Do you have a question about the PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for D Light PRO
Page 1
User Manual Please read the operating instructions carefully, particularly the safety precautions, before using the appliance...
Page 2
ILLUSTRATED GUIDE 1. Control Panel 7. Flash ready 13. Energy Level Indicator 2. Flash Button 8. Lamp Life Light 14. HR Lamp 3. Flash Status Indicator 9. Power Light 15. SR Lamp 4. Flash Emitter 10. Power Button + 16. Back Lamp 5.
Page 3
D LIGHT PRO USER MANUAL SAFETY WARNINGS Dear D Light Pro Customer, thank you for purchasing this product. We are certain that you will appreciate This appliance is not intended for use by anyone under the age of 16; by persons with reduced physical, the quality and reliability of this device, designed and manufactured by putting customer satisfaction in the sensory, mental capabilities, or by inexperienced persons.
Page 4
Do not pull the power cord or the appliance to unplug it from the power socket. If you have a tattoo or permanent makeup on the area to be treated. If the appliance fails or malfunctions, turn it off and do not tamper with it. If you have dark brown or black spots, such as large freckles, birth marks, or warts on the area to be treated.
Page 5
► SKIN TONE ► EYE CAUTION The appliance removes unwanted hair by selectively addressing hair pigment. Varied quantities of pigment (melanin) are also present in the surrounding tissue of. The quantity of pigment in a particular person’s skin, which is manifested by their complexion, determines the degree of the risk they are exposed to using any method of light-based epilation.
Page 6
Only if you experience little or no discomfort during and after use of the devise energy at the lowest energy setting, you can INSTALLATION increase the energy level, and so on for each subsequent session. For detailed instructions on energy level setting, see “Inspection Before Use”. Always shave the area to be treated and make sure the skin is clean and dry before using the appliance.
Page 7
There are lights (3) on the handpiece which indicate the status “Ready for Flash”. When the lights are green and blink in sequence, it means that the flash is loading, when the lights become fixed blue, it means that D light Pro is ready for flash.
Page 8
Over 9 months - Only 1 or 2 treatments required per year. At the end of the epilation treatment, it is highly advisable to apply a softening cream to balance the ph such as a D Light post treatment cream.
Page 9
► PHOTOREJUNEVATION TREATMENT AFTER TREATMENT Do not expose the skin to the sun and/or tanning lamps after treatment. For two succeeding weeks after each treatment session, in case of sun exposure, protect the treated skin with a minimum SPF30 cream. POSSIBLE SIDE EFFECTS When used in accordance with the instructions, side effects and complications associated with the use of the appliance are rare.
Page 10
► Minimal Skin Discomfort EPILATION TREATMENT AREA Despite the domestic pulsed light treatments are generally tolerated very well, most users try a annoyance during use, generally described as a slight warm sensation or a pinch on the treated skin areas. This sensation can be an alert during The appliance can be used to remove unwanted hair from the body on the following areas: Armpits, bikini line, arms, legs, application or for a few minutes after application.
Page 11
If large stains appear inside the treatment surface (11) or if the latter is cracked or broken, do not use the appliance and contact the D Light Service center. After replacing the lamp, always set the energy level to lower than the one used normally.
Page 12
PROBLEMS AND SOLUTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS Type of Lamps HR (Epilation) SR (Photorejuvention) PROBLEM CONTROL / SOLUTION Wavelength 530nm~1100nm / 650nm~1100nm Connect to a better power socket Area spot 4.4cm*1.6cm The appliance does not start Contact our customer support Energy density 0 ~ 7J/cm 2 Pulse number 2 (HR) / 5 (SR)
Page 13
SMA S.R.L. And for statistical purposes, marketing and commercial information relating to the responsibility to communicate to the D Light Center or to the direct seller of the product, any defects and vices of the same activity carried out by SMA S.R.L.
Page 14
1. Schalttafel 7. Blitzbereit 13. Energieniveauanzeige Sehr geehrter D Light Pro Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Wir sind uns sicher, dass sie die Qualität und Zuverlässigkeit dieses Gerätes, welches mit dem Gedanken der Kundenzufriedenheit im 2. Blitztaste 8.
