Table of Contents

Advertisement

I N S T R U C T I O N S
B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seiko 2J31

  • Page 1 I N S T R U C T I O N S...
  • Page 2 この度は弊社製品をお買い上げいただき、   誠にありがとうございました。  ご使用の前にこの説明書をよくお読みの上  正しく ご愛用くださいますよう、 お願い申し上げます。  なお、 この説明書はお手元に保管し必要に応じてご覧ください。  ※  お買い求めの際の金属バン ドの調整は ※ 保証期間内で も電池交換は  お買い上げ店 ・ 弊社お客様相談窓口   有料と な り ます。   (裏表紙に記載) にて承っ てお り ま すが、 お買い上げの時計には検査用のモニター電 その他のお店では有料も し く はお取扱い 池が入っています。所定の年数よりも早 いただけない場合があ り ま す。   めに電池が切れる こ とがあ り ます。  ...
  • Page 3 取扱いを誤った場合に、 重傷を負 う な どの重大な  警告  結果になる危険性が想定さ れる こ と を示し ます。   時計から電池を取り出さないでください  警  告  乳幼児の手の届くところに時計本体や部品を置かないでください    電池や部品を乳幼児が飲み込んで し ま う おそ れがあ り ま す。    警  告  万一飲み込んだ場合は、 身体に害があるため、   ただちに医師と ご相談く だ さ い。   次のような場合、 ご使用を中止して ください  警  告 ...
  • Page 4 取扱いを誤った場合に、 軽傷を負 う危険性や物質的  注意  損害を こ う むる こ とが想定さ れる こ と を示し ます。   以下の場所での携帯 ・ 保管は避けてください  注  意   揮発性の薬品が発散している と ころ ○ (除光液な どの化粧品 ・ 防虫剤 ・ シンナーな ど)    5℃〜35℃か ら外れる温度に長期間なる と ころ   高湿度な と ころ  ○ ○...
  • Page 5: Table Of Contents

    操作について  各部の名称  操作のしかた  ( 2針時計/3針時計)             ( 日付つき時計/日付 ・ 曜日つき時計)   うるう秒について    ご注意いただきたいこと    アフターサービスについて  保証について  お手入れについて  防水性能について  耐磁性能について  バン ドについて   特殊な中留の使い方について  ルミブライ トについて  使用電池・電池寿命・精度について   ...
  • Page 6 操 作 に つ い て ...
  • Page 7: 各部の名称

    各部の名称  時 針  分 針  りゅうず  曜日  秒 針  日付 ...
  • Page 8 りゅうずをご確認ください  回る  ※ 「ねじロック式  り ゅうず」 です  りゅうずを  時計を操作する場合  右に回して  操作の  り ゅ う ず を左に回してゆるめて く だ さ い。   みてください。   しかたへ  回らない    ゆるめる  締める  ※ りゅうずが誤って引き出される事を防止するため、 時計本体にねじ止めできるりゅうずです。       ○   時計の操作後は必ずりゅうずを押し付けながら右に回して元通りに締めてください。   ○       りゅ うずを締める時、 回しにくい場合は元に戻してからやり直してください。    ...
  • Page 9: 操作のしかた ( 2針時計/3針時計

    操作のしかた ( 2針時計/3針時計 )   3針時計  2針時計 ...
  • Page 10 時刻の合わせ方  りゅうずを  り ゅうずを回して  りゅうずを  引き出します。   時刻を合わせます。   押し込みます。   3針時計の場合は  3針時計の場合は  正確に合わせるために  秒針が12時の位置  時報と同時にりゅ うず  分針を正しい時刻より  で引き出します。   を押し込みます。   4〜5分進めてから逆に  戻して合わせてください。     ねじ ロ ッ ク式り ゅ う ずのモデルは、 必ず り ゅ う ず を元通り に締めて く だ さ い。   ご注意 ...
  • Page 11: 日付つき時計 日付 ・ 曜日つき時計

