Heinner ACC-MG800XMC Manual
Heinner ACC-MG800XMC Manual

Heinner ACC-MG800XMC Manual

Meat grinder accessory for stand mixer hpm-1500xmc
Table of Contents
  • Măsuri de Siguranță
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Мерки За Безопасност
  • Инструкции За Употреба
  • Поддръжка И Почистване
  • A Csomag Tartalma
  • Biztonsági Intézkedések
  • Használati Utasítás
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Obsługi
  • Konserwacja I Czyszczenie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ACCESORIU TIP MAȘINĂ DE TOCAT
CARNE PENTRU MIXER PLANETAR
Model: ACC-MG800XMC
Accesoriu tip mașină de tocat carne pentru mixer planetar
Putere: 800W
3 site de tăiere
HPM-1500XMC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACC-MG800XMC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner ACC-MG800XMC

  • Page 1 ACCESORIU TIP MAȘINĂ DE TOCAT CARNE PENTRU MIXER PLANETAR HPM-1500XMC Model: ACC-MG800XMC  Accesoriu tip mașină de tocat carne pentru mixer planetar  Putere: 800W  3 site de tăiere...
  • Page 2 Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile şi să păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului.
  • Page 3: Măsuri De Siguranță

    III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Înainte de punerea în funcțiune a aparatului, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați instrucțiunile, certificatul de garanție, bonul fiscal și, dacă este posibil, cutia cu elementele interioare de ambalaj. În cazul în care transmiteți acest aparat altor persoane, vă...
  • Page 4 IV. DESCRIERE DESCRIEREA COMPONENTELOR: 1. Ax motor 2A. Capac ax elicoidal 2B. Capac posterior 3. Bol 4. Opritor 5. Mâner pentru coborârea sau ridicarea braţului 6. Buton de reglare a vitezei 7. Capac pentru bol 8A. Paletă de amestecat 8B.
  • Page 5 DESCRIEREA COMPONENTELOR: 9. Placă glisantă 10. Tub principal 11. Ax melcat 12. Cuțit 13. Site de tăiere 14. Inel de fixare 15a. Accesoriu pentru cârnați (mare) 15b. Accesoriu pentru cârnați (mic) 15c. Adaptor pentru accesoriu (mic) pentru cârnați 17. Tavă de alimentare 18.
  • Page 6: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Punerea în funcțiune - Generalități 1. Înlăturați capacul (2a) al axului elicoidal și desfaceți șurubul (16). 2. Poziționați tubul principal (10) (cu gâtul de umplere orientat în sus) în axul motor și rotiți șurubul (16) în sensul acelor de ceasornic.
  • Page 7 Utilizarea accesoriilor pentru cârnați 1. Puneți adaptorul (15c) pe axul melcat. 2. Introduceți un accesoriu pentru cârnați (15 a sau 15 b) în inelul de fixare. Accesoriul ”a” este pentru cârnați groși, iar accesoriul ”b” este pentru cârnați subțiri.
  • Page 8 Utilizarea accesoriilor pentru biscuiți 1. Vă rugăm să urmați pașii de la 1 la 4, așa cum este descris în secțiunea "Punere în funcțiune”. 2. Deșurubați accesoriul pentru biscuiți și alegeți forma dorită pentru tăierea biscuiților. 3. Puneți amestecul pentru biscuiți în tava de alimentare și în gâtul de umplere.
  • Page 9 VI. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE ATENȚIE: Piesele nu pot fi curățate în mașina de spălat vase. Dacă sunt expuse la căldură sau la agenți de curățare caustici, piesele se pot deforma sau decolora.  Piesele care au intrat în contact cu alimentele pot fi curățate cu apă și săpun.
  • Page 10 NETWORK ONE DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro Acest produs este proiectat şi realizat în conformitate cu standardele şi normele Comunităţii Europene.
  • Page 11 MEAT GRINDER ACCESSORY FOR STAND MIXER HPM-1500XMC Model: ACC-MG800XMC  Meat grinder accessory for stand mixer  Power: 800W  Stainless steel blades...
  • Page 12: Package Content

