Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NS-EN ISO 9001:2000
Art. nr. 117-00144
XF
Installasjon og brukermanual
XF 20
XF 40
XF 60
Norwegian/English
Rev: 5, 2008-10-06
XF 75
XF 90
XF 130
FCC ID: R78-RC-01
R78-ECU-01
Side 1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Engbo XForce Series

  • Page 1 Installasjon og brukermanual XF 20 XF 75 XF 40 XF 90 XF 60 XF 130 Norwegian/English NS-EN ISO 9001:2000 FCC ID: R78-RC-01 Art. nr. 117-00144 R78-ECU-01 Rev: 5, 2008-10-06 Side 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innhold INNLEDNING ..............................3 BRUK AV XFORCE THRUSTER ........................4 Intelligent elektronisk overvåking. (Intelligent electronic protection control) ........4 Bryterpaneler ..............................5 2.2.1 Hvordan bruke thrusteren ............................5 2.2.2 XForce bryterpaneler..............................5 Bruksanvisning trådløs fjernkontroll ......................6 Klargjøring for trådløs fjernkontroll......................7 2.4.1 Montasje av antenne ..............................
  • Page 3: Innledning

    INNLEDNING Først og fremst vil vi takke deg for at du valgte en XForce thruster. Engbo AS har i en årrekke levert baug og akter thrustere som har vært distribuert av Volvo Penta under navnet QL. Høsten 2006 ble Engbo og Volvo Penta enige om å...
  • Page 4: Bruk Av Xforce Thruster

    VIKTIG: Når XForce thrustere installeres i båter som er godkjent eller klassisfisert iht. internasjonale eller spesielle regler, er installatøren ansvarlig for at disse overholdes. Det garanteres ikke at instruksjonene i denne manualen er i henhold til alle ulike reguleringer og klassifikasjoner. Den trådløse fjernkontrollen er godkjent for bruk i EU/EFTA (CE) eller USA/Canada (FCC).
  • Page 5: Bryterpaneler

    2.2.2 XForce bryterpaneler. Touch panel (Art. nr. 12-79001) • Enkel å installere. • Har tilsvarende design som Engbo vinsj panel. Enkel Joystick (Art. nr. 12-47002) • PÅ/AV bryter. • Varsellamper som indikerer hvilken retning thrusteren skyver. Dobbel joystick (Art. nr. 12-47003) •...
  • Page 6: Bruksanvisning Trådløs Fjernkontroll

    2.3 Bruksanvisning trådløs fjernkontroll For å sikre lang levetid for fjernkontrollens batterier, vil den automatisk slå seg av 5 min. etter at den sist ble brukt. Deaktivering vil varsles med to korte lydsignaler samt blink i ”POWER” indikatoren. Ved å holde en av bryterne i 1,5 sek.
  • Page 7: Klargjøring For Trådløs Fjernkontroll

    2.4 Klargjøring for trådløs fjernkontroll. XForce thrustere kan bli levert med tre ulike kontrollenheter (CU). 1. Relestyring. 2. Relestyring med integrert radiomottaker for fjernkontroll. 3. Transistorstyrt kraftelektronikk som erstatter det konvensjonelle innslagsreleet. (Tilgjengelig 2. halvår 2008.) Denne nye elektroniske enheten har ingen åpne kontakter, er gnistfri, og er svært fleksibel med hensyn til spenningsnivå.
  • Page 8: Tekniske Spesifikasjoner

    TEKNISKE SPESIFIKASJONER 3.1 Teknisk spesifikasjon trådløs fjerkontroll Trådløs fjernkontroll Kontroll enhet: Model: RC-01 ECU-01 3 x 1,5VDC Fra thrusterenheten, Strøm forsyning: (3 x AAA/LR03 batterier) (integrert) 2-3 år, (normal fritidsbruk) Avhengig av båtens el. Batteri varighet: forsyning. Kommunikasjon: To-veis nærbånd, GFSK modulation Operativ frekvens: 868,075 –...
  • Page 9: Innbygningsmål Xforce Kontrollenhet

