Page 2
Inspection Certificate Controlecertificaat Bulletin de contrôle Certificato di controllo Kontrollskjema Kontrol Certifikat Tarkastustodistus Besiktningsprotokoll akts Certyfikat kontrolny Kontrollakt Art. Nr. PAV-5841-1I Please keep safely! Zorgvuldig te bewaren! Da conservare! A conservar! Opbevares sikkert! uschovejte! Laikykite saugiai! English: The product you have purchased was manufactured in accordance with the high quality norms. The product unit has been carefully inspected and packed.
Page 3
Svenska: kommenderar vi att du, innan montering av defekt eklamationer, le. Endast om dessa o 14 y jsou tas vai ad, ja tiks s. Brokuotos produkto dalys, kurios buvo panaudotos Polski: prze wych gonem Portuguesa: O produto que comprou foi fabricado em conformidade com as normas de alta qualidade. A unidade do produto foi ente este certificado de i Eesti: Ostetud toode...
Page 4
To be completed by buyer! (Please use block letters) In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) (Bitte in Druckschrift) Blokbogstaver) (drukowanymi literami) Place of purchase Adresse du client Ostopaikka Ostajan osoite Adresa Miejsce zakupu Local de compra Ostukoht: Adres nabywcy Morada do comprador Ostja aadress:...
Page 5
Installation manual Montageanleitung Notice de montage struzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Garden house PAV-5841-1I Gartenhaus Abri de jardin Caseta de jardin Casetta da giardino Anneks Tuinhuis Width 602 x Depth 396 cm Breite/Tiefe Largeur/Profondeur Lunghezza/Profondita Ancho/Profundidad Bredde/Dybde Breedte/Diepte The producer shall have the right to make technical changes to the product...
Installation manual - English 1 General information Dear client, We are glad that you have decided in favour of our garden house! Please read the assembly manual carefully before proceeding with the house installation! You will thus avoid problems and will not waste time. Recommendations: Keep the house package until its complete assembly in a dry place, but not in direct contact with the ground, protected from weather conditions (moisture, the sun, etc.).
Installation manual - English Garden house painting and maintenance Wood is a natural material, growing and adapting depending on weather conditions. Large and small cracks, colour tone differences and changes, as well as a changing structure of wood are not errors, but a result of wood growing and a peculiarity of wood as a natural material.
Page 28
Asennusopas Olemme iloisia, että valintasi kohdistui tuotteeseemme! Tämä auttaa välttämään ongelmia ja säästää aikaa. Suosituksia: Säilytä pystytystä odottava mökkipaketti kuivassa paikassa, joka ei ole suorassa kosketuksessa maan kanssa, ja säältä suojassa (kosteus, aurinko jne.). Älä pidä pakettia lämmitetyssä tilassa! Valitessasi mökille paikkaa varmista, ettei se tule joutumaan alttiiksi äärimmäisille sääoloille (voimakkaalle lumentulolle tai koville tuulille);...
Page 29
Asennusopas Puu on luonnonmateriaali, joka laajenee ja elää sääolojen mukaan. Pienet ja suuret raot, värisävyerot ja -muutokset sekä puun rakenteen vaihtelu eivät ole virheitä, vaan ne johtuvat puun laajenemisesta ja luonnonmateriaalin ominaisuuksista. Käsittelemätön puu (lattiapalkkeja lukuun ottamatta) muuttuu ajan myötä harmahtavaksi, ja saattaa sinertyä...
Monteringsanvisning - Norsk 1 Generell informasjon Kjære kunde, det gleder oss at du valgte hagehuset vårt! Les monteringsanvisningen grundig før du går i gang med å sette sammen huset! For å unngå problemer og bruk av unødig tid. Husk: La huset være innpakket og oppbevar det på et tørt sted, ikke i direkte kontakt med bakken og godt beskyttet mot vær og vind (fuktighet, solskinn osv.), helt frem til arbeidet påbegynnes.
Page 31
Monteringsanvisning - Norsk Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning for treverkets levetid Deler av huset som sprekker på grunn av tørking, dvs. små sprekker/ riss som ikke er gjennomgående og som ikke påvirker husets struktur Deler av vridd tre som likevel kan monteres Tak- eller gulvplank som på...
Page 32
Monteringsanvisning - Norsk 2 Foreberedelse før montering Verktøy og forberdelse før montering Du trenger følgende verktøy ved montering: monteringshjelp stige hammer drill vater skrutrekker kniv målebånd avbiter tang OBS: For å unngå flis anbefaler vi bruk av hansker under monteringen. Vi ønsker deg lykke til med det nye hagehuset og håper du får glede av det i mange år!
Monteringsmanual Allmän information Bäste kund, Vi är glada för att du valt att skaffa ett trädgårdshus från oss! Vänligen läs monteringsanvisningarna noggrant innan du påbörjar monteringen av huset! Du undviker därigenom problem och spiller ingen tid. Rekommendationer: Förvara husets förpackning, tills det är färdigmonterat, på en torr plats, men inte i direkt kontakt med marken, skyddad från väder och vind (fukt, solljus, etc.).
Page 34
Monteringsmanual Målning och underhåll av trädgårdshus Trä är ett naturmaterial som växer och anpassar sig efter väderförhållanden. Större och mindre sprickor, förändringar och skiftningar i färgton, samt även förändringar i träets struktur är inte felaktigheter, utan ett resultat av träets tillväxt och egenheter för trä som ett naturmaterial. Obehandlat trä...
Need help?
Do you have a question about the GNISTRA PAV-5841-1I and is the answer not in the manual?
Questions and answers