    Thank you for purchasing this product! I. INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 13: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Page 14 IV. DESCRIPTION PARTS DESCRIPTION: 1. Drive shaft 2A. Helix drive cover 2B. Back cover 3. Bowl 4. Lock button 5. Lever for raising and lowering the arm 6. Speed knob 7. Bowl cover 8A. Stirrer 8B. Whisk 8C. Kneading hook...
  • Page 15 PARTS DESCRIPTION: 9. Slide 10. Spiral housing 11. Spiral 12. Blades 13. Cutting plates 14. Lock 15a. Sausage attachment, large 15b. Sausage attachment, small 15c. Adapter for small sausage attachment 17. Housing 18. Presser 19. Biscuit attachment 20. Biscuit attachment...
  • Page 16: Using Instructions

    USING INSTRUCTIONS Initial Operation - General 1. Remove the cover (2a) from the helix drive and take out the screw (16). 2. Place the spiral housing (10) with the filler neck facing upwards into the spiral drive and turn the screw (16) clockwise until it is closed.
  • Page 17 Operating sausage attachment 1. Place the adapter (15c) on the axle of the spiral auger. 2. Insert a sausage attachment (15a or 15b) into the lock. Attachment “a” is for thick sausages, attachment “b” for thin sausages. 3. Turn the lock “hand tight” on to the spiral housing.
  • Page 18 Operating with biscuit attachment 1. Please follow points 1 to 4 as described under “Initial Operation”. 2. Unscrew the biscuit attachment and select the desired biscuit cutter. 3. Put the mixture on to the filling tray and the filler neck.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    VII. MAINTENANCE AND CLEANING CAUTION: The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or discolored.  Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water.
  • Page 20 NETWORK ONE DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro This product is in conformity with norms and standards of European Community. Importer: Network One Distribution...
  • Page 21 АКСЕСОАР ТИП МЕСОМЕЛАЧКА ЗА ПЛАНЕТАРЕН МИКСЕР HPM-1500XMC модел: ACC-MG800XMC  Аксесоар тип месомелачка за планетарен миксер  Мощност: 800W.  3 дискове за рязане...
  • Page 22 Благодарим Ви, че избрахте този продукт! I. ВЪВЕДЕНИЕ III. Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете ръководството за бъдещи справки. Това ръководство за употреба е съставено, за да Ви предостави всички необходими указания, свързани с монтажа, употребата и поддръжката на уреда.
  • Page 23: Мерки За Безопасност

    III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди пускане в експлоатация на уреда, прочетете внимателно наръчника за употреба и пазете инструкциите, гаранционния сертификат, касовата бележка и, ако е възможно, кутията с вътрешните елементи за опаковане. Ако изпратите този уред към други лица, моля изпратете им и инструкциите за употреба.
  • Page 24 IV. ОПИСАНИЕ ОПИСАНИЕ НА КОМПОНЕНТИТЕ: 1. Вал на двигателя 2A. Капак на спираловидния вал 2B. Заден капак 3. Купа 4. Бутон за блокиране 5. Дръжка за слизане или повдигане на рамото 6. Бутон за регулиране на скоростта 7. Капак за купата...
  • Page 25 ОПИСАНИЕ НА КОМПОНЕНТИТЕ: 9. Плъзгаща плоча 10. Главна тръба 11. Спираловиден вал 12. Нож 13. Дискове за рязане 14. Пръстен за фиксиране 15a. Аксесоар за колбаси (голям) 15b. Аксесоар за колбаси (малък) 15c. Адаптер за (малък) аксесоар за колбаси...
  • Page 26: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Задействане в експлоатация – Общи положения 1. Премахнете капака (2а) на спираловидния вал и развийте винта (16). 2. Поставете главната тръба (10) (с отворът за зареждане нагоре) във вала на двигателя и завъртете винта (16) по посока на часовниковата стрелка.
  • Page 27 Използване на аксесоарите за колбаси 1. Поставете адаптера (15c) на спираловидния вал. 2. Въведете аксесоара за колбаси (15 a или 15 b) в пръстена за фиксиране. Аксесоар „а” е за дебели колбаси, а аксесоар ”b” е за тънки колбаси.
  • Page 28 Използване на аксесоарите за бисквити 1. Моля, следвайте стъпки от 1 до 4, така както е описано в раздел „Задействане в експлоатация”. 2. Развийте аксесоара за бисквити и изберете желаната форма за рязане на бисквитите. 3. Поставете сместа за бисквити в подаващата тавата и в отворът за зареждане.
  • Page 29: Поддръжка И Почистване