    操作のしかた (日付つき時計/日付・曜日つき時計 )   日付 ・ 曜日つき時計   日付つき時計 ...
  • Page 12 時刻の合わせ方  秒針が12時の  りゅうずを回して  時報と同時に  位置で、 り ゅ うず  時刻を合わせます。   りゅうずを  を2段目まで  押し込みます。   正確に合わせるために  引き出します。   分針を正しい時刻より  4〜5分進めてから逆に  戻して合わせてください。    ねじ ロ ッ ク式り ゅ う ずのモデルは、 必ず り ゅ う ず を元通り に締めて く だ さ い。   ご注意 ...
  • Page 13 日付 (曜日) の合わせ方 (午後9時〜午前4時の間は行わないでください。 )   り ゅうずを1段  り ゅうずを回して りゅうずを  引き出します。   日付( 曜日 )を 押し込みます。   合わせます。   曜日は日本語・英語 お好みの方に合わせ てください。   曜日 ※  日付 ※  ※機種によ り、 曜日 (日付) が逆の場合もあ り ます。   ねじ ロ ッ ク式り ゅ う ずのモデルは、 必ず り ゅ う ず を元通り に締めて く だ さ い。   ご注意 ...
  • Page 14 日付の修正が必要な場合  日付は31日周期で切り替わ り ます。   1か月が31日に満たない月の翌月は日付を修正して く だ さ い。   ご注意  日付 (曜日) の修正をしてはいけない時間帯  午後9時〜午前4時  (日付 (曜日) が変わ ら ないこ とがあ り ます。 )   日中に日付 (曜日) が切り替わる場合  午前と午後が合っていません。   時刻を12時間進めて く だ さ い。   ( 「時刻の合わせ方」 を ご覧く だ さ い。 )  ...
  • Page 15: うるう秒について

    うるう秒について    通 常 1日は標 準 時 間で8 6 , 4 0 0 秒ですが、 8 6 , 4 0 1 秒になることがあります。 これは、 地球の自転の誤差による時刻のく るいを補正するもので、 これを 「うる う秒」 と呼びます。 「うるう秒」 が実 施されますと、 時 計が標 準 時 間に比 較して1 秒 進みになりますので、 時 刻を修正してください。...
  • Page 16 ご 注 意 い た だ き た い こ と  ...
  • Page 17: アフターサービスについて

    アフターサービスについて  修理用部品について   この時計の修理用部品の保有期間は通常7年間を基準と しています。   ○  修理の際、 一部代替部品を使用させていただ く こ とがあ り ますのでご了承く だ さ い。   ○ 電池交 換について   電池交換はお買い上げ店 ・ 弊社お客様相談窓口にご依頼く だ さ い。    ○   (交換の際に電池の回収をおこなっており ます。 )    その際防水性能を維持するためパッ キン交換を ご依頼く だ さ い。    電池交換は保証期間内で...
  • Page 18 オーバーホール について  (分解掃除) 時計は精密機械です。  部品の油切れや磨耗によ り止ま り遅れが生じ る こ とがあ り ます。   その際にはオーバーホールを ご依頼く だ さ い。   保証と修理について   修理やオーバーホールの際は、 お買い上げ店 ・ 弊社お客様相談窓口にご相談く だ さ い。   ○  保証期間内の場合は必ず保証書を添えて く だ さ い。   ○  保証内容は保証書に記載した とおり です。  よ く お読みいただき大切に保管して く だ さ い。   ○...
  • Page 19: 保証について

    保証について  取扱説明書にそった正常な使用により、 お買い上げ後1年以内に  不具合が生じた場合には、 下記の保証規定によって無料で修理 ・ 調整いたします。   保証の対象部分   時計本体 (ムーブメ ン ト ・ ケース) 及び金属バン ドです。   ○ 保証の適用除外 (保証期間内あるいは保証対象部分であっても、 次のような場合には有料になります)    電池交換及び皮革 ・ ウ レタ ン ・ 布等のバン ドの交換  ○  事故ま たは不適切な取扱いによ って生じた故障および損傷  ○  ご使用中に生じ るキズ ・ 汚れ等  ○...
  • Page 20 保証は、 保証書に明示した期間 ・ 条件のもとにおいて、 無料修理をお約束するものです。   これによりお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証書は日本国内のみ有効です。   保証を受ける手続き   保証対象の不具合が生じ た場合は、 時計と別紙保証書を ご持参の上、   ○  お買い上げ店にご依頼く だ さ い。      お買い上げ店の保証が受け ら れない場合には、 「セイ コーウオ ッ チ株式会社  ○  お客様相談窓口」 に保証書を添えてご依頼く だ さ い。     その他   修理のと き、 ムーブメ ン ト を交換させていただいた り、 ケース ・ 文字板 ・ 針 ・ ガラス ・   ○...
  • Page 21: お手入れについて

