation des cassettes Preparing the trays 1. enlever le papier de protection du couvercle 1. Remove the paper from the plexiglass cover en plexiglass de la cassette supérieure. of the upper tray. 2. Remove the shutters of the tray and clip 2.
BlAckBox g.652 3.5. Fixation murale Wall mounting Fixer directement le boîtier sur un mur à l’aide Fix the box on the wall using the screws and des vis et chevilles fournies dans le kit. anchors provided in the kit. en cas de fixation sur un poteau en...
BlAckBox g.652 4.2. Mise en place du câble réseau network cable installation 1. Abraser la (les) gaine(s) de câble à l’aide 1. abrade the cable sheath using the cloth de la toile fournie (1), perpendiculairement (1) provided, in a perpendicular position to à...
Page 15
BlAckBox g.652 4. poser le mastic sur la gaine extérieure, à 4. apply sealant on the sheath at a distance 10 mm de l’extrémité de la gaine. of 10mm from the sheath end. Bien faire adhérer le mastic à When starting to apply the la gaine du câble lors du début...
Page 16
BlAckBox g.652 7. Répéter l’opération pour fixer la gaine du 7. Repeat the procedure to clamp the second deuxième câble (3). cable sheath (3). 8. Serrer les vis pour bloquer les renforts 8. tighten the screws to block the aramid souples tressés sous l’étrier.
Page 17
BlAckBox g.652 Fig. piquage droit Straight midspan 10. couper au ras de la gaine les micro- 10. Cut level with the sheath the micromodules modules qui seront acheminés dans les to be routed towards the trays. cassettes. 11. passer les micro-modules à travers le 11.
Page 18
BlAckBox g.652 12. Fixer le capot amovible sur le boîtier à 12. Fasten the removable cover onto the closure l’aide des 6 vis fournies, en commençant using the 6 screws provided , starting with par les 2 vis centrales. the two central screws.
BlAckBox g.652 4.3. cheminement du/des micro-module(s) vers la/les cassette(s) Micromodules routing towards the trays A. Acheminer tous les micro-modules à a. Route all the micromodules through the travers le boîtier jusqu’au plateau de closure to the coiling plate. lovage. Respecter le rayon de courbure Respect the minimum bending ra- minimum de la fibre.
Page 20
BlAckBox g.652 lover les micro-modules dans le plateau Coil the micromodules in the plate by en terminant par un S. performing a S-shaped loop. c. couper les micromodules à raccorder au C. Cut the micromodules to be connected at centre du plateau (milieu du S) et délover the centre of the plate (at the centre of les micro-modules.
Page 21
BlAckBox g.652 d. Acheminer les micro-modules à raccorder D. Route the micromodules to be connected jusqu’à l’entrée de la 1ère cassette, du to the tray entry, on the right and block côté droit, puis les bloquer dans le peigne. them in the comb.
BlAckBox g.652 RaccoRDEMENT DES clIENTS CONNECTING THE CUSTOMERS pour connaître l’ordre de raccordement to know the recommended connection order recommandé en fonction du type de joint depending on the seal type used, refer to utilisé, voir Annexe A. Annex A.
BlAckBox g.652 5.2. Mise en place du câble Cable installation 1. dévisser complè- 1. Unscrew the com- tement l’écrou de pression nut of the compression du joint seal. d’étanchéité. 2. Retirer le bouchon. 2. Remove the plug. 3. prendre le câble client et humidifier 3.
Page 24
BlAckBox g.652 4. glisser la fibre 900 µm et les mèches 4. Slide the 900µm fibre and the aramid yarns aramides à travers l’écrou et le joint through the nut and seal. d’étanchéité. 5. glisser le câble à travers l’écrou et le joint.
BlAckBox g.652 5.3. Fixation du câble dans le boîtier Fixing the cable in the closure 1. Amener la gaine extérieure du câble 1. Bring the cable sheath 3mm beyond the 3 mm au-delà de la patte de fixation. fixing leg.
BlAckBox g.652 5.4. cheminement du(des) micro-module(s) jusqu’à la cassette Routing the micromodule(s) towards the tray 1. Acheminer les micro-modules du premier 1. Route the micromodules of the first customer câble client jusqu’à l’entrée de la cassette, cable towards the tray entry, on the left du côté...
Page 27
BlAckBox g.652 2. dénuder le micromodule après le peigne. 2. Unstrip the micromodule after the comb. 3. Faire cheminer les autres micro-modules 3. Route the other customer cables de câbles clients comme illustré ci-dessous. micromodules to the tray entry as shown below.
BlAckBox g.652 5.5. Épissurage des fibres Fibres splicing 1. Récupérer les fibres en attente du câble 1. Retrieve the awaiting fibres of the main principal et les délover complètement. cable and uncoil all the fibres. 2. Réaliser les épissures et les ranger dans 2.
BlAckBox g.652 PRESSURISaTIoN PRESSURISATION 1. dévisser le capuchon de la valve de 1. Unscrew the plug of the pressurisation valve. pressurisation. 2. pressuriser le boîtier à 400 mbar pendant 2. Pressurize the closure to 5.8 PSi during 15 mn afin de détecter une fuite éventuelle 15mn to detect a possible leak resulting suite à...
BlAckBox g.652 aNNExES/aPPENDIcES oRDRE DE RaccoRDEMENT DES cÂBlES clIENTS CONNECTION ORDER OF THE CUSTOMER CABLES Fig. Joints 4 trous 4-hole seals câble réseau positionné en épi N° clients network cable in a mid- côté droit span application Customer no. Right side Bouchons d’étanchéité...
Page 31
BlAckBox g.652 Fig. Joints 2 trous Dual-hole seals câble réseau positionné en épi N° clients network cable in a mid- côté droit Customer no. span application Right side Bouchons d’étanchéité Sealing plugs N° clients côté gauche Customer no. left side Fig.
All drawings, designs, specifications, plans and particulars of weights, size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans.
Need help?
Do you have a question about the Blackbox G.652 and is the answer not in the manual?
Questions and answers