    Passer som benyttes til å lokalisere tunnelens senter punkt på en enkel måte. • Elektrisk freseverktøy, inkludert senter rør, for utfresing av hull i skroget. • Adaptere for relevante dimensioner. For ytterligere informasjon, spør din lokale forhandler eller kontakt Engbo AS direkte. Rev: 5, 2008-10-06 Side 9...
  • Page 10: Plassering Av Tunnelen

    Bruk gjerne et spesialverktøy utviklet av Engbo for å markere området hvor thruster tunnelen skal støpes inn. (Spør din forhandler eller Engbo AS om å få låne eller kjøpe et verktøysett. (Delenr. 118-50015 (230V), 118-50018 (110V)).
  • Page 11: Sliping Av Støpeflater

    • Kapp tunnelen og tilpass slik at den kan støpes fast i skroget. 4.1.5 Sliping av støpeflater • Slip overflaten på tunnelen og skrog utvendig og innvendig for å fjerne alle rester av voks. Rengjør deretter med aceton. • Typisk eksempel på tilpasset tunnel klargjort for innstøping. 4.1.6 Montasje av tunnel •...
  • Page 12: Unngå At Støpemasse Renner Vekk

    4.1.7 Unngå at støpemasse siger vekk • NB! Det er viktig at alle evt. åpninger i tunnel og skrog fylles med polyester/glassfiber. I områder som er vanskelig tilgjengelig må det fylles med en blanding av polyster/glassfiber. • Dersom det er umulig å støpe rundt hele tunnelen, må...
  • Page 13: Sliping

    4.1.10 Sliping • Sett fra utsiden, bør overgangen mellom tunnelens innside og skrogets utside slipes til ca 45 . (Se fig.) • Best skyvekraft oppnås når overgangen mellom skrog og tunnel formes/avrundes med en radius på 10% av tunnelens diameter (Rmin=d/10). På den måten oppnås best vanngjennomstrømming, maksimal skyvekraft og minimal kavitasjonsstøy.
  • Page 14: Thruster Installasjon

    THRUSTER INSTALLASJON ADVARSEL! • Thrusteren må ikke installeres i områder hvor brennbare eller eksplosive gasser kan forekomme. • Installasjon av thrusteren må kun utføres av kvalifisert montør. 5.1.1 Thruster med monterings set. Montasjesett for å sette inn festebolter til tunnel. Avstandsmutter, skive og M8 mutter.
  • Page 15: Installasjonsmal

    5.2.2 Installasjonsmal • Fest installasjonsmalen eksakt over senterlinjene. • De mørke grå områdene på installasjonsmalen viser kontaktflaten mellom braketten og tunnelen og må ikke fjernes. • Før braketten monteres skal malen fjernes og kontaktflaten på tunnelen være tørr og ren slik at det oppnås maksimal kontakt. •...
  • Page 16: Testmontasje (I)

    • Innføringshull før tilpassing • Fjern alt materiale som er til overs etter boring, slik at hullet tilpasses boremalen og passer til thruster braketten. • Støvsug og tørk bort støv og materialrester. • Fjern boremalen før installasjon. 5.2.6 Testmontasje (I) •...
  • Page 17: Anbefalt Tetningsmasse

    5.2.9 Anbefalt tetningsmasse • Sikaflex-291 • Würt Kleb og Tett 0890100 eller tilsvarende. • NB! Bruk ikke tetningmasse som stivner og blir hard ved herding. 5.2.10 Tetningsmasse påføres • Påfør tetningsmasse på braketten og boltene slik at lekkasje ikke kan oppstå. 5.2.11 Monter XForce thrusteren •...
  • Page 18: Elektriske Koblinger