    お 手入れについて  日頃からこまめにお手入れしてください   水分や汗、 汚れはこ まめに柔ら かい布で拭き取るよ う に心掛けて く だ さ い。   ○  すき ま の汚れは柔ら かい歯ブラ シが有効です。    (金属バン ド、 り ゅ う ず周り、 裏ぶた周り な ど) ○  海水に浸けた後は、 必ず真水でよ く洗ってか ら拭き取って く だ さ い。   ○...
  • Page 22 時計の裏ぶたでも性能と型式の確認ができます   防水性能    耐磁性能  耐磁性能    「 耐磁性能に  ついて」 を参照  R2 AG 型式番号  型式番号  型式番号    お客様の時計の  お客様の時計の  種類を示す番号  種類を示す番号  ※上記の図は例であ り、 お買上げいただいた時計と は異な り ます。  ...
  • Page 23: 防水性能について

    防水性能について   お買い上げいただいた時計の防水性能を  下記の表でご確認の上ご使用ください。   ( 「P. 」 をご覧ください)   裏ぶた表示  防水性能  表示なし  非防水です。   WATER RESISTANT 日常生活用防水です。   WATER RESISTANT 5 日常生活用強化防水で5気圧防水です。   WATER RESISTANT 10 日常生活用強化防水で10 気圧防水です。   ( )...
  • Page 24 防水性能を維持するため、 電池  また電池交換の際、 10気圧  ○  ○  注意  交換の際は必ずパッキン交換を  防水以上の時計は防水検査        ご依頼く ださい。   をご依頼く ださい。         お取扱方法  水滴がかかったり、 汗を多く かく場合には、 使用しないで下さい。   日常生活での 「水がかかる」 程度  警告  水泳には使用しないで下さい。   の環境であれば使用でき ます。   水泳などのスポーツに使用でき ます。   空気ボンベを使用しないスキンダイビングに使用でき ます。  ...
  • Page 25 警告  この時 計はスキューバダイビングや飽和潜 水には  絶対に使用しないで下さい    表示防水時計はスキューバダイ ビングや飽和潜水用 (気圧) の時計に必要と さ れる苛酷な環境を想定した様々な厳しい検査を 行っていません。  専用のダイバーズウオ ッ チを ご使用下さ い。   注意  ※ 万一、 ガラス内面にくもりや水滴が発生し、 長時間消えない場合は防水不良です。     お早めに、 お買い上げ店 ・ 弊社お客様相談窓口 (裏表紙に記載) にご相談ください。   水分のついたまま、 りゅうずやボタンを  操作しないで下さい  時計内部に水分が入る こ とがあ り ます。  ...
  • Page 26 注意  水や汗、 汚れが付着したままにしておくのは避けて下さい  防水時計で もガラスの接着面 ・ パッ キンの劣化や、   ステン レスが錆びる こ とによ り、 防水不良になる恐れがあ り ます。   入浴やサウナの際はご使用を避けてください  蒸気や石けん、 温泉の成分な どが防水性能の劣化を早めて し ま う か ら です。   直接蛇口から水をかけることは避けてください  水道水は非常に水圧が高く 、 日常生活用強化防水の  時計で も防水不良になる恐れがあ り ます。  ...
  • Page 27: 耐磁性能について

    耐磁性能について (磁気の影響)   アナログクオーツ時計は、 身近にある磁気の影響を受け、   時刻が狂ったり止まったり します。   ※磁気により時刻が狂っても、 遠ざければ正常に動きます。   時刻を合わせ直してお使いください。     裏ぶた表示  お取扱方法  磁気製品より10cm以上遠ざける必要があり ます。   表示なし  磁気製品より5cm以上遠ざける必要があり ます。   (JIS水準1種)   磁気製品より1cm以上遠ざける必要があり ます。   (JIS水準2種)  ...
  • Page 28 時計に影響を及ぼす身の周りの磁気製品例  携帯電話 磁気健康バン ド  (スピーカー部)   バッグ 磁気ネックレス  (磁石の止め金)   交流電気かみそり  磁気健康 マッ ト  携帯ラジオ   磁気健康枕  ( スピーカー部)   電磁調理器  など  内蔵されているモーターは磁石を使用しており、   アナログクオーツ時計が  外からの強い磁力で互いに影響し合い、   磁気の影響を受ける理由  モーターを止めたり、 無理に回転させてしま う ためです。  ...
  • Page 29: バンドについて

