Amica PT 4011 User Manual
Hide thumbs Also See for PT 4011:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
Parowar / Steam cooker
PT 4011
URZĄDZENIE NALEŻY URUCHAMIAĆ DOPIERO PO PRZECZYTANIU INSTRUKCJI! /
PLEASE CAREFULLY READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
APPLIANCE!
PL
EN
IO-SDA-0170/1
(04.2018)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PT 4011 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amica PT 4011

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL Parowar / Steam cooker PT 4011 URZĄDZENIE NALEŻY URUCHAMIAĆ DOPIERO PO PRZECZYTANIU INSTRUKCJI! / IO-SDA-0170/1 PLEASE CAREFULLY READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE! (04.2018)
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 Szanowny Kliencie Od dziś codzienne obowiązki staną się prostsze niż kiedykolwiek. Urządzenie to połączenie wy- jątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po przeczytaniu instrukcji, obsługa nie będzie proble- mem. Sprzęt, który opuścił fabrykę był dokładnie sprawdzo- na przed zapakowaniem pod względem bezpieczeń- stwa i funkcjonalności na stanowiskach kontrolnych.
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5 - 5 -...
  • Page 6: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ROZPAKOWANIE I USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA BUDOWA URZĄDZENIA PANEL STEROWANIA OBSŁUGA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM GOTOWANIE KILKA POTRAW W JEDNYM CZASIE USTAWIENIE PRACY DLA JEDNEJ ZE STRON URZĄDZENIA JAK USTAWIĆ PROGRAM GOTOWANIA? USTAWIENIE PRACY DLA OBU STRON URZĄDZENIA USTAWIENIE FUNKCJI PODTRZYMANIA CIEPŁA WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE DZIAŁANIA...
  • Page 7: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKO- WANIA • Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: • Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytko- waniem urządzenia. • Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych;...
  • Page 8 przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. • Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytko- wania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomo- ści sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Page 9 • Nie należy przenosić urządzenia zawierającego gorącą żywność. • Pod żadnym pozorem nie należy dotykać komory parowej, jest ona bardzo gorąca. • Podczas procesu gotowania nie wkładaj rąk do urządzenia, w celu sprawdzenia temperatury wy- ciągnij żywność za pomocą długiej łyżki lub wi- delca, nie pochylaj się...
  • Page 10: Rozpakowanie I Usuwanie Zużytych Urzą Dzeń

    ROZPAKOWANIE I USUWA- NIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo­ ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze­ nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko­ wa nia w spo sób nieza gra ża ją...
  • Page 11: Panel Sterowania

    Panel sterowania Rys. 2: Przycisk prawego menu Start / pauza Przycisk lewego menu Wydłużenie czasu pracy­ Timer (+) Skrócenie czasu pracy­ Timer (­) Włącznik / wyłącznik urządzenia Wyświetlacz LCD OBSŁUGA Przed pierwszym użyciem • Rozpakuj urządzenie i sprawdź czy zestaw zawiera wszystkie akce- soria.
  • Page 12: Kilka Potraw W Jednym Czasie

    • Podłącz urządzenie do zasilania, urządzenie automatycznie przejdzie w stan czuwania, na ekranie zapalą się wszystkie symbole (Rys. 17) i wyda sygnał akustyczny ”biip”. Urządzenie będzie gotowe do usta- wienia odpowiedniego programu. • Ustaw odpowiedni program gotowania, wszelkie niezbędne informa- cje na temat doboru programu znajdują...
  • Page 13: Ustawienie Pracy Dla Jednej Ze Stron Urządzenia

    Ustawienie pracy dla jednej ze stron urządzenia Podłącz urządzenie do zasilania, urządzenie automatycznie przejdzie w stan czuwania, na ekranie zapalą się wszystkie symbole (Rys. 17) i wyda sygnał akustyczny ”biip”. Urządzenie będzie gotowe do ustawienia odpowiedniego programu: Jak ustawić program gotowania? Urządzenie posiada 7 niezależnych programów.
  • Page 14: Ustawienie Funkcji Podtrzymania Ciepła

    Ustawienie funkcji podtrzymania ciepła Urządzenie funkcję podtrzymania ciepła, uruchamia się ona automa- tycznie po zakończeniu programu gotowania. Można ją również ustawić ręcznie. Po wyborze funkcji podtrzymania ciepła na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol Po zakończeniu funkcji na wyświetlaczu pojawi się oraz rozlegnie się...
  • Page 15: Napełnianie Zbiornika Wodą Podczas Pracy Urządzenia

    Napełnianie zbiornika wodą podczas pracy urządzenia Podczas procesu gotowania na parze należy co jakiś czas uzupełniać zbiornik na wodę. Dolewaj wody do zbiornika gdy tylko jej poziom w zbiorniku zbliży się do pozycji ”MIN” na wlewie wody (Rys. 1, poz 9). Zbyt mała ilość...
  • Page 16: Czyszczenie

    • Mięso umieszczaj w najniższym pojemniku żeby kapiące woda ma- jąca kontakt z surowym mięsem nie kapała na inne składniki potra- wy, takie jak warzywa. • Potrawy gotowane w wyższych partiach zwykle potrzebują kilku minut gotowania więcej niż pozostałe składniki znajdujące się w niższych partiach urządzenia.
  • Page 17: Orientacyjny Czas Przygotowania Potraw