Page 15
Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. SICHERHEITSHINWEISE ollte das Gerät ausfallen oder Störungen auftreten, schalten es aus und versuchen Sie nicht eigenmächtig daran herumzubasteln. Das Gerät kann lediglich an menschlichem Haar benutzt werden. Benutzen Sie es nicht an Tieren. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen unter 16 Jahren;...
Page 16
► HAUTFARBE Wenn Sie ein Tattoo oder permanentes Make-up an der zu behandelten Stelle haben. Wenn Sie dunkelbraune oder schwarze Stellen, wie große Sommersprossen, Muttermale, oder Warzen an der zu behandelten Stelle haben. Dieses Gerät entfernt unerwünschte Haare, durch selektives aussuchen des Haarpigments. Verschiedene Mengen an Pigment (Melanin) sind auch im umgebenden Gewebe vorhanden.
Page 17
Wählen Sie ihr Energieniveau SORFÄLLTIG! Das Energieniveau bezieht sich auf den Lichtimpuls, der während des Behandeln Sie die gleiche Stelle der Haut nicht mehr als einmal pro Gebrauchs auf die Haut projiziert wird, vom niedrigsten zum höchsten Niveau ausgehend. Die Energieniveau-Kontrolleuchte Sitzung! Gehen Sie nicht zweimal über die gleiche Stelle!
Page 18
Anschluss ist ausschließlich dafür gedacht um die Lampe mit der Maschine zu verbinden, jegliche anderweitige Nutzung wieder aufblinkt, heißt das, dass die Asche aufgeladen wird und wenn das Licht blau wird, bedeutet dies, dass der D Light kann gefährlich sein und die Einheit beschädigen!
Page 19
Licht von dunklen Farben absorbiert wird, ist es notwendig, kleine, dunkle, Muttermale und Tattoos zu schützen. Decken Sie diese mit einem weißen Makeupstift oder einem speziellen Produkt, wie dem D Light Patch Pro ab. Sollten sich auf Ihrer Haut Blasen bilden oder sie fühlen wie ihre Haut verbrennt, SCHALTEN SIE SOFORT das Gerät aus.
Page 20
Am Ende der Photorejuvenationsbehandlung können Sie eine weichmachende Creme und eine Anti-Aging Creme benutzen. Über 9 Monaten - Nur 1 oder 2 Behandlungen pro Jahr sind erforderlich. Am Ende der Epilationsbehandlung, ist es sehr ratsam, eine weichmachende Creme, wie die D Light After Behandlunsgcreme zu benutzen, um den PH Wert auszugleichen.
Page 21
Veränderungen in der Pigmentation NEGATIVE AUS- WAHRSCHEINLICHKEIT NEGATIVE WAHRSCHEUNLICH- In ganz seltenen Fällen besteht die Gefahr einer vorübergehenden Pigmentierung (größere Pigmente oder Braun- WIRKUNGEN DES AUFTRETENS AUSWIRKUNGEN KEIT DES EFFEKTS Bleichen) oder IPO-Pigmentierung (Ausbleichen) der angrenzenden, hervorstehenden Hautbereiche. Das Risiko einer Pigmentveränderung ist vor allem bei Menschen mit dunklerer Haut gegeben.
Page 22
Teil der Haut und verteilen Sie eine neue Asche. verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an das D Light Service Center. Nachdem Sie die Lampe ausgetauscht haben, stellen Sie immer das Energieniveau ein, welches niedriger ist als das normalerweise verwendete. In der nächsten Erhöhen Sie das Energieniveau auf jedem Teil der nächsten Hautstelle bis zum höchsten Niveau (aber es muss je nach...
Page 23
PROBLEME UND LÖSUNGEN TECHNISCHE DATEN Lampentypen HR (Epilation) SR (Photorejuvention) PROBLEM Kontrolle / Lösung Wellenlänge 530nm~1100nm / 650nm~1100nm Schließen Sie es an einer anderen Steck- dose an. Behandlungsbereich 4.4cm*1.6cm TDas Gerät lässt sich nicht einschalten Energiedichte 0 ~ 7J/cm 2 Kontaktieren Sie unseren Kundenservice Anzahl der Pulse 2 (HR) / 5 (SR)
Page 24
Eine Entschädigung für direkte oder indirekte Schäden jeglicher Art an Personen oder Sachen wegen Missbrauchs oder (D light) kann gegeben werden. Dem Käufer werden nun die aktuellen Preise berechnet. In jedem Fall erlischt jede Art der Aussetzung der Verwendung des Produktes wird nicht angewandt.