    バンドについて   バンドは直接肌に触れ、 汗やほこりで汚れます。   そのため、 手入れが悪いとバン ドが早く傷んだり、   肌 のかぶれ ・ そで口の汚れなどの  原因になります。   長 くお使いになるためには、 こまめなお手入が必要です。   金 属 バンド  ステン レスバン ド も水 ・ 汗 ・ 汚れを そのま まに してお く と さび易く な り ます。   ○...
  • Page 30 時計本体が日常生活強化防水 (10気圧防水) になっている もので も、 アクアフ リ ーバン  ○     ド 以外の皮革バン ドは、 入浴中や水泳、 水仕事な ど でのご使用はお控え く だ さ い。     ポリウレタンバンド  ○   光で色が褪せた り、 溶剤や空気中の湿気な どによ り劣化する性質があ り ます。   特に半透明や、 白色、 淡色のバン ドは、 他の色を吸着し易く 、 ま た変色をおこ し ます。   ○...
  • Page 31: 特殊な中留の使い方について

    特殊な中留の使い方について  皮革バン ド、 および、 メタルバン ドの一部に  特殊な中留を用いたものがございます。   お買い上げの時計の中留が下記のいずれかに当てはまる場合は、   各々の操作方法をご覧ください。   三ツ折中留 (皮革バン ド専用)   ワンプッ シュ三ツ折中留 (皮革バン ド、 メ タルバン ド)  ...
  • Page 32 三ツ折中留 (皮革バンド専用) の使い方  1 ) バン ド を定革、 遊革か ら抜いて、 中留を開き ます。   3) ピンをバン ドのアジ ャス ト穴か ら外し、 バン ド を左右にスラ イ ド させて適切な長さのと ころでピンをアジ ャス ト穴にも う 一度入れます。   上箱  ピン  アジ ャ ス ト穴  底板  定革  遊革  2)...
  • Page 33 ワンプッシュ三ツ折中留 (皮革バンド、 メタルバンド) の使い方  時計の着脱方法  1)両方のプッシュボタンを押しながら  2)バンドの剣先(先端)を定革・遊革   バンドを定革・遊革から抜いて、中  に入れてから、上箱の上面位置をし   留を開きます。  っかり押さえ留めます。  プッ シュボタ ン  定革  遊革  上箱  ※メ タルバン ドの場合は、 定革がないものがご ざいます。  ...
  • Page 34 バンドの長さ調整方法  1)両方のプッシュボタンを押しながら  2)もう一度プッシュボタンを押し上箱    バンドを定革・遊革から抜いて、中    を下に開きます。    留を開きます。  プッ シュボタ ン  定革  遊革  上箱 ...
  • Page 35 3)ピンをバンドのアジャスト穴から外 4)プッシュボタンを押しながら上箱を し、バンドを左右にスライドさせて 閉めます。  適切な長さのところでピンをアジャ スト穴に入れます。  ピン  アジ ャ ス ト穴 ...
  • Page 36: ルミブライ トについて

    ルミブライ トについて  〔お買い上げの時計がルミブライ トつきの場合〕   ルミブライ トは、 放射能等の有害物質を全く含んでいない、 環境 ・ 人に安全な蓄光 (蓄えた光を放出する) 物質です。   ルミブライ トは、 太陽光や照明器具の明かりを短時間 (10分間 : 500ルクス以上) で吸収して蓄え、 暗い中で長時間 (約3〜5時間) 光を放つ夜光です。 なお、 蓄えた 光を発光させていますので、 輝度 (明るさ) は時間が経つに従ってだんだん弱まっ てきます。 また、 光を蓄える際のまわりの明るさや時計との距離、 光の吸収度合い により、 光を放つ時間には多少の誤差が生ずることがあります。   〈照度データ〉 (目安値)   ①太陽光 ...
  • Page 37: 使用電池・電池寿命・精度について