    ORIENTACYJNY CZAS PRZY- GOTOWANIA POTRAW Warzywa • Potnij warzywa na mniejsze części • Liściaste warzywa gotuj w jak najkrótszym czasie, zbyt długie goto- wanie na parze spowoduje utratę koloru przez warzywa. • Po procesie gotowania użyj przypraw i soli w razie konieczności •...
  • Page 18: Mięso I Drób

    Mięso i drób Gotowanie na parze ma tą zaletę, że cały tłuszcz z gotowanego mięsa spływa do tacy ociekowej. Potnij porcję mięsa na mniejsze kawałki, przyspieszy to proces gotowa- nia. Marynatę i przyprawy należy dodać do mięs przed procesem gotowania na parze.
  • Page 19: Gwarancja, Obsługa Posprzedażowa

    ści re gu la cyj ne były wy ko ny wa ne przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzowany producenta. Napraw powinna do- konywać jedynie osoba posiadająca stosowne kwalifikacje. DANE TECHNICZNE I SPECY- FIKACJA URZĄDZENIA PT 4011 Napięcie znamionowe AC 220­240V / 50Hz Moc znamionowa 1510­1800 Wyświetlacz...
  • Page 20 Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is exception- ally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
  • Page 21 TABLE OF CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE UNPACKING AND DISPOSAL OF THE APPLIANCE FEATURES AND COMPONENTS FEATURES AND COMPONENTS CONTROL PANEL OPERATION BEFORE FIRST USE COOKING FEW DISHES IN ONE TIME MENU SETTING FOR ANY ONE SIDE STEAMING SET A COOKING PROGRAMME MENU SETTING FOR BOTH SIDE STEAMING USE THE KEEP FOOD WARM FUNCTION IMPORTANT NOTES ON THE OPERATION...
  • Page 22: Safety Instructions For Use

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR • Important! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: • Carefully read this instruction before using the appliance. • Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appliance out of reach of children.
  • Page 23 • Never leave the appliance connected to the mains without supervision. • This appliance can be used by children aged 8 years and older or by persons with physical, men- tal or sensory handicaps, or by those who are inexperienced or unfamiliar with the appliance, provided they are supervised or have been in- structed how to safely use the appliance and are familiar with risks associated with the use of the...
  • Page 24 • During cooking do not reach into the appliance. To check the temperature take the food out with a long spoon or fork. Do not lean over the appli- ance during operation. • Do not use the appliance near furniture, as hot steam can damage the surfaces.
  • Page 25: Unpacking And Disposal Of The Appliance

    UNPACKING AND DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING: During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dis- pose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materi- als used for packaging the appliance are environ- mentally friendly;...
  • Page 26: Control Panel

    Control panel Fig. 2: 11. Right side Menu button. 12. Cooking start/pause button. 13. Left side Menu button. 14. Cooking timer control “­“ button 16. Cooking timer control “+“ button 17. ON/OFF button. OPERATION Before first use Unpack the appliance and check if the kit contains all the accessories. Remove any protective film and tape.
  • Page 27: Few Dishes In One Time

    cooking programme • Read the chapter Set a cooking program below to obtain all the necessary information on how to set the desired cooking program. • Press after the symbol stops blinking. • Within 30 seconds, the appliance will produce steam, the , sym- bol will flash on the display.
  • Page 28: Set A Cooking Programme

    Set a cooking programme The appliance features 7 cooking programmes. Press , to se- lect a programme. You will hear a beep and appropriate symbol will be displayed: Dish Symbol shown on the display Cook Time [min] Fish Vegetables Meat Chicken Rice Keep food warm...
  • Page 29: Important Notes On The Operation

    Important notes on the operation Press to pause cooking. Press again to resume cooking. When you select the programme use the buttons to adjust cooking time. You can change programme while cooking. To do this press , to pause, then press the button repeatedly to select a new pro- gram and resume cooking.
  • Page 30: Auto Off Function

    Auto off function The appliance turns off automatically when it is plugged in and not in use (standby mode). The appliance will turn off after about 1 minute of inactivity and you will hear a beep. The appliance will also turn off after the keep food warm function com- pletes.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTE- NANCE Cleaning and maintenance • Before cleaning, make sure the appliance is disconnected from the power source and has cooled completely. • Do not immerse the base unit in water or other liquid. Wash the interior with a cloth and a little mild detergent. Wipe the external base unit surfaces with a damp cloth.
  • Page 32: Approximate Cooking Time

    APPROXIMATE COOKING TIME Vegetables • Cut the vegetables into smaller pieces • Cook leafy vegetables for the shortest time. When steamed for too long they will lose the colour. • If necessary, add salt and spices when cooked • Frozen vegetables should not be thawed before cooking. Weight/ Cooking time Product...
  • Page 33: Meat And Poultry

    Meat and poultry • Steaming has the advantage that all fat from cooked meat drips into the drip tray. • Cut the portion of meat into smaller pieces, which will cook faster. • Add marinade and spices to the meat prior to steaming. •...
  • Page 34: Warranty And After Sales Service

    Factory Service Technician or the Manufacturer's Authorized Service Point. Repairs should be carried out by a qualified technician only. TECHNICAL SPECIFICA- TIONS Type PT 4011 Rated voltage AC 220­240V / 50Hz Rated power 1510­1800 Display √...
  • Page 35 - 35 -...
  • Page 36 Amica S.A. ul . Mickiewicza 52 64­510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.pl...

Table of Contents