Download Print this page

Inline 20101A Installation Instructions Manual

Tilting wall mount

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5
Cable Management
Slowly pull bottom of display away from wall and then attach or adjust cables on back of display. Slowly
allow display to return to the wall after finishing cable management.
wall
Maintenance
• Once you have mounted the bracket and the flat screen, check that they are sufficiently secured and safely to
use. You should check whether screws are fixed well every two months.
• If you have any doubts regarding the installation, please consult our retailer or service department for detail.
7
INSTALLATIONSANLEITUNG
fig. 5.1
Neigungswinkel:
-15° ~ +5°
50kg
(110lbs)
MAX
www.inline-info.de
KIPPWANDHALTERUNG
Model: 20101A
Maximalbelastung: 50kg(110lbs)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Inline 20101A

  • Page 1 You should check whether screws are fixed well every two months. • If you have any doubts regarding the installation, please consult our retailer or service department for detail. Neigungswinkel: -15° ~ +5° 50kg (110lbs) KIPPWANDHALTERUNG Model: 20101A www.inline-info.de Maximalbelastung: 50kg(110lbs)
  • Page 2 Hinweis: Lesen Sie bitte die gesamte Montageanleitung, ehe Sie mit Checkliste der Komponenten Zusammensetzen und Montage beginnen. WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche Teile der Komponentencheckliste erhalten haben, ehe Sie mit der Montage beginnen. Sollten Teile fehlen oder defekt sein, rufen Sie Ihren Händler an. WARNUNG Beginnen Sie nicht mit der Montage des Produkts, ehe Sie die Anweisungen und Warnungen in dieser Anleitung gelesen und...
  • Page 3 Legen Sie die Halterungsplatte als Schablone an der Wand an und markieren die sechs Löcher an der Wand: vier in Montage an Holzständerwand: der oberen Öffnungsreihe und zwei weitere in der unteren Reihe, wie in Abb. 1.2 gezeigt. Bohren Sie diese Löcher mit einem 10mm-Mauerwerksbit mindestens 60 mm tief vor. Führen Sie einen Betondübel in jedes dieser Löcher ein.
  • Page 4 Bildschirme mit flacher Rückseite An Halterungsarme montierten Fernseher an Wandhalterung befestigen Fangen Sie mit der kürzesten Schraube an, führen Sie das Gewinde durch Unterlegscheibe und Adapterarm hindurch, wie unten gezeigt. Warnung: Dieser Arbeitsschritt muss von mindestens zwei qualifizierten Personen durchgeführt werden. Die Schraube muss mit mindestens drei vollständigen Umdrehungen in das Montageloch gedreht werden und bündig Haken Sie die am Fernseher montierten Bildschirmarme über die Oberkante der Wandplatte, wie in Abb.
  • Page 5: Installation Instructions

    Prüfen Sie etwa alle zwei Monate, ob die Schrauben noch fest sitzen. Falls Sie Bedenken bezüglich der Montage haben, wenden Sie sich bitte zur Beratung an Ihren Vertriebspartner oder Kundendienstabteilung. Pitching angle: -15° ~ +5° 50kg (110lbs) Tilting Wall Mount Model: 20101A www.inline-info.com Max Load Capacity: 50kg(110lbs)
  • Page 6 NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. Component Checklist IMPORTANT: Ensure you have received all parts against the component checklist prior to installing. If any parts are missing or faulty, telephone the special franchiser for a replacement. WARNING •...
  • Page 7 • Use the wall plate as a template to mark six holes locations on the wall. Four in the top row slots and two WOOD STUD WALL MOUNTING: more in the bottom row, as shown in fig.1.2. • Pre-drill these holes with a 10mm masonry bit to at least 60mm in depth. Insert a concrete anchor (W-B) WARNING into each of these holes.
  • Page 8 For Flat Back Screen Hang the brackets mounted TV onto the wall plate • Begin with the shortest length screw, hand thread through washer and adapter bracket into screen as shown Warning: A minimum of two qualified people are required for this operation. below.