Le masque ERGOTECH est conforme à la directive 89/686 CEE relative aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect des normes EN 175, EN 166, EN 168 et EN 379. Organismes notifiés Cellule : Cagoule / Ecran de garde : N°...
ENTRETIEN / MAINTENANCE • Date / Délai de péremption : Pas de date de péremption pour ce produit mais avant chaque utilisation l’état de votre masque ERGOTECH doit être vérifié. Le masque ERGOTECH ne doit pas chuter au sol. Ne pas placer d’objets lourds ou d’outils sur ou dans le masque afin de ne pas endommager le filtre ou les écrans de garde. La détérioration du filtre optoélectronique ou de son écran de garde réduit la vision et le niveau de protection.
Commutation incontrôlée et scintillement: Vérifier que les détecteurs soient bien dans l’axe de l’arc électrique, sans obstacle. Tourner le Le filtre bascule en teinte claire et foncée pendant la phase de soudage réglage de sensibilité vers max. Les cotés sont plus clairs que la zone centrale du filtre optoélectronique C’est une caractéristique naturelle des LCD, ce symptôme n’est pas dangereux pour les yeux.
The welding helmet ERGOTECH complies with EEC directives 89/686 CEE. This confirmity is established in compliance with EN 175, EN 166, EN 168 and EN 379. Notified bodies / organisations : Cell : Welding hood / Protection screen : Identification number : 0196 Identification number : 1883 This manual has been made to help you using this helmet, ready to use.
MAINTENANCE • Expiration date: No expiration date for this product but the state of the ERGOTECH welding helmet must be checked before each use. The ERGOTECH helmet must not fall down. Do not put any heavy tools/objects in or on the helmet in order not to damage the filter or the protective screens. The deterioration of the filter or its protective screen can reduce the vision field or the protection level.
Uncontrolled and sparkling switching: Check arc sensors are not blocked from direct access to the arc light. Adjust sensitivity know The filter lightens and darkens when welding. to the higher position. Side of the filter is lighter than the center of viewing area It is a natural fature of LCD’s, this symptom is not dangerous for the eyes.
Der ERGOTECH Schweißhelm ist richtlinienkonform mit der europäischen Richtlinie über persönliche Schutzausrüstungen 89/686 CEE und stimmt mit den erweiterten Normen EN 175, EN 166, EN 168 und EN 379 überein. Notifizierte Stellen: Zelle : Maske / Schutzschirm: Identifikationsnummer: 0196 Identifikationsnummer: 1883 Der Schweißhelm wird betriebsbereit ausgeliefert.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • Verfallsdatum / Verfallsfrist : Kein Verfallsdatum für dieses Produkt. Der Zustand des Helmes muss vor jedem Einsatz überprüft werden. Der ERGOTECH Schweißhelm darf nicht auf den Boden fallen. Stellen Sie keine schwere Gegenstände oder Werkzeuge auf oder in den Schweißhelm, damit der Sensor und die Vorsatzscheiben nicht beschädigt werden. Die Beschädigung des optoelektronischen Sensors oder Ihrer Scheibe beschränkt die Sicht und den Schutz.
Page 10
Unkontrolliertes Schalten oder Flackern: Achten Sie darauf, dass die Sensoren nicht vom Lichtbogen abgeschirmt sind bzw. Der Filter wechselt zu einer Dunkelstufe und Hellstufe während des Schweißens. verdeckt werden. Stellen Sie die Lichtempfindlichkeit auf einen höheren Wert ein. Die Seiten des Filters sind heller als die Mitte des Sichtfeldes. Normales Verhalten eines LCD Filter.
La máscara ERGOTECH se ajusta a las directivas 89/686 CEE sobre los equipos de protección individual. Esta conformidad se establece por el cumplimiento de las normas EN 175, EN 166, EN 168 y EN 379. Organismos notificados: Célula: Capucha / Pantalla de protección : Nº...
MANTENIMIENTO • Fecha / Tiempo de caducidad : No tiene fecha de caducidad, pero debe comprobar su máscara ERGOTECH antes de cada uso. La máscara ERGOTECH no debe caerse al suelo. No coloque objetos pesados o herramientas sobre o en la máscara para evitar que se dañen el filtro o las pantallas de protección. •...
Cambio incontrolado y destellos: Compruebe que los sensores estén bien centrados al arco eléctrico, sin obstáculos. Ajuste la El filtro cambia a tinte claro y oscuro durante la etapa de soldadura. sensibilidad al máximo. Los costados son más claros que la zona central del filtro optoelectrónico. Es una característica natural de los LCD, no es peligroso para los ojos.