    ELEKTRISKE KOBLINGER VIKTIG! • Elektriske installasjoner må utføres av fagutdannede personer. • Ansvaret for installasjonen hviler i sin helhet på montøren. • For å unngå redusert skyvekraft og funksjonsfeil må batteri kapasitet, kabel lengder og dimensjoner som et minimum følge anbefalinger iht. tabell 7.9. •...
  • Page 19: Montasje

    6.2.1 Montasje • Slå av thrusterens hovedstrømsbryter. • Finn et egnet sted å plassere panelet som har slett overflate og som er lokalisert slik at vann ikke vil sprute over panelet og trenge inn bak dette. • Fjern alle urenheter som for eksempel fett eller støv før boremalen festes.
  • Page 20: Endring Av Skyveretning

    • NB! Joystick (MCU fra og med serie nr. 200473.): 1. Grønn 2. Brun 3. Hvit 4. Gul • Dersom det er behov for flere paneler, kobles disse parallelt til pkt. 1,2 og 3. • NB! Når båten er sjøsatt er det viktig å kontrollere at thrusteren skyver i riktig retning.
  • Page 21: Tilkobling Av Batterikabler Til Thruster

    6.7 Tilkobling av batterikabler til thruster 6.7.1 Motor terminal tilkoblinger XForce 20 NB! Korrekt moment for tiltrekking av terminal muttere: • Terminal bolt M6 messing: 7 Nm (5,18 lb • Terminal bolt M8 messing: 10 Nm (7.4 lb Se bilder og koblingsskjema (6.10) for korrekt tilkobling. XForce 40/60/75/90/130 NB! Korrekt moment for tiltrekking av terminal muttere: •...
  • Page 22: Tilkobling Av Sikring

    • For å minimere spenningsfall skal alle koblinger mellom batterikablene og terminaler kobles kobber til kopper (eller kopper til messing). Dersom det skal benyttes skive mellom kabelsko og treminal skal denne være av kobber eller messing. • Alle kabler mellom kontrollenheten (MCU) og thruster motoren skal være så...
  • Page 23: Spesifikasjoner - Kabel, Sikring Og Batteri

    6.10 Spesifikasjoner – kabel, sikring og batteri Maximum kabel Anbe lengde Anbefalt min. falt XForce Motor Thrust Minimum kabel dim. batteri kapasitet sikr. Sikring Thruster V/kW (KG) amp. art. nr. Lengde m/ft Dim. Ah/V (SAE) XF20 12/1.1 1-5/1-16 50-1/0 50Ah/12V 12-00200 12/2 1-4/1-13...
  • Page 24: Elektriske Kobling Skjemaer

    6.11 Elektriske kobling skjemaer 6.11.1 XForce 20 Rev: 5, 2008-10-06 Side 24...
  • Page 25: Xforce 40/60/90/130

    6.11.2 XForce 40/60/75/90/130 Rev: 5, 2008-10-06 Side 25...
  • Page 26: Koblings Skjema Enkel Og Dobbel Joystick

    6.11.3 Koblings skjema enkel og dobbel joystick VIKTIG! • Kontroll enheten må være beregnet for den samme spenning som batteri og motor er tilkoblet. VEDLIKEHOLD VIKTIG! Før vedlikeholdsarbeid påbegynnes skal strømmen alltid kobles ut. 7.1 Periodisk vedlikehold Bør utføres før hver sesong eller minimum en gang pr. år. Følgende punkter må kontrolleres: 7.1.1 Mekanisk kontroll •...
  • Page 27: Batteri Og Lading

    7.1.3 Batteri og lading • Kontroller at batteriklemmene er rene og godt tiltrukket samt at batteriet har riktig elektrolytt nivå. • Kontroller ladespenning målt på batteriet. Korrekt ladespenning ved 200 C, (68 F) er; • 14,4 V ved 12 V system •...
  • Page 28: Feilsøking