    機種により電池寿命と精度は異なります。  機種は裏ぶたでご確認 いただけます。   ( 「お手入れについて」 をご覧ください)   機種  使用電池 (SB-)   電池寿命  精度 (年差)   型式番号の前4桁(例 : 8J41-0AA0) A 6     2J30 2J31 ±2 0 秒  A F      3F30 3F31   A 6   約 年  ...
  • Page 38 機種  使用電池 (SB-)   電池寿命  精度 (年差)   型式番号の前4桁(例 : 8J41-0AA0)   A J     8J41 8J42 AT   約 年   ±1 0 秒  8N51 8N65   A J     9581 9587 AN   約 年   7N93 9544 ±2 0 秒 ...
  • Page 39 Thank you very much for choosing a SEIKO watch.  For proper and safe use of your SEIKO watch,   please read carefully the instructions   in this booklet before using.  Keep this manual handy for easy reference. ※Battery  replacement  is  at  cost  ※Length  adjustment  service  for  metallic  even  within  the  guarantee  bands  is  available  at  the  retailer  from  period.  whom  the  watch  was  purchased  or  SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER  The  battery  in  the  watch  at  the  time  of ...
  • Page 40 To indicate the risks of serious consequences such as severe injuries   WARNING unless the following safety regulations are strictly observed.   Do not remove the battery from the watch. WARNING Keep the watch and accessories out of the reach of babies  and children. WARNING Care should be taken to prevent a baby or a child accidentally swallowing the  battery or accessories.    If  a  baby  or  child  swallows  the  battery  or  accessories,  immediately  consult  a  doctor, as it will be harmful to the health of the baby or child.  Immediately stop wearing the watch in following cases.  WARNING  If the watch body or band becomes edged by corrosion etc.  ○ ○  If the pins protrude from the band. ※Immediately consult the retailer from whom the watch was purchased or SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER (listed on the back cover). ...
  • Page 41 To indicate the risks of light injuries or material damages unless the   CAUTIONS following safety regulations are strictly observed.  Avoid  the following places for wearing or keeping the watch.  ○  Places where volatile agents (cosmetics such as polish remover, bug repellent,   CAUTIONS    thinners etc.) are vaporizing   ○  Places where the temperature drops below 5 ° C or rises above 35 ° C for a long time   ○  Places of high humidity   ○  Places affected by strong magnetism or static electricity  ○  Dusty places ○ Places affected by strong vibrations  ※ Do not leave a dead battery within the watch for a long time as leakage might occur. If you observe any allergic symptoms or skin irritation  Stop wearing the watch immediately and consult a specialist such as a dermatologist   CAUTIONS or an allergist 注意      Other cautions Note  that  there  is  a  risk  of  damaging  Keep  the  watch  out  of  the  reach  of   ...
  • Page 42 CONTENTS HOW TO USE Names of the parts  Instructions for use  ( models with two hands/models with three hands)   (models with date/models with date and day of the week)   Intercalary second (leap second)     TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH After-sale service  Guarantee  Daily care  Water resistance  Magnetic resistance  Band   Special Clasps  Lumibrite  Battery/Battery life/Accuracy   ...
  • Page 43 HOW TO USE...
  • Page 44: Names Of The Parts

    Names of the parts Hour  Minute  Hand Hand Crown Date/Day  Second  of  Hand the Week...
  • Page 45 Check the type of the crown of your watch The crown  turns. The crown of your watch  is *the screw lock type.  To set the watch Turn the   Go to   Unscrew the crown by turning  crown   "Instructions  it counterclockwise. The crown   clockwise. for use"  does not turn. Unscrew. Screw up. ※This type of crown can be screwed into the watch body to avoid being pulled out    by mistake.  ○       After completing all settings of the watch, screw the crown in again by turning       it clockwise while pressing it.        ○ If the crown turns out to be too stiff to be screwed up, turn the crown       counterclockwise once and then give another try.        Do not screw it in by force as it may damage the slots of the crown. ...
  • Page 46: Instructions For Use

    Instructions for use (models with two hands/models with three hands)   Models with three hands Models with two hands...
  • Page 47 Time Setting Pull out the   Turn the crown   Push the crown   crown.  to set the time.  back in to its   normal position.  If your watch has three hands,   In order to set the time   pull out the crown when the   accurately, turn the minute   If your watch has three   second hand is at the   hand 4 to 5 minutes ahead   hands, push the crown   12 o'clock position. and then return it to the   back in simultaneously   correct time. with a time signal.   For models with a screw lock type crown, always screw the crown up again after setting the time Note ○  The telephone time signal service (Tel. 117) is convenient for setting the time.
  • Page 48 Instructions for use  ( models with date/models with date and day of the week)   Models with date   Models with date and day of the week...
  • Page 49 Time setting  Turn the crown   Push the crown  Pull out the crown  to set the time.  back in to its    to the second click   normal position   when the second   In order to set the time   accurately, turn the minute   simultaneously   hand is at the   hand 4 to 5 minutes ahead   with a time signal. 12 o'clock position. and then return it to the   correct time. For models with a screw lock type crown, always screw the crown up again after setting the time Note ○  The telephone time signal service (Tel. 117) is convenient for setting the time.
  • Page 50 Date(Day of the week)setting (Do not set date/day of the week between 9:00 PM and 4:00 AM)   Pull out the   Turn the crown to  Push the crown   crown to the   set the date (day  back in to its   first click. of the week).  normal position. Day of the week can  be displayed either in  Japanese or English by  your choice. Date ※  Day of the week ※  ※Some models display the date and day of the week in the reverse order. For models with a screw lock type crown, always screw the crown up again after setting the time Note...
  • Page 51 When date adjustment is required The date makes one round in a 31- day period.   It is necessary to adjust the date at the end of the   month following a month that has less than 31 days. Note Time period that is not good for setting the date (day of the week) Between 9:00 PM and 4:00 AM  (The date (day of the week) may not change.) When date (day of the week) changes during daytime It happens when AM/PM is wrongly set.   Advance the hour hand by twelve hours.  (Refer to "Time Setting".)
  • Page 52: Intercalary Second (Leap Second)

