Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SI-123388 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Home Essentials SI-123388

  • Page 2: Table Of Contents

    Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 7 - Mode d’emploi – French ..................- 13 - Bedienungsanleitung – German ................- 18 - Instrukcja obsługi – Polish ..................- 24 - Návod k použití – Czech ................... - 30 - - 1 - SI-123388...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    15. Never yank the cord to disconnect from the wall socket; instead, grasp plug and pull to disconnect. 16. Never use the appliance if damaged in anyway. 17. When leaving, even when only for a short while, always unplug the iron. - 2 - SI-123388...
  • Page 4 30. Never attempt to repair the appliance yourself. This could cause an electric shock. 31. This appliance is not designed for commercial use. 32. Regarding the instructions for cleaning and maintenance, please refer to the below paragraphs. - 3 - SI-123388...
  • Page 5 For optimal use, please allow the appliance to have a rest of 3 - 5 seconds between each press. “Burst of steam” can also be applied when holding the iron in vertical position, which is useful for removing creases from hanging clothes, curtains, etc. - 4 - SI-123388...
  • Page 6 Wait until the control light goes the iron is not hot enough. out. You have stored the iron Empty the iron after each use, horizontal, without and store it vertical. emptying it and without switching off the steam function. - 5 - SI-123388...
  • Page 7 They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands T: +31(0)23 3034369 - 6 - SI-123388...
  • Page 8: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    14. Het apparaat dient uit te staan voordat de stekker in of uit het stopcontact gehaald wordt. 15. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Trek hiervoor aan de stekker. - 7 - SI-123388...
  • Page 9 29. Niet gebruiken als het apparaat is gevallen of op andere wijze beschadigd of wanneer de kabel of de stekker beschadigd zijn. In het geval van schade, neemt het apparaat een elektrische reparatiewerkplaats voor onderzoek en reparatie indien nodig. - 8 - SI-123388...
  • Page 10 30. Probeer nooit het apparaat te repareren. Dit kan leiden tot een elektrische schok. 31. Dit apparaat is niet ontworpen voor commercieel gebruik. 32. Voor de instructies betreffende reinigen en onderhoud, zie onderstaande paragrafen. - 9 - SI-123388...
  • Page 11 Stoomstoot: Draai de temperatuurregelaar naar de “MAX” positie. Het indicatielampje zal uitdoven, als de vereiste temperatuur bereikt is. Druk vervolgens op de stoomstootknop. Deze functie voorziet een extra hoeveelheid stoom, zodat hardnekkige plooien ook verwijderd kunnen worden. - 10 - SI-123388...
  • Page 12 Welk water mag u niet gebruiken? De hieronder genoemde soorten vloeistof bevatten organische afvalstoffen of mineralen: puur gedemineraliseerd/gedistilleerd water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht is, water uit airconditioners. Deze kunnen waterdruppels, bruine vlekken of lekkage veroorzaken. - 11 - SI-123388...
  • Page 13 Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands T: +31(0)23 3034369 - 12 - SI-123388...
  • Page 14: Mode D'emploi - French

    14. Veiller à toujours mettre le fer en position d’arrêt avant de le brancher ou de le débrancher. 15. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher de la prise, mais saisir plutôt la fiche et tirer. - 13 - SI-123388...
  • Page 15 30. Ne jamais tenter de réparer vous-même l’appareil. Cela pourrait entraî ner une électrocution. 31. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. 32. Concernant les consignes de nettoyage et d’entretien, merci de consulter les paragraphes suivants. - 14 - SI-123388...
  • Page 16 Fonction pulvérisation: appuyez sur le bouton pulvérisateur pour humidifier la zone à repasser. L’eau va ressortir du bec pulvérisateur. Fonction vapeur: tournez le bouton de commande vapeur vers la position requise, de la vapeur commence à se dégager des orifices de la semelle. - 15 - SI-123388...
  • Page 17 Quelle eau ne pas utiliser? Les types d’eau énumérés ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux pouvant causer des crachements, des coulures brunes ou des fuites: eau des sèche-linge, eau parfumée ou adoucie, eau des climatiseurs. - 16 - SI-123388...
  • Page 18 été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands T: +31(0)23 3034369 - 17 - SI-123388...
  • Page 19: Bedienungsanleitung - German