    VI. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ ВНИМАНИЕ: Частите не могат да се почистват в съдомиялна машина. Ако са изложени на топлина или разяждащи почистващи препарати, частите могат да се деформират или обезцветяват.  Частите, които влизат в контакт с храните, могат да се почистват с вода и сапун.
  • Page 30 Моля, спазвайте местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически уреди в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Другите марки, наименованията на продуктите са регистрирани марки на съответните собственици.
  • Page 31 HÚSÖRLŐ GÉP TÍPUSÚ TARTOZÉK PLANETÁRIS MIXERHEZ HPM-1500XMC Modell: ACC-MG800XMC  Húsőrlő gép típusú tartozék planetáris mixerhez  Erősség: 800W.  3 vágótárcsa...
  • Page 32: A Csomag Tartalma

    Köszönjük, hogy erre a termékre esett a választása! I. BEVEZETŐ Kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat és őrizze meg a kézikönyvet a későbbi fellapozás érdekében. A kézikönyvben minden szükséges utasítás megtalálható a turmixgép összeszereléséhez, használatához és karbantartásához. A helyes és biztonságos használatáért kérjük olvassa el figyelmesen ezt az összeszerelési és használati kézikönyvet.
  • Page 33: Biztonsági Intézkedések

    III. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK A gép üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást és őrizze meg az utasítást, a szavatossági bizonyítványt, a nyugtát és amennyiben lehetséges, a dobozt, a belső csomagolási elemekkel együtt. Amennyiben a gépet más személy számára szeretné...
  • Page 34 IV. LEÍRÁS AZ ÖSSZETEVŐK LEÍRÁSA: 1. Motor tengely 2A. Csigavonalas tengelyfedő 2B. Hátsó fedő 3. Keverő tál 4. Zároló gomb 5. Kar emelő-, vagy leeresztő fogantyú 6. Sebességszabályozó gomb 7. Keverőtál fedő 8A. Keverő lap 8B. Habverő 8C. Dagasztókampó...
  • Page 35 AZ ÖSSZETEVŐK LEÍRÁSA: 9. Tolólap 10. Daráló cső 11. Csigavonalas tengely 12. Kés 13. Vágótárcsa 14. Rögzítő gyűrű 15a. Kolbásztöltő tartozék (nagy) 15b. Kolbásztöltő tartozék (kicsi) 15c. Kolbásztöltő tartozék adapter (kicsi) 17. Adagolótálca 18. Tolóeszköz 19. Keksztöltő tartozék 20. Keksztöltő tartozék...
  • Page 36: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés - Általánosságok 1. Távolítsa el a csigavonalas tengely fedelét (2a) és a csavart (16). 2. Helyezze be a darálócsövet (10) (az adagolónyakkal felfele) a motor tengelybe és forgassa a csavart (16) az óramutató irányába. 3. Helyezze rá az adagolótálcát az adagoló nyakra, oly módon, hogy a tálcafelfogó...
  • Page 37 A kolbásztöltő tartozékok használata 1. Helyezze az adaptert (15c) a csigavonalas tengelyre. 2. Helyezzen be egy kolbásztöltő tartozékot (15 a, vagy 15 b) a rögzítő gyűrűbe. Az ”a” tartozék vastag kolbász töltésére, míg a ”b” tartozék a vékony kolbász töltésére használható.
  • Page 38 A keksztöltő tartozékok használata 1. Kérjük, kövesse az 1-4 műveleteket, ahogyan ezt az „Üzembe helyezés” rész leírja. 2. Távolítsa el a keksztöltő tartozékot és válassza ki a kívánt formát a keksz vágásához. 3. Helyezze a kekszkeveréket az adagoló tálcára és az adagoló nyakba.
  • Page 39: Karbantartás És Tisztítás