Page 25
GUIDE ILLUSTRÉ D LIGHT PRO MANUEL D’USAGE 1. Panneau de contrôle 8. Autonomie de la lampe 15. Lampe SR Cher Client du Light 360 nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous sommes certains que vous 2. Bouton Flash 9. Voyant lumineux 16.
Page 26
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées, humides ou les pieds nus. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour le débrancher de la prise de courant. En cas de panne de l’appareil ou de dysfonctionnement, éteignez-le et ne le manipulez pas. Cet appareil n’est pas destiné...
Page 27
► TEINT DE PEAU Si vous avez été sujet à une forte exposition au soleil ou à une machine à bronzage artificiel au cours des 28 derniers jours. L’appareil élimine les poils indésirables en traitant sélectivement le pigment capillaire. Des quantités variées de pigment Si vous avez un tatouage ou un maquillage permanent sur la zone à...
Page 28
► PRÉCAUTION POUR LES YEUX Seulement si vous rencontrez peu ou pas d’inconfort pendant et après l’utilisation du dispositif dont l’énergie et à la puissance la plus basse, vous pouvez augmenter le niveau d’énergie, et ainsi de suite pour chaque session ultérieure. Pour des instructions plus détaillées sur le réglage du niveau d’énergie, allez voir “Niveau énergétique”.
Page 29
à la machine, toute autre utilisation peut être dangereuse et endommager l’appareil! que D Light Pro est prêt pour le flash.
Page 30
Étant donné que la lumière pulsée est absorbée par les couleurs sombres, il est nécessaire de protéger les petites marques de naissances foncées et les tatouages, couvrez-les d’un crayon blanc pour les yeux ou un produit spécifique comme le D Light Patch Pro. Si des cloques se forment sur votre peau, ou si votre peau brûle, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT d’utiliser l’appareil.
Page 31
À la fin du traitement photorajeunissant, vous pouvez appliquer une crème émolliente et un hydratant anti-age. À la fin du traitement d’épilation, il est fortement conseillé d’appliquer une crème adoucissante pour équilibrer le ph, comme APRÈS LE TRAITEMENT la crème post-traitement D Light. ► TRAITEMENT DE PHOTO-RAJEUNISSEMENT Après le traitement, ne pas exposer la peau au soleil et / ou aux UV.
Page 32
Changements de pigmentation CIRCONSTANCE NEG- PROBABILITÉ DE L’AP- EFFET NEGATIF PROBABILITÉ D’EFFET Dans certains cas, il existe un risque de pigmentation temporaire (plus grand pigment ou une décoloration brune) ou une ATIVE PARITION pigmentation de l’IPO (blanchiment) de la peau environnante. Le risque de changement de pigmentation de la peau est plus élevé...
Page 33
Après avoir réglé au niveau le plus bas, appliquez la pièce à main sur la zone et émettez la première impulsion. Si vous pas l’appareil et contactez le centre de service D Light. Après avoir remplacé la lampe, réglez toujours le niveau d’énergie ne ressentez aucune gêne, augmentez l’énergie au niveau suivant, déplacez la pièce à...
Page 34
PROBLÈMES ET SOLUTIONS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Type de Lampes HR (Epilation) SR (Photo-Rajeunissement) PROBLÈME CONTRÔLE/SOLUTION Longueur d’Ondes 530nm~1100nm / 650nm~1100nm Contactez notre service client Zone 4.4cm*1.6cm L’appareil ne démarre pas Contactez notre service client Dénsité d’énergie 0 ~ 7J/cm 2 Nombre de pulsations 2 (HR) / 5 (SR) Remplacez la lampe Le capteur de contact ne détecte pas la peau...
Page 35
être valable et n’aura d’effet que si le produit est présenté au Centre D Light autorisé par SMA S.R.L. ou le faciliter l’intervention du Centre D Light autorisé...
Page 36
7. Spia carica flash 13. Livello di intensità in uso Gentile cliente D Light, La ringraziamo per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprez- zerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la sod- 2.