    When  the  adjustment  takes  place,  the  standard  time  should  be  corrected by delaying the standard time one second. To keep your SEIKO watch  accurate  with  the  world  standard  time,  adjust  your  watch  to  a  time  signal  whenever such adjustment is made.  According  to  the  information  from  the  observatories  all  over  the  world,  the ...
  • Page 53: To Preserve The Quality Of Your Watch

    TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH...
  • Page 54: After-Sale Service

    After-sale service Repair parts  The repair parts of this watch will be retained usually for 7 years.  ○  Some alternative parts may be used for repair if necessary. ○ Battery replacement  Contact the retailer from whom the watch was purchased or SEIKO CUSTOMER   ○  SERVICE CENTER to have the battery replaced with a new one.    It is recommended to exchange the gasket at the same time to maintain the water    resistant performance.   Battery replacement will be at cost even within the guarantee period.  ○  For a water resistant watch with 10 BAR or above, a water resistant performance   ○  check is also recommended.   Please note that it may take some days to conduct the check.   If the watch runs down on a new battery, it requires an overhaul. ○...
  • Page 55 Notes on overhaul The watch is a precision device. If the parts run short of the oil or get worn out,   the watch may stop its operation or lose time. In such a case, have the watch   overhauled. Notes on guarantee and repair  Contact the retailer the watch was purchased from or SEIKO CUSTOMER   ○  SERVICE CENTER for repair or overhaul.   Within the guarantee period, present the certificate of guarantee to receive repair services.  ○  Guarantee coverage is provided in the certificate of guarantee. Read carefully and retain it. ○...
  • Page 56: Guarantee

    Guarantee Within one year from the date of purchase, we guarantee free repair/adjustment service   against any defects according to the following guarantee regulations,   provided that the watch was properly used as directed in this instruction booklet.    Guarantee coverage   ○ The watch body (movement・case) and metallic band. In following cases, repair/adjustment services will be at cost even   Exceptions from guarantee within the guarantee period or under guarantee coverage.   ○ Battery replacement and change of leather/urethane/cloth band    ○ Troubles or damage caused by accidents or improper usage    ○ Scratches or grime caused by use    ○ Problems  and damage caused by acts of god, natural disasters including fire,      floods or earthquakes.    ○ The certificate of guarantee is valid only if all the necessary items are properly     filled in. We will not honor an altered or tampered certificate of guarantee for free     repair services.
  • Page 57 Free repair services are guaranteed only under the period and conditions specified   in the certificate of guarantee. It does not affect specific legal rights of a consumer.    The certificate of guarantee is valid only in Japan. Procedure to claim free repair services   ○ For any defects under guarantee, submit the watch together with the attached      certificate of guarantee to the retailer from whom the watch was purchased.    ○ If repair services cannot be provided by the retailer from whom the watch was      purchased, contact SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER.  In this case,      the attached certificate of guarantee is also needed. Others   ○ The case, dial, hands, glass and bracelet, or parts thereof may be repaired with substitutes     if the originals are not available. If necessary, movements will be replaced.    Refer to the page 54 of this booklet for the retention period of the parts.    ○ For length adjustment service of a metallic band, ask the retailer from whom the    watch was purchased or SEIKO CUSTOMER SERVICE CENTER.    Other retailers may undertake the service on a chargeable basis.
  • Page 58: Daily Care

    Daily care The watch requires good daily care  Wipe away moisture, sweat or dirt with a soft cloth  ○  To clean the clearances (around the metallic band, crown or case back),   ○  a soft toothbrush is convenient.       After soaking the watch in seawater, be sure to wash the watch in clean   ○  pure water and wipe it dry carefully.   Turn the crown from time to time  In order to prevent corrosion of the crown, turn the crown from time to time.  ○  The same practice should be applied to a screw lock type crown.  ○   (No need to pull out the screw lock type crown.)  ...
  • Page 59 The case back shows the caliber and performance of your watch Water resistant  performance Refer to "Water   resistance". Magnetic resis-  tant performance   Refer to "Magnetic   resistance". R2 AG Caliber Number The number to identify   the type of your watch ※The figure above is one example. Performance of your watch is different from above sample.
  • Page 60: Water Resistance