    FEILSØKING 8.1 Thrusteren virker ikke • Kontroller at thrusterens hovedstrømbryter er tilkoblet og at sikringen er hel. • Kontroller at batteriet har tilstrekkelig spenning. (Et fulladet batteri vil ha en hvilespenning på ca. 12.8V.) • Sjekk at alle koblinger fra kontrollenhet til batteri har god kontakt. 8.2 Thrusteren virker ikke -eller virker med uventet lav skyvekraft •...
  • Page 29: Thrusteren Skyver I Motsatt Retning På Fjernkontrollen

    INSTALLASJON AV UTSTYR SOM KREVER HØYE STRØMMER 9.1 Innledning Engbo har erfart at over 90 % av service/problem henvendelser, er strøm relatert. For å avhjelpe dette har vi utarbeidet dette kapittelet som forklarer og viser hvordan man kan unngå de fleste problemer.
  • Page 30: Batteri

    • Slikt utstyr har, eller kan ha i kortere perioder strømtrekk på mange hundre ampere. Startstrømmen i en elektrisk motor av slikt utstyr vil typisk ligge på 2-3 ganger nominell strøm og kan dermed lett passere 1000 A i korte øyeblikk. Strømmer i denne størrelsesorden genererer varme i alle komponenter inklusive kabler.
  • Page 31: Hovedstrømbryter Tilkobling

    monteres. 9.2.3 Sikring tilkobling • Festebolt er ikke aktiv strømleder og skal bare sikre stor presskraft mellom sikring og kabelsko. • Bildet viser korrekt tilkoblet kabel til sikringsholder. Legg merke til at sikring og kabelsko blir klemt direkte sammen med store skiver over sikringen og under kabelskoen.
  • Page 33 Installation and user manual XF 20 XF 75 XF 40 XF 90 XF 60 XF 130 NS-EN ISO 9001:2000 FCC ID: R78-RC-01 R78-ECU-01 Art. nr. 117-00144 Rev: 7, 2008-10-14 Page 1...
  • Page 34 Contents INTRODUCTION ............................. 3 OPERATION ..............................4 Intelligent electronic protection control ..................... 4 Operation of joystick / touch panel ......................5 2.2.1 Panel versions ................................5 Operating instructions ..........................5 2.3.1 Directions for use..............................5 Uppgrade to wireless remote control ......................6 2.4.1 Antenna installation ..............................
  • Page 35: Introduction

    Main switch connection ............................31 INTRODUCTION First of all, we would like to thank you for choosing the XForce Thruster. Engbo AS has for several years supplied Volvo Penta with thrusters, distributed as QL thrusters through Volvo Penta dealers and distributors. In late 2006, Engbo and Volvo Penta agreed that distributing through two channels and brand names would make our thrusters even more available.
  • Page 36: Operation

    The installation instructions are only produced for professional use of qualified personnel and are not intended for non-professional use. Engbo will not assume any liability whatsoever for damage incurred, either damage to materials or personal injury, which may result if the installation instructions are not followed or if the work is carried out by non-professional personnel.
  • Page 37: Operation Of Joystick / Touch Panel

    There are 4 different XForce Thruster panels available. Touch panel (Part no.12-79001) • Easy to install. • Designed similar to Engbo winch panel. Single Joystick (Part no.12-79002) ON/OFF switch, • LEDs for indication of power and direction. Double joystick (Part no.12-79003) •...
  • Page 38: Uppgrade To Wireless Remote Control

    Green light NB: Activation is indicated by a steady green light in the “POWER” indicator and a short sound. All subsequent use of buttons is shown on the associated indicator above the button, accompanied by a short sound. Orange light Low voltage at the electronic unit is indicated by an orange light in the “POWER”...
  • Page 39: Battery Replacement

    Replace the rubber cover. • Start by pushing the rubber cover in by the antenna and continue around the edge until the cover is fixed in place. • Make sure not to twist the cover with the antenna. (The remote control will function over short distances even without the antenna.) 2.4.2 Battery replacement...
  • Page 40: Dimensions