Page 37
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole). Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
Page 38
► IL COLORE DELLA PELLE Se hai un tatuaggio o un trucco permanente nella zona da trattare. Se hai macchie marrone scuro o nere, come grandi lentiggini, voglie della pelle, nei o verruche nella zona da trattare. L’apparecchio rimuove peli indesiderati influendo in modo selettivo sul pigmento del pelo. Quantità diverse di pigmento (me- lanina) sono presenti anche nel tessuto cutaneo circostante.
Page 39
► ATTENZIONE AGLI OCCHI Solo se si avverte poco o nessun fastidio durante e dopo l’uso con l’energia impostata al valore più basso, alla seduta suc- cessiva è possibile aumentare l’impostazione dell’energia di un livello, e così via per ogni successiva seduta di epilazione. Per istruzioni dettagliate sull’impostazione del livello di energia, vedere “Livello di Energia”...
Page 40
N.B. La presa USB serve solo per collegare la lampada alla macchina, qualsiasi altro utilizzo può essere pericoloso e lampeggiano in sequenza, significa che il flash è in fase di caricamento, quando le luci diventano blu fisse, significa che D e danneggiare l’apparato! Light Pro è pronto per il flash.
Page 41
► COME PREPARARSI AI TRATTAMENTI ► SELEZIONE LA POTENZA DEL TRATTAMENTO Prima di iniziare i trattamenti, la pelle deve essere pulita e senza trucco, i peli devono essere rasati a zero con una lametta E’ sempre consigliabile partire da un livello di potenza basso e salire gradualmente fino a trovare l’intensità giusta in base oppure con una tosatrice per capelli, è...
Page 42
Al termine del trattamento di fotoringiovanimento è possibile applicare una crema emolliente ed idratante anti-age.. Al termine del trattamento di epilazione è altamente consigliabile applicare una crema emolliente in grado di ri-equlibrare il PH come D Light Crema post trattamento.
Page 43
Fastidio Minimo alla Pelle DOPO IL TRATTAMENTO Nonostante l’epilazione con luce pulsata domestica sia generalmente tollerata molto bene, la maggior parte degli utenti provano un lieve fastidio durante l’uso, generalmente descritto come una lieve sensazione di calore o pizzicore nelle zone di pelle trattate.
Page 44
► ► ZONE DI TRATTAMENTO EPILAZIONE COME ESEGUIRE IL PATCH TEST L’apparecchio può essere usato per rimuovere peli indesiderati dal corpo nelle seguenti zone: ascelle, linea bikini, braccia, Poiché la tonalità della pelle varia da una zona all’altra, è opportuno eseguire un patch test per ogni zona del corpo da gambe, schiena, petto.
Page 45
Se appaiono grandi macchie all’interno della superficie di trattamento (17) o se quest’ultima è incrinata o rotta, non utilizzare l’apparecchio e contattare il Centro Assistenza D Light. Dopo la sostituzione della lampada, impostare sempre il livello di L’apparecchio non emette impulsi Sostituire la lampada energia a uno inferiore rispetto a quello utilizzato normalmente.
Page 46
15 °C o da e per i citati centri D Light saranno a carico dell’Acquirente. L’intervento del centri D Light autorizzato, il ritiro del Prodotto, più prima di poterlo utilizzare.
Page 47
INFORMATIVA EX ART. 13 D.LGS. 196/03 I dati personali comunicati dall’Acquirente nel tagliando del certificato di garanzia rilasciato dal rivenditore o nel modulo presentato al centro D Light autorizzato saranno trattati da SMA s.r.l. con l’ausilio di strumenti informatici e manuali con Conexión USB l’esclusivo scopo di far usufruire all’Acquirente la presente garanzia ed al fine di agevolare l’intervento del centro D Light...
Page 48
MANUAL DE USO D LIGHT PRO Estimado cliente D Light Pro. Gracias por comprar éste producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar la calidad y la fiabilidad de éste producto, diseñado y fabricado centrados en la satisfacción del cliente.
Page 49
En caso de avería o funcionamiento defectuoso, apague y no manipule. Para reparaciones entre en contacto con un ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD centro de servicio autorizado para obtener ayuda. Desenchufe de la red eléctrica antes de limpiar o hacer el mantenimiento y en caso de no utilizar el aparato. En caso de avería o funcionamiento defectuoso, apague y no manipule.