    Water Resistance Refer the table below for the description of each degree of   water resistant performance of your watch before using.   (Refer to " P.59 ")   Indication on the case back Water resistant performance No indication Non-water resistance WATER RESISTANT Water resistance for everyday life Water resistance for everyday life at   WATER RESISTANT 5 5 barometric pressures Water resistance for everyday life at   WATER RESISTANT 10 10(20) barometric pressures.
  • Page 61 ○  In order to maintain the water resistant   ○  For a water resistant watch with      performance at factory-adjusted level,      10 BAR or above, be sure to have the   Cautions    make sure to replace the gasket when      water resistant performance check      changing the battery.    when changing the battery. Condition of Use Avoid drops of water or sweat The watch withstands accidental contact   WARNING Not suitable for swimming with water in everyday life. The watch is suitable for sports such as swimming. The watch is suitable for diving not using an air cylinder.
  • Page 62 WARNING  Do not use the watch in scuba diving or   saturation diving.   The various tightened inspections under simulated harsh environment, which are  usually required for watches designed for scuba diving or saturation diving, have  not  been  conducted  on  the  water-resistant  watch  with  the  BAR  (barometric  pressure) display. For diving, use special watches for diving. CAUTION ※ If the inner surface of the glass is clouded with condensation or water droplets appear     inside of the watch for a long time, the water resistant performance of the watch is     deteriorated. Immediately consult the retailer from whom the watch was purchased or     SEIKO CUSTMER SERVICE CENTER (listed on the back cover). Do not turn or pull out the crown when the   watch is wet.  Water may get inside of the watch.
  • Page 63 CAUTION Do not leave moisture, sweat and dirt on the     watch for a long time. Be aware of a risk that a water resistant watch may lessen its water   resistant performance because of deterioration of the adhesive on   the glass or gasket, or the development of rust on stainless steel.  Do not wear the watch while taking a bath or a sauna.  Steam, soap or some components of a hot spring may accelerate the   deterioration of water resistant performance of the watch. Do not pour running water directly from faucet.  The water pressure of tap water from a faucet is high enough to   degrade the water resistant performance of a water resistant watch   for everyday life.
  • Page 64: Magnetic Resistance

    Magnetic resistance (affect of magnetic field)   Affected by nearby magnetism,   a quartz watch may temporarily gain or lose time or stop operating. ※This defective condition caused by magnetism will be corrected soon after the watch is    removed from the magnetic source. Reset the time once again before using the watch. Indication on the case back Condition of use Keep the watch more than 10 cm away from   No indication magnetic products. Keep the watch more than 5 cm away from   magnetic products.  (JIS level-1 standard) Keep the watch more than 1 cm away from   magnetic products.  (JIS level-2 standard)
  • Page 65 Examples of common magnetic products that may affect watches Cellular phone    Magnetic health belt  (speaker) Magnetic necklace   (with magnet buckle)  AC-powered shaver   Magnetic health mat  Portable radio  Magnetic health pillow  (speaker)  Magnetic cooking device The reason why analogue   It is because the built-in motor of the watch, which harnesses   magnetic power and external strong magnetism, affect each other   quartz watch is affected   to stop the motor or suppresses the turn of the motor. by magnetism.
  • Page 66 Band  (maintenance procedure) The band touches the skin directly and becomes dirty with sweat or dust.   Therefore, lack of care may accelerate deterioration of the band or cause skin irritation   or stain on the sleeve edge. The watch requires a lot of attention for long usage. Metallic band ○       Moisture, sweat or soil will cause rust even on a stainless steel band if they are left for a long time. ○   Lack of care may cause a yellowish or gold stain on the lower sleeve edge of shirts.  ○   Wipe off moisture, sweat or soil with a soft cloth as soon as possible  ○   To clean the soil around the joint gaps of the band, wipe it out in water and then brush it     off with a soft toothbrush.    (Protect the watch body from water splashes by wrapping it up in plastic wrap etc.)   Leather band ○  A  leather band is susceptible to discoloration and deterioration from moisture, sweat and     direct sunlight.  ○   Wipe off moisture and sweat as soon as possible by gently blotting them up with a dry cloth.
  • Page 67 Polyurethane band polyurethane band is susceptible to discoloration from light, and may be   ○         deteriorated by solvent or atmospheric humidity.  Especially a translucent, white, or pale colored band easily adsorbs other colors,   ○       resulting in color smears or discoloration.   Wash out dirt in water and clean it off with a dry cloth.  ○      (Protect the watch body from water splashes by wrapping it up in plastic wrap etc.)   When the band becomes less flexible or cracked, replace the band with a new one. ○   Skin irritation caused by a band has various reasons such as    Notes on skin    allergy to metals or leathers, or skin reactions against friction on   irritation and allergy dust or the band itself.  Adjust the band to allow a little clearance with your wrist  to  Notes on the   ensure proper airflow. When wearing the watch, leave enough  length of the band room to insert a finger between the band and your wrist.
  • Page 68: Special Clasps