    DIMENSIONS Thruster XF 20 29±5 67.5 XF 40 15±8 65.5 XF 60 15±8 65.5 XF 75 50±8 XF 90 50±8 XF 130 32±14 All measures in tables given in mm XForce Thruster XF 20 / Relay box XF 20 / Transistor-controlled power electronics with integrated radio receiver XF 40 / Relay box XF 40 / Transistor-controlled power...
  • Page 41: Installation

    Electric straight grinder including centre rods for cutting the holes in the hull. Adapters for all thruster dimensions. For more information ask your dealer or contact Engbo AS directly. 5.1.2 Choosing and marking the location Select a suitable position for the bow thruster.
  • Page 42: Tunnel Centre Hole

    5.1.4 Tunnel centre hole Drill the centre holes (diam. 25mm) for the tool centre tube on both sides of the hull. Enter the tool centre tube through the hull from the outside and cut out the large holes from both sides It is important to cut with care by turning the tool several times making it possible for the cutting machine to work itself through the hull.
  • Page 43: Prevent Filling From Running Out

    Typical pre cut tunnel ready for installation. (Observe the rubbed ends.) Rub down the surface of the hull, both on the outside and inside, to remove all wax. Finally wipe with acetone. Remove all topcoat from a surface area of at least 100 mm around the holes on the inside of the hull (e.g.
  • Page 44: Fastening The Tunnel

    • When the filling is cured remove the waxedplate. Grind smooth and clean with acetone. • Coat the glass fibre mats with plasticand fill the gap between tunnel and hull with glass fibre putty all the way down to the mats and alongside the hull.
  • Page 45: Grinding

    5.1.10 Grinding Working from outside the hull the outermost edges of each hole should be ground at an angle of 45 degrees to the innermost edge of the hole. A: Grind the complete circle at 45 degrees. To achieve maximum thrust and minimum noise, round off the openings with a radius Rmin=d/10 (10% of the tunnel diameter).
  • Page 46: Thruster Installation

    THRUSTER INSTALLATION WARNING: • Do not install the thrusters in areas where inflammable or explosive gases may be present. • Thruster installation must only be carried on by qualified personel. A: Pull-in tools; Spacer/nut, washer and M8 nut. B: Bracket mounting bolt set; Bolts, washers and locknuts.
  • Page 47: Pre-Drill

    Fasten the installation template sticker exactly over the centre line and cross line. (The propeller may be mounted slightly offset) The bow thruster may be mounted at any angle, from 0° - 90°. Installation from 45° to horizontal requires a support for the motor. WARNING: The motor has to be properly supported to offload weight and tension on tunnel / transom.
  • Page 48: Test Mounting (I)

    Insert hole before final filing. Remove excess material Use a file to even out the edges of the hole. Use a vacuum cleaner to clean up. Remove the sticker before installation. 6.1.6 Test mounting (I) Test installation of the bracket provisionally (without the bolts) to ensure optimal adjustment.
  • Page 49: Test Mounting (Ii)

    6.1.8 Test mounting (II) Test mount the bracket and propeller provisionally. The propeller may need to be turned while being mounted because of the bolts protruding in the tunnel. Make sure that the propeller rotates freely in the tunnel. Do not install the driving pin, washer and locking nut yet. 6.1.9 Specified sealants: Sikaflex-291,...
  • Page 50: Electrical Connections

    Fastening the propeller Use a piece of wood to prevent the propeller rotating while fastening the lock nut. Apply bottom coating All wet parts in the tunnel must be covered with bottom coating. NB: Ensure that the installation has no leaks when the boat is set afloat. ELECTRICAL CONNECTIONS IMPORTANT: •...
  • Page 51: Joystick Installation

