Table of Contents
  • Recommandations Importantes
  • Pour Votre Sécurité
  • Protection de L'environnement
  • Para Su Seguridad
  • Recomendações Importantes
  • Para Sua Segurança
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Für Ihre Sicherheit
  • Для Вашої Безпеки
  • За Вашата Безопасност

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1800116417 FV2048:1800116417 FV2048
9/07/09
11:16
www.tefal.com
Page 1
GB
F
E
P
I
D
NL
DK
S
N
FIN
TR
GR
UA
PL
CZ
SK
H
RO
SR
HR
BG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL FV2048

  • Page 1 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 1 www.tefal.com...
  • Page 2 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 2 200 cc selon modèle • depending on model • según modelo • a seconda del modello • je nach Modell bazı modellerde в зависимости от модели один раз на мiсяць afhankelijk van model •...
  • Page 3 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 3 200 cc selon modèle • depending on model • según modelo • a seconda del modello • je nach Modell bazı modellerde в зависимости от модели один раз на мiсяць afhankelijk van model •...
  • Page 4 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 4 200 cc...
  • Page 5 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 5...
  • Page 6 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 6 2 sec. 2 sec. selon modèle • depending on model • según modelo • a seconda del modello • je nach Modell • afhankelijk van model • bazı modellerde • mallista riippuen •...
  • Page 7 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 7 10 sec. • • • • спорeд модeла • afhængig af model • beroende på modell • kun på noen modeller...
  • Page 8 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 8...
  • Page 9 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 9 2 min...
  • Page 10: For Your Safety

    These types of water it is connected to a power source; if it has not should not be used in your Tefal iron. Also only use cooled down for approximately 1 hour. distilled or demineralised water as advised above.
  • Page 11: If There Is A Problem

    If you have any problem or queries, please contact our Customer Relations team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK \ (01) 4751947 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Page 12: Recommandations Importantes

    1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 12 Recommandations importantes Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface POUR VOTRE SÉCURITÉ stable. Lorsque vous posez votre fer sur son Pour votre sécurité, cet appareil est conforme repose-fer, assurez-vous que la surface sur aux normes et réglementations applicables...
  • Page 13: Protection De L'environnement

    1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 13 Un problème avec votre fer… PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par La température choisie ne permet Placez le thermostat sur la zone vapeur les trous de la pas de faire de la vapeur.
  • Page 14: Para Su Seguridad

    1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 14 Recomendaciones Debe utilizar y poner la plancha sobre una PARA SU SEGURIDAD superficie estable. Cuando ponga la plancha La seguridad de este aparato es conforme a las en su reposa-plancha, asegúrese de que la reglas técnicas y a las normas en vigor...
  • Page 15 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 15 Problemas con la plancha PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por La temperatura elegida no Ponga el termostato en la zona vapor (de los agujeros de la permite crear vapor. •• a MAX).
  • Page 16: Recomendações Importantes

    Tefal de qualquer responsabilidade e anula a de experiência ou conhecimento, a não ser garantia. que tenham sido devidamente instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa...
  • Page 17 Acrescente água no reservatório suficientemente cheio pulveriza água Para qualquer outro problema, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado Tefal para a inspecção do seu ferro. Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
  • Page 18: Per La Vostra Sicurezza

    1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 18 Raccomandazioni Evitate di dirigere il vapore verso persone o PER LA VOSTRA SICUREZZA animali. La sicurezza del presente apparecchio è Il ferro deve essere utilizzato e posizionato su una conforme alle specifiche tecniche e alle norme superficie stabile.
  • Page 19 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 19 Problemi con il ferro da stiro PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI L’acqua fuoriesce La temperatura scelta non Posizionate il termostato sulla zona vapore dai fori della permette la formazione del (da •• a MAX).
  • Page 20: Für Ihre Sicherheit