    VI. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELEM: Az alkatrészek nem tisztíthatók a mosogatógépben. Amennyiben ezek magas hőmérsékletnek, vagy maró hatású tisztítószereknek vannak kitéve, eltorzulhatnak, vagy elszíntelenedhetnek.  Az élelmiszerekkel érintkező részek vízzel és mosogatószerrel tisztíthatók. FIGYELEM:  A húsdaráló gép pengéi nagyon élesek! ...
  • Page 40 Kérjük tartsa tiszteletben a helyi előírásokat és törvényeket: a már működésképtelen gépeket vigye el egy erre szakosodott gyűjtőközpontba. A HEINNER a Network One Distribution Kft. vállalat védjegyes márkája. A többi márkanév, a termékek elnevezése a jogtulajdonosok védjegyes márkái. A NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül a műszaki leírás nem továbbítható...
  • Page 41 PRZYSTAWKA DO MIELENIA MIĘSA DO MIKSERA STOJĄCEGO HPM-1500XMC Model: ACC-MG800XMC  Przystawka do mielenia mięsa do mikser stojącego  Moc: 800W  3 tarcze tnące ...
  • Page 42 Dziękujemy, że wybrałeś nasz produkt! I. WPROWADZENIE Prosimy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją do konsultacji w przyszłości. Niniejsza instrukcja została spisana, by przekazać wszelkie niezbędne informacje dotyczące instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia. Dla bezpiecznego i prawidłowego użycia, nalezy przeczytać ją przed przeprowadzeniem instalacji i użyciem.
  • Page 43: Instrukcje Bezpieczeństwa

    III. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed uruchomieniem urządzenia, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją wraz z gwarancją, rachunkiem i, jeśli to możliwe, kompletnym oryginalnym opakowaniem. Przekazując urządzenie osobom trzecim, należy przekazać im także instrukcję obsługi. 1. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego i w przewidzianym celu.
  • Page 44 IV. OPIS OPIS CZĘŚCI: 1. Wał napędowy 2A. Pokrywa śruby napędowej 2B. Tylna pokrywa 3. Misa 4. Przycisk zamykający 5. Dźwignia podnosząca i opuszczająca ramię miksera 6. Pokrętło prędkości 7. Pokrywa misy 8A. Hak do wyrabiania 8B. Ubijaczka 8C. Mieszadło...
  • Page 45 OPIS CZĘŚCI: 9. Przystawka do ciastek 10. Obudowa ślimaka 11. Ślimak 12. Ostrza 13. Tarcze tnące 14. Nakrętka 15a. Przystawka do kiełbasy, duża 15b. Przystawka do kiełbasy, mała 15c. Adapter do przystawki do małej kiełbasy 17. Obudowa 18. Popychacz 19.
  • Page 46: Instrukcje Obsługi

    INSTRUKCJE OBSŁUGI Działania wstępne - Ogólne 1. Usunąć pokrywę (2a) ze śruby napędu i wyjąć śrubę (16). 2. Zamocować obudowę ślimaka (10) z rękawem do napełniania skierowanymi do góry na spirali napędu i przekręcić śrubę (16) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do jej zablokowania.
  • Page 47 Obsługa przystawki do kiełbas 1. Umieścić łącznik (15c) na osi napędu ślimaka. 2. Nałożyć przystawkę do kiełbas (15a lub 15b) na nakrętce. Przystawka „a” jest przeznaczona do grubych kiełbas, a przystawka „b” do cienkich kiełbas. 3. Dokręcić nakrętkę ręcznie na obudowie ślimaka.
  • Page 48 Obsługa przystawki do ciastek Należy wykonać polecenia w punktach 1 do 4 opisane w dziale „Działania wstępne”. Odkręcić przystawkę do ciastek i wybrać odpowiedni kształt cięcia ciastek. Umieścić ciasto na tacy załadowczej w ramieniu. Upewnić się, że przycisk jest ustawiony w pozycji “Off”.
  • Page 49: Konserwacja I Czyszczenie

    VI. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE UWAGA: Elementy wchodzące w skład urządzenia nie są przeznaczone do mycia w zmywarce. Wystawione na działanie ciepła, lub żrących środków czyszczących, mogą ulec niekształceniu lub odbarwieniom.  Elementy wchodzące w kontakt z jedzeniem, moga być czyszczone wodą z płynem do mycia naczyń...
  • Page 50 Należy przestrzegać lokalnych przepisów: nie działający sprzęt elektryczny należy przekazać do odpowiedniego centrum utylizacji odpadów. HEINNER to zarejestrowany znak handlowy Network One Distribution SRL. Inne marki i nazwy produktów to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe ich właścicieli. Żadna część specyfikacji nie może być przetwarzana w żadnej formie ani w za pomocą żadnych środków, ani użyta do stworzenia tekstu pochodnego takiego jak tłumaczenie, bez zgody i...

Table of Contents