    Special Clasps There are 2 type of special clasps as described below;  If the clasp of the watch you purchased is one of them,   please refer to the indications. type type...
  • Page 69 Type 3) Take the pin out of the adjustment hole, adjust the  1) Lift up the clasp to release the buckle. size  of  the  strap  by  sliding  it  back  and  forth,  and  then  put  the  pin  back  into  the  appropriate  adjustment hole. Fixed loop Adjustment hole Moveable loop 2) Open the flap. 4) Close the flap. Flap Flap...
  • Page 70 Type How to wear or take off the watch  1)Press the button on both sides of the  2)Place  the  tip  of  the  band  into  the  buckle ; pull the buckle up.  moveable  loop  and  fixed  loop,  and    The band will automatically come out  fasten  the  clasp  by  pressing  the  of the loop. frame of the buckle. Push button ※Fixed loop Moveable  Buckle loop ※No Fixed loop with Metal Bracelets.
  • Page 71 How to adjust the length of the leather band 1)With  pressing  buttons  on  both  sides  2)Press  the  push  buttons  again  to  of  the  buckle,  pull  the  leather  band  unfasten the buckle. out  of  the  moveable  loop  and  fixed  loop.  Then open the clasp. Push button Fixed loop Moveable  Buckle loop...
  • Page 72 3)Pull the pin out of a adjustment hole  4)Fasten  the  buckle  with  pressing  the  of the band.  Slide the band to adjust  push buttons. its  length  and  find  an  appropriate  hole.  Place the pin into the hole. Adjustment hole...
  • Page 73: Lumibrite

    LUMIBRITE 〔IF YOUR WATCH HAS LUMIBRITE〕   LumiBrite  is  a  luminous  paint  that  is  completely  to  human  beings  and  natural  environment, containing no noxious materials such as radioactive substance.  LumiBrite is a newly-developed luminous paint that absorbs the light in the dark.  For  example,  if  exposed  to  a  light  of  more  than  500  lux  for  approximately  10  minutes,  LumiBrite can emit light 5 to 8 hours. Please note, however, that, as LumiBrite emits the  light it stores, the luminance level of the light decreases gradually over time. The dura- tion of the emitted light may also differ slightly depending on such factors as the bright- ness  of  the  place  where  the  watch  is  exposed  to  light  and  the  distance  from  the  light  source to the watch.
  • Page 74 Battery life and its accuracy vary depending on the type of your watch.   Check the case back of your watch to identify the type of watch.  (Refer to " Daily care ".)   Type of watch Battery Loss/Gain Battery   (The first four digits of the caliber   (   )   (   )   life per year number of your watch Ex. 8J41-0AA0) A6    2J30 2J31 ±20 seconds  AF      3F30 3F31 A6  Approx. 2 years    2J41 AR    ±10 seconds  4J40 4J41 AF     ...
  • Page 75 Type of watch Battery Loss/Gain Battery   (The first four digits of the caliber   (   )   (   )   life per year number of your watch Ex. 8J41-0AA0) AJ      8J41 8J42 AT  Approx. 3 years  ±10 seconds  8N51 8N65 AJ      9581 9587 AN  Approx. 5 years  7N93 9544 ±20 seconds  AJ  Approx. 2.5 years    7740 7741 7742 7749 Approx. 5 years ±10 seconds ...
  • Page 76 BSB0002C-D0602 2J30  2J31  2J41  3F30  3F31 4J40 4J41  4J42  4J51  4J52 5E30  5E31  5E32  5E39  5E42  5E61 7N93  7740  7741  7742  7749 8J41  8J42  8J55  8J56  8N40  8N41  8N45  8N46  8N51  8N65 9530  9531  9533  9539  9544  9581  9587 http://www.seiko-watch.co.jp/ お客様相談窓口...

Table of Contents