Маска ERGOTECH соответствует директиве 89/686 CEE для средств индивидуальной защиты. Это соответствие установлено соблюдением следующих норм: EN 175, EN 166, EN 168 et EN 379. Зарегистрированные организации: Элемент: Шлем / Защитный экран: Идентификационный номер: 0196 Идентификационный номер: 1883 Эта инструкция поможет вам использовать маску ERGOTECH, поставляемую в сборе. Для вашей безопасности, внимательно прочтите данные указание перед использованием, а...
Page 15
УХОД / ОБСЛУЖИВАНИЕ • Дата / Срок годности: Нет срока годности, но перед каждым использованием состояние вашей маски ERGOTECH должно быть проверено. Маска ERGOTECH не должна падать на пол. Не кладите на или в маску тяжелые вещи чтобы не повредить фильтр или защитные экраны. Повреждение...
Page 16
Бесконтрольное переключение и мигание: Убедитесь, что датчики находятся в направлении электрической дуги и между ними нет Фильтр самопроизвольно переходит в светлое и темное состояние препятствий. Настройте чувствительность на максимум. во время сварки Боковые части фильтра светлее, чем центральная зона Это естественное свойство экранов LCD. Этот симптом не опасен для глаз. Тем не менее, для...
De ERGO TECH lashelm voldoet aan de Richtlijn 89/686 EEG betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen. Deze overeenkomst is opgesteld volgens de EN 175, EN 166 en EN 379 normen. Genotificeerde instanties : Cel : Kap / Spatglas : Identificatie nummer : 0196 Identificatie nummer : 1883 Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om u te helpen bij gebruik van de lashelm ERGO TECH, die klaar is voor gebruik.
ONDERHOUD • Vervaldatum : Er bestaat geen vervaldatum voor dit product, maar de staat van uw ERGOTECH masker moet voor elk gebruik gecontroleerd worden. De ERGO TECH lashelm mag niet op de grond vallen. Plaats geen zware voorwerpen of gereedschappen op of in de lashelm om het filter of het spatglas niet te beschadigen. Beschadiging van het filter of de lens reduceert het gezichtsvermogen en het beschermingsniveau.
Page 19
Ongecontroleerde schakeling en flikkering: Controleer of de detectoren zonder belemmeringen in de as van vlamboog staan. Draai de De filter schakelt van heldere naar donkere tint tijdens het lassen. gevoeligheidsknop op max. De zijkanten zijn helderder dan de centrale zone van de opto- Dit is een natuurlijke eigenschap van de LCD, dit symptoom is niet gevaarlijk voor de ogen.
La maschera ERGOTECH è conforme alla direttiva 89/686 CEE relativa alle attrezzature di protezione individuale. Questa conformità è stabilita dal rispetto delle norme EN 175, EN 166, EN 168 e EN 379. Enti notificati Cellula : Casco / Schermo iniziale : N°...
MANUTENZIONE • Controllare frequentemente la vostra maschera ERGOTECH. • La maschera ERGOTECH non deve cadere al suolo. Non posizionare oggetti sporchi o attrezzi sopra o all’interno della maschera al fine di non danneggiare il filtro o gli schermi di protezione. Il deterioramento del filtro optoelettronico o del suo schermo di sicurezza riduce la visione e il livello di protezione.
Commutazione incontrollata e luccichio: Verificare che i rilevatori siano posizionati bene nell'asse dell'arco elettrico, senza ostacoli. Il filtro passa sulla tinta chiara e scura durante la fase di saldatura Ruotare la regolazione di sensibilità verso il massimo. I lati sono più chiari della zona centrale del filtro optoelettronico C'è...
Page 23
MARQUAGE DU FILTRE / FILTER MARKING / FILTERKENNZEICHNUNG / MARCADO DEL FILTRO / МАРКИРОВКА ФИЛЬТРА / MARCATURA DEL FILTRO Chaque filtre optoélectronique possède un marquage conforme à la norme EN 379/ Each optoelectronic filter is stamped in accordance with standard EN 379/ Beide optoelektronischen Filter haben eine Kennzeichung richtlinienkonform mit der Norm EN 379./ Cada filtro op- toelectrónico posee un marcado conforme a la norma EN 379/ Каждый...
Page 24
PROCÉDÉ DE SOUDAGE / WELDING PROCESS / SCHWEISSMETHODEN / PROCESO DE SOLDADURA / МЕТОД СВАРКИ / PROCEDI- MENTO DI SALDATURA Procédé de soudage / Welding process / Schweißmethoden / proceso de soldadura / метод сварки Soudage au jet Intensité courant Electrodes enrobées MIG métaux lourd MIG alliages légers...
Nous vous rappelons que nous n’acceptons pas les ports dûs, en revanche le retour des appareils réparés sera pris en charge par notre société. TOPARC - GYS «SAV» 134 boulevard des Loges - BP 4159 53941 Saint-Berthevin cedex Fax SAV : 02 43 01 23 75...
Need help?
Do you have a question about the ERGOTECH LCD and is the answer not in the manual?
Questions and answers