Download Print this page

Danaher Hengstler tico 734 Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

Funktionsübersicht / Functions Overview
Funktion / Function
Hochspannungs-Eingang/
High Voltage Input
Relais 1x Wechsler /
Relay 1x changeover
Netzteil /
AC Power Supply
Niederspannungs- Eingang /
Low Voltage Input
* Für die Erregung des Relais ist eine externe Gleichstromversorgung an Klemme 8 zuzuführen.
* For powering the relay an external DC supply is to be applied on terminal 8
Sach-Nr. 2 734 010 Rev. 010698
Betriebsanleitung tico 734
- Optionsmodule
Dieses Optionsmodul erweitert die Fähigkeiten
des tico 734. Die vorliegende Betriebsanleitung
gilt für alle Modul-Versionen, die Sie bitte Sie
dem jeweiligen Typenschild entnehmen.
Dieses Symbol steht bei Textstellen, die beson-
ders zu beachten sind, damit der ordnungsge-
mäße Einsatz gewährleistet ist und Gefahren
ausgeschlossen werden.
Installation
Drehen Sie alle Schrauben des Grundgerätes
tico 734 heraus und setzen es in die Frontplatte
ein. Das Optionsmodul wird von hinten auf das
Grundgerät aufgesteckt, wobei die Anschlüsse
A, B, C und D nach oben zeigen. Richten Sie das
Optionsmodul so aus, daß die 4 Stege ringsum
in das Grundgerät eingreifen. Dem Options-
modul liegen 8 lange Schrauben bei, die zum
Durchverbinden der Anschlüsse 1-8 und zur
mechanischen Befestigung dienen. Verwenden
Sie die kurzen Schrauben für die Anschlüsse A
bis E, auf denen die eigentlichen Funktionen
des Optionsmodul liegen.
010
011* 012
C-D
x
A-B-J
x
E-F, G-H
x
C-D
Operating instructions tico 734
- Option Modules
This option module extends the capabilities of
the tico 734 base unit. This manual applies for all
option module Versions. Please refer to the pro-
duct lable for the version of the Option Module
in question.
This symbol inidcates passages in the text where
you have to pay special attention so as to gua-
rantee correct use and exclude any risk.
Installation
Unmount the screws of the base unit first and
install it in the panel. The option module can be
attached to the back of the instrument. Orient
the module so that terminals A,B, C and D are on
top. Slide the module on to the back of the
instrument so that the tabs on the module fit
underneath the grooves on the top of the instru-
ment and above the grooves on the bottom. Pro-
vided with the Module are 8 long screws which
provide the connection for terminals 1-8, and
secure the module to the instrument. The short
screws from the instrument are for wring termi-
nals A throuth E, which are the functions of the
option module.
1 734 ...
013* 014
015
016
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Tico 734
017
018* 019
020
x
x
x
x
x
x
x
x
Seite 1/3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Danaher Hengstler tico 734

  • Page 1 Betriebsanleitung tico 734 Operating instructions tico 734 - Optionsmodule - Option Modules Dieses Optionsmodul erweitert die Fähigkeiten This option module extends the capabilities of des tico 734. Die vorliegende Betriebsanleitung the tico 734 base unit. This manual applies for all gilt für alle Modul-Versionen, die Sie bitte Sie option module Versions.
  • Page 2 Anschlüsse Wiring Alle Optionsmodule verfügen über 17 Anschlüsse. All modules contain 17 terminals. The exact functions Welche Funktionen genau belegt sind, hängt von der that are present are determined by the model of instru- Version des Grundgeräts und des Optionsmoduls ab ment and option module (see Functions Overview).
  • Page 3 Sicherheitshinweise Safety and warning hints Der Anwendungsbereich der Produkte liegt in industriellen The range of applications for this product are industrial proces- Prozessen und Steuerungen, wobei die Überspannungen, denen ses and controls, where the overvoltages applied to the product das Produkt an den Anschlußklemmen ausgesetzt wird, auf at the connection terminals are limited to values of the over- Werte der Überspannungskategorie II begrenzt sein müssen.