    7.2 Joystick installation The joystick panel, (single or double), comes complete with; • Joystick with gasket and connection plug(s) • Drill template • Self tapping screws • Manual 7.2.1 Mounting • Turn off the main switch to the electrical thruster. •...
  • Page 52: Conntradicting Direction

    NB: The wiring must be connected as follows: Touch panel: 1. Green 2. Brown 3. White Joystick (from MCU serial no. 200473.): 1. Green 2. Brown 3. White 4. Yellow 7.4 Contradicting direction On boats with more than one steering/control position, the wires must be connected in parallel into 1, 2, 3 and (4).
  • Page 53: Connecting To The Bow Thuster

    7.6 Connecting to the bow thuster XForce 20 NB: Correct cable bolt nut torque is: • Terminal bolt M6 brass: 7 Nm (5,18 lb • Terminal bolt M8 brass: 10 Nm (7.4 lb See the pictures and wiring diagram for correct connections. XForce 40/60/75/90/130 NB: Correct cable bolt nut torque is: •...
  • Page 54: Fuse Connections

    WARNING: • To avoid overheating, all connections between the power cable and components must be copper to copper (or copper to brass). No washers of any kind shall be mounted between the power cable lug and the copper bar/component. 7.7 Fuse connections The picture shows the correct power cable connection to the fuse terminal.
  • Page 55: Xforce Thruster Cable, Fuse And Battery Requirements

    7.9 XForce thruster cable, fuse and battery requirements Maximum cable length Minimum cable dimension Required min. battery capacity Rec. XForce Motor Thrust fuse Spare fuse Length m/ft Dim. Thruster V/kW (KG) amp. -AWG Ah/V (SAE) XF20 12/1.1 1-5/1-16 50-1/0 50 Ah/12 V 12-00200 12/2 1-4/1-13...
  • Page 56: Wiring Diagrams

    7.10 Wiring diagrams 7.10.1 XForce 20 Rev: 7, 2008-10-14 Page 24...
  • Page 57: Xforce 40/60/90/130

    7.10.2 XForce 40/60/75/90/130 Rev: 7, 2008-10-14 Page 25...
  • Page 58: Wiring Diagram Single And Double Joystick

    7.10.3 Wiring diagram single and double joystick IMPORTANT! • The control unit and electric motor must be the same voltage version as the battery system it is connected to. MAINTENANCE WARNING: Before maintenance the main switch must be turned off. 8.1 Seasonal maintenance/check Prior to use before each season, or at least once a year, the following checks must be carried out:...
  • Page 59: Battery/Charger Check

    8.1.3 Battery/charger check • Check the battery for clean and tight terminals and correct electrolyte level. • Check the charging voltage measured on the battery. Correct charging voltage at 20°C (68°F) is: • 14.4 V on 12 V systems • 28.8 V on 24 V systems •...
  • Page 60: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 9.1 The thruster does not work • Turn on the thruster main switch. • Check fuse. • Check battery. • Check all el. connections on the control unit and battery cables. 9.2 The thruster does not work or has an unexpectedly low performance •...
  • Page 61: The Thruster Runs In Contradicting Direction

    9.5 The thruster runs in contradicting direction If the operating direction when using the remote transmitter is wrong, follow the procedure below. • Turn off the main switch. • Remove the rubber cover on the Control Unit. • Change position on DIL switch 8 on S100 and exchange wires 1 and 3 on the 12 pin green connector.
  • Page 62: Installation Of Equipment With High Currents

    10.1.1 Preface/introduction. • Engbo has experienced that over 90 % of our service-/problem enquieries, is related to power supply. This document has been made to try to address and help avoid the most common and known problems that can arise.
  • Page 63: Battery Connection

    10.2.2 Battery connection • The pictures show a correct connected batterycable. Notice that the cable-lug is mounted onto the batterypost with washer and nut only on the overside of the cable-lug. Nothing must be placed between the battery terminal clamp and cable-lug. •...

Table of Contents