    Schäden vorhanden sind oder wenn es undicht ist. 12. Bevor der Wasserbehälter mit Wasser befüllt werden kann, muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. 13. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild - 18 - SI-123388...
  • Page 20 Stück Stoff aus, um sicherzustellen, dass die Bügelsohle und der Wassertank vollständig sauber sind. 27. Ziehen Sie vor dem Auf- sowie Nachfüllen von Wasser den Netzstecker des Bügeleisens. 28. Das Bügeleisen muss auf einem stabilen Bügelbrett benutzt werden. - 19 - SI-123388...
  • Page 21 Gerät zur Untersuchung und einer evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt. 30. Das Gerät niemals selbst reparieren. Gefahr eines elektrischen Schlags. 31. Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen. 32. Bezüglich Anweisungen zu Reinigung und Pflege, bitte die folgenden Absätze beachten. - 20 - SI-123388...
  • Page 22 Sprayfunktion: Befeuchten Sie durch Drücken der Spraytaste einen Bereich, der gebügelt werden soll. Wasser tritt aus der Spraydüse aus. Dampf-Funktion: Drehen Sie den Dampfreglerknopf die erforderliche Stellung. Der Dampf tritt aus Öffnungen in der Bügelsohle aus. Dampfstoßfunktion: Drehen Sie den Temperaturregler in die Stellung “MAX“. Wenn die gewünschte Temperatur - 21 - SI-123388...
  • Page 23 Wasser. Welches Wasser darf nicht verwendet werden? Das nachstehend erwähnte Wasser enthält organische Abfall- oder Mineralstoffe, die ein Spritzen, braune Flecken oder ein Auslaufen verursachen können: Wasser von Wäschetrocknern, parfümiertes oder enthärtetes Wasser, Wasser von Klimaanlagen. - 22 - SI-123388...
  • Page 24 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands T: +31(0)23 3034369 - 23 - SI-123388...
  • Page 25: Instrukcja Obsługi - Polish

    11. Żelazko nie powinno być używane, jeżeli zostało upuszczone, widnieją na nim widoczne ślady uszkodzenia lub cieknie. 12. Wtyczka musi być wyjęta z gniazdka przed napełnieniem zbiornika wodą. 13. Upewnij się, że napięcie na tabliczce znamionowej jest takie samo, jak w twoim domu. - 24 - SI-123388...
  • Page 26 27. Wyjmuj wtyczkę z gniazdka przed napełnianiem lub opróżnianiem wody ze zbiornika. 28. Żelazko powinno być używane na twardej desce do prasowania. 29. Nie używaj urządzenia, gdy zostało upuszczone lub w inny sposób uszkodzone, albo wtyczka u przewód mają - 25 - SI-123388...
  • Page 27 I ewentualnej naprawy. 30. Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Może to doprowadzić do porażenia prądem. 31. Urządzenie jest zaprojektowane użytku komercyjnego. 32. Instrukcje dotyczące czyszczenia i konserwacji znajdują się w poniższej części. - 26 - SI-123388...
  • Page 28 Uderzenie pary: Przekręć regulator temperatury do pozycji „MAKS”. Światło kontrolki zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie żądana temperatura. Wciśnij wtedy przycisk uderzenia pary. Funkcja ta umożliwia dodanie dodatkowej ilości pary, by usunąć trudne do wyprasowania zgięcia. Odczekaj 3-5 sekund między każdym prasowaniem, by osiągnąć optymalne wyniki. - 27 - SI-123388...
  • Page 29 Jakiego rodzaju wody nie używać? Rodzaje wody wymienione poniżej zawierają odpady organiczne lub elementy mineralne, które mogą spowodować wydostawanie się brązowych zanieczyszczeń lub wycieki: woda z suszarek do ubrań, woda perfumowana lub zmiękczana, woda z klimatyzatorów. - 28 - SI-123388...
  • Page 30 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands T: +31(0)23 3034369 - 29 - SI-123388...
  • Page 31: Návod K Použití - Czech

    14. Žehlička by měly být vždy vypnutá, předtím než zástrčku zapojíte/vytáhnete ze zásuvky. 15. Nikdy netahejte za kabel, při vytahování zástrčky ze zásuvky, místo toho si přidržte zástrčku a tak vytáhněte kabel ze zásuvky. 16. Nikdy nepoužívejte spotřebič, když je jakýmkoli způsobem poškozen. - 30 - SI-123388...
  • Page 32 V případě poškození, musí být přístroj zkontrolován kvalifikovaným technikem a příp.opraven. 30. Přístroj nikdy neopravujte sami. Nebezpečí úderu elektrickým proudem. 31. Tento spotřebič nebyl navržen pro živnostenské užívání. 32. Pokyny čištění a údržbě naleznete v odstavcích níže. - 31 - SI-123388...
  • Page 33 Stlačte poté tlačítko výfuku páry. Tato funkce zajišťuje dodatečné množství páry pro odstranění nepoddajných zvrásnění. Používejte toto tlačítko pro optimální výsledky jen každých 3 - 5 vteřin. "Funkci parního šoku" lze také provádět, je-li žehlička ve svislé poloze, čímž lze snadno odstranit záhyby na visících oděvech, závěsech atd. - 32 - SI-123388...
  • Page 34 Počkejte, dokud kontrolka zhasne. když není ještě dostatečně horká. Žehlička položila Vyprázdněte žehličku po každém vodorovné polohy, aniž by se použití a dejte ji zpět do svislé polohy. nejprve vyprázdnila a aniž by byla před tím puštěná funkce páry. - 33 - SI-123388...
  • Page 35 Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. Emerio Holland B.V. Zomervaart 1A 2033 DA Haarlem The Netherlands T: +31(0)23 3034369 - 34 - SI-123388...