    1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 20 Empfehlungen werden : Die Sohle nie berühren und den Büge- ÜR ICHERHEIT lautomaten immer abkühlen lassen bevor Sie ihn Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den wegräumen. gültigen technischen Bestimmungen und Nor- Das Gerät gibt Dampf ab, der zu Verbrennungen men (elektromagnetische Verträglichkeit, Nie-...
  • Page 21 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 21 Ein Problem mit Ihrem Bügelautomaten PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Die gewählte Temperatur ist zu Stellen Sie den Thermostat auf die Öffnungen in der niedrig zur Dampfproduktion. Dampfzone (von •• bis MAX) ein.
  • Page 22 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 22 Veiligheidsadviezen wanneer u op een hoek van uw strijkplank strijkt. Richt EILIGHEIDSADVIEZEN de stoom nooit op personen of dieren. • De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de • Uw strijkijzer moet gebruikt en geplaatst worden op geldende technische voorschriften en normen een stabiele ondergrond;...
  • Page 23 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 23 Problemen met uw strijkijzer OPLOSSINGEN PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN Er komt water uit Bij de ingestelde temperatuur kan Zet de thermostaat op de stoomzone de gaatjes in de geen stoom gebruikt worden. (tussen stand ••en MAX).
  • Page 24 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 24 Vi anbefaler flade. IKKERHEDSREGLER • Dette strygejern er kun beregnet til brug i en • Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse almindelig husholdning. Fabrikanten fraskriver sig med gældende tekniske forskrifter og standarder ethvert ansvar og garantien bortfalder i tilfælde af (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding,...
  • Page 25 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 25 Problemer med strygejernet PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der løber vand ud Den valgte temperatur giver ikke Stil termostaten i dampzonen (fra •• til af strygesålens mulighed for at lave damp. MAX). huller. Der bruges damp, inden Vent til termostat lampen slukker.
  • Page 26 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 26 Rekommendationer ÄKERHETSANVISNINGAR EKOMMENDATIONER • Apparatens säkerhet uppfyller gällande Strykjärnet värms snabbt upp: börja med att bestämmelser och standarder (elektromagnetisk stryka de plagg som kräver låg stryktemperatur kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö). och avsluta med att stryka de plagg som tål •...
  • Page 27 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 27 Problem med strykjärnet PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR Vattnet rinner ut Vald temperatur är för låg och Sätt termostaten i ångzonen (från •• till genom stryksulans ger ingen möjlighet att få fram MAX). hål.
  • Page 28 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 28 Anbefalinger sørg for at overflaten det settes på er stabil. IKKERHETSREGLER • Dette produktet er beregnet kun på bruk i • Sikkerheten ved dette apparatet er i hjemmet. Ved enhver anvendelse som er...
  • Page 29 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 29 Eventuelle problemer og løsninger PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER Vannet renner ut Det går ikke an å bruke damp Sett termostaten på damp (fra •• til MAX). gjennom hullene i med den valgte temperaturen.
  • Page 30 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:16 Page 30 Suosituksia Tämä laite tarkoitettu ainoastaan TURVALLISUUSOHJEITA kotitalouskäyttöön. Mikä tahansa epäasian- Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä mukainen ja käyttöohjeen vastainen käyttö määräyksiä voimassa olevia normeja vapauttaa tuotemerkin vastuusta ja takuu (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite, raukeaa.
  • Page 31 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 31 Ongelmatilanteet ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä Valitussa lämpötilassa ei Säädä termostaatti höyrymäärän vuotaa vettä. muodostu höyryä. mukaan (•• - MAX). Höyrytoiminto on käytössä, mutta Odota, että merkkivalo sammuu. rauta ei ole riittävän kuuma.
  • Page 32 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 32 Öneriler sorumluluk taşımaz garanti hükümleri GÜVENLI INIZ IÇIN uygulanmaz. Bu cihazın güvenliği, yürürlükteki standartlara ve teknik kurallara uygundur (Elektro manyetik uyumluluk, Düşük gerilim, Çevre koruma). ÖNERILER Bu cihaz, çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel Ütünüz çabuk ısınır: önce düşük ısıda ütülenen...
  • Page 33 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 33 Ütünüzde problem olması durumunda Problemler Olası nedenler Çözümler Tabanın deliklerin- Seçili ısı, buhar yapmaya imkan ver- Termostatı renkli bölgeye getirin ( •• ila MAX). den su akıyor. miyor. Ütü yeterince sıcak değilken buhar Gösterge ışığının sönmesini bekleyin.
  • Page 34 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 34 GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır.
  • Page 35 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 35 İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN: Ünvanı : Groupe SEB İstanbul Ev Aletleri Tic. A.Ş. Adresi : Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbul DANIŞMA HATTI : 444 40 50 FİRMA YETKİLİSİNİN İmzası...
  • Page 36 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 36 °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ ÌÈ· ÒÚ·. Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ñ ∏ Ͽη ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ ÌÔÚ› Ó· ıÂÚÌ·Óı› Ôχ: ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜...
  • Page 37 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 37...
  • Page 38: Для Вашої Безпеки

    1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 38 Рекомендацiї спрямовуйте пару на людей або тварин. Д ЛЯ ВАШОЇ БЕЗПЕКИ Ваш прилад викидає пару, яка може Для вашої безпеки цей прилад вiдповiдає спричинити опiки, особливо коли ви прасуєте нормам i регламентним вимогам щодо...
  • Page 39 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 39 Ймовiрнi проблеми з вашою праскою Характер Ймовiрнi випадки Рекомендацiї проблеми Вода тече через Вибрана температура не Переведiть ручку термостата в сектор дiрки у пiдошвi дозволяє створювати пару. пари (мiж •• i МАХ). Ви використовуєте пару, тодi як...
  • Page 40 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 40 PORADY PRAKTYCZNE...
  • Page 41 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 41...
  • Page 42 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 42 NA E RADA...
  • Page 43 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 43...
  • Page 44 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 44 RADA...
  • Page 45 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 45...
  • Page 46 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 46 TANÁCSUNK...
  • Page 47 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 47...
  • Page 48 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 48 Recomandări importante pe un colţ al mesei de călcat. Nu îndreptaţi PENTRU SIGURANŢA niciodată aburul asupra persoanelor sau DUMNEAVOASTRĂ animalelor. Siguranţa acestui aparat este în conformitate cu reglementările tehnice şi cu normele în Fierul dumneavoastră...
  • Page 49 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 49 Dacă aveţi o problemă cu fierul dumneavoastră SOLUTII PROBLEME CAUZE POSIBILE Curge apa prin Temperatura aleasă nu permite Puneţi termostatul pe zona colorată (de la găurile tălpii. transformarea apei în abur. •• la MAX).
  • Page 50 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 50 đ đ...
  • Page 51 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 51 đ đ đ...
  • Page 52 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 52 đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ đ...
  • Page 53 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 53...
  • Page 54: За Вашата Безопасност

    1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 54 Препоръки Този продукт е създаден единствено за ЗА ВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ домашна употреба. Фирмата – производител не Безопасността на уреда съответства на поема никаква отговорност и гаранцията се действащите технически норми и стандарти обезсилва при неподходяща употреба или...
  • Page 55 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 55 Проьлем сютията Проблем Възможна причина Разрешение Водата тече през Избраната температура не Поставете регулатора на термостата в отворите на позволява да се образува пара. оцветената зона (от •• до MAX). гладещата Използвате пара, а ютията не е...
  • Page 56 1800116417 FV2048:1800116417 FV2048 9/07/09 11:17 Page 56 1800116417 - 28/09...

Table of Contents