Page 50
► EL COLOR DEL LA PIEL Si usted tiene un tatuaje o maquillaje permanente en la zona a tratar. Si tiene manchas de color marrón oscuro o negro, como las grandes pecas, marcas de nacimiento, lunares o verrugas El dispositivo elimina el vello no deseado influyendo de modo selectivo sobre el pigmento del mismo. Diferentes cantidades en la zona a tratar.
Page 51
► PRECAUCIÓN CON LOS OJOS Sólo si tiene poca o ninguna molestia durante y después del tratamiento con el uso de energía en el valor más bajo, puede aumentar el nivel de energía de un nivel, y así sucesivamente para cada sesión de depilación posterior. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo configurar el nivel de energía, consulte “Nivel de Energía”...
Page 52
La instalación y el retiro de la lámpara no requiere ningún equipo y se hace a mano. NOTA: en secuencia, significa que el flash se está cargando, cuando las luces se vuelven fijas en azul, D Light Pro está listo para La toma USB sólo sirve para conectar la lámpara a la máquina.
Page 53
► PREPARACIÓN PARA EL TRATAMIENTO ► SELECCIÓN DE LA POTENCIA DE TRATAMIENTO Antes de iniciar el tratamiento, la piel debe estar limpia y sin maquillaje. El pelo debe ser afeitado con una hoja de afeitar o Es siempre recomendable partir de un nivel de potencia bajo y aumentar gradualmente hasta encontrar la intensidad con una máquina de afeitar.
Page 54
Después de los 9 meses - se necesitarán solamente 1 o 2 tratamientos por año Después del tratamiento de fotorejuvenecimiento es posible aplicar una crema emoliente e hidratante anti-envejecimiento. Después del tratamiento de depilación es altamente recomendable aplicar una crema emoliente ampliada para volver a equlibrar el PH, como D Light Pro.
Page 55
Mínimas molestias en la piel DESPUÉS DEL TRATAMIENTO A pesar de que la eliminación del vello con luz pulsada de uso doméstico es generalmente muy bien tolerada, la mayoría de los usuarios experimentan una ligera incomodidad durante el uso, por lo general se describe como una sensación leve de calor u hormigueo en las áreas tratadas.
Page 56
► ► ZONA DE TRATAMIENTO DE DEPILACIÓN CÓMO REALIZAR EL TEST DE PARCHE El dispositivo se puede utilizar para eliminar el vello no deseado del cuerpo en las siguientes áreas: axilas, línea del bikini, Debido a que el tono de la piel varía de una zona a otra, es apropiado realizar un parche d para cada zona del cuerpo a tratar. brazos, piernas, espalda, pecho.
Page 57
MANTENIMIENTO PROBLEMAS Y SOLUCIONES LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO PROBLEMA DE CONTROL SOLUCIÓN Se recomienda limpiar la ventana del flash, después de cada sesión de la depilación El dispositivo no se conecta estando enchufado a la Apagar la máquina pulsando el botón de arranque (12) y desconectar el cable de alimentación Póngase en contacto con nuestro soporte al cliente corriente Limpiar suavemente la superficie del mango (4) y el vidrio de la lámpara (14) (15) con un paño seco y limpio.
Page 58
ESPECIFICACIONES Tipos de lámpara HR (eliminación del vello) SR (rejuvenecimiento) Longitud de onda 530nm~1100nm / 650nm~1100nm Área del flash 4.4cm*1.6cm Densidad de energía 0 ~ 7J/cm 2 Número de impulsos 2 (HR) / 5 (SR) Nivel de energía 1 ~ 10 Fuente de alimentación AC100V-240V,50Hz/60Hz Potencia nominal...
Page 59
Los datos personales proporcionados por el comprador en el cupón del certificado de garantía emitido por el concesionario o del producto. La garantía será aplicable y será efectiva sólo con la presentación del producto a la D Light autorizada por SMA en el formulario enviado a la D Light autorizad serán procesados por SMA srl con la ayuda de herramientas manuales y con...
Page 60
WARRANTY CERTIFICATE CALENDAR OF TREATMENTS This appliance has been submitted by the manufacturer to stringent testing according to international standards. We are therefore confident of its high quality. In the event that malfunctions occur, we invite you to contact the authorized service centers that will perform technical intervention with the use of original spare parts.
Page 61
CALENDAR OF TREATMENTS CALENDAR OF TREATMENTS...
Need help?
Do you have a question about the PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers