Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

I N S TA L L AT I O N A N D U S E R ' S I N S T R U C T I O N S
These instructions provide important information for the safe use and maintenance of
all Bodypoint Leg Harness. Give these instructions to the user or their caregiver and
review them to ensure that they are understood.
WARNING! Product should be installed and
fitted by a qualified rehab technician.
For installation, this product should be mount-
ed with:
• Flat-mount end-fittings
• Cinch-mount end-fittings
• Cam buckle (1" suitable for users up to 75kg,
1-1/2" and 2" suitable for all users)
Optional Bodypoint belt mounting hardware
may be used for mounting to wheelchairs and
seating systems.
USE:
WARNING! This product should only be
used for positioning a person in a wheelchair
or work chair. It is NOT intended for use as a
transportation safety device, as a personal re-
straint device, or in any other application where
its failure could result in injury. Misuse of this
product is unauthorized and unsafe.
WARNING! Accidental release of this
product can allow the user to slip down or fall
from the wheelchair. If the user's movements
or cognitive abilities could lead to accidental
release, a caregiver must be present at all times
during its use. Ensure that all caregivers know
how to unfasten the product. Failure to do so
may delay release in an emergency.
WARNING! As with any new seating sup-
port, this product may change the way a person
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
Leg Harness
A R T N O S . L H 6 0 0 S , L H 6 0 0 M & L H 6 0 0 L
sits. Users must continue to practice regular
pressure relief activities and skin integrity
checks, not only where this product contacts
the user, but also in primary pressure-bearing
areas such as the sacrum, legs, and buttocks.
If increased skin redness or irritation occurs,
discontinue use and consult your physician or
seating specialist. Failure to do so may result in
serious injury, such as pressure ulcers.
MAINTENANCE: Check periodically for
signs of wear in the stitching, webbing, and
pads. If significant wear is found, contact your
supplier for qualified repair or replacement by
Bodypoint. Under no circumstance should this
product be altered or repaired by unqualified
persons – health and safety depend on it!
CLEANING: Machine wash, hot,
60°C (140°F). Do not bleach. Tumble dry, low
temperature, or drip dry. Do not iron. (Placing
the product inside a cloth bag during washing
helps prevent scratches to the product and the
machine.)
WARRANTY: This product carries a limited
lifetime warranty against defects in workman-
ship and materials arising under normal use by
the original consumer. Contact your supplier or
Bodypoint for warranty claims.
For more information on Bodypoint products,
and a list of distributors outside the USA go to
www.bodypoint.com.
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover
Germany
en
BPI048-en 2018.9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Leg Harness and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bodypoint Leg Harness

  • Page 1 WARNING! As with any new seating sup- www.bodypoint.com. port, this product may change the way a person MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-en 2018.9...
  • Page 2: Package Contents

    (Not included in package.) frame. SAFETY CHECK ADJUSTMENT Tighten Leg Harness on user with D-ring When properly positioned in wheelchair, have user lean strap. Remove any extra slack from web- forward and side to side to check fit. Check for: 1.
  • Page 3 A R T N O S . L H 6 0 0 S , L H 6 0 0 M & L H 6 0 0 L Estas instrucciones ofrecen información importante para el uso y el mantenimiento seguro de todos los arneses de pierna Bodypoint. Facilite estas instrucciones al usuario o a su cuidador y revíselas con ellos para asegurarse de que las comprendan.
  • Page 4: Instalación

    Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips CONTENIDO DEL PAQUETE REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN • Arnés de pierna • Destornillador Philips Nº 2. • Accesorios Cinch-Mount™ o Flat-Mount™ • Los tornillos de montaje deben tener una resis- • Abrazaderas FrameSaver™ (Opcional – Nº Art.: tencia mínima a tirones de 90 kg/200 lbs.
  • Page 5 Les utilisateurs MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-fr 2018.9...
  • Page 6: Installation

    Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips CONTENU DU PAQUET EXIGENCES D’INSTALLATION • Harnais de jambe • Tournevis à pointe cruciforme n° 2. • Boucles Cinch-Mount™ ou Flat-Mount™ • Vis de montage ayant une résistance à l’arrache- • Clamps FrameSaver™ (Optionnel – Art n°, FS032-2) ment minimum de 90kg/210lbs.
  • Page 7 USA. som en person sitter på. Användare måste träna vanliga aktiviteter för tryckavlastning MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-sv 2018.9...
  • Page 8: Förpackningens Innehåll

    Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL FÖR MONTERINGEN BEHÖVS • Bensele • #2 Phillips kryss-spårsmejsel. • Ändbeslag: Bandlås med Lock eller Trekant • Skruvfästen med minsta draghållfasthet 90 kg. med Sölja Medlevereras inte. • Rörsvep (Endast art. nr FS032-2) Ø...
  • Page 9 VAROITUS! Kuten kaikki uudet istumat- bodypoint.com. uet, tämä tuote saattaa vaikuttaa henkilön istuma-asentoon. Käyttäjien tulee jatkaa MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-fi 2018.9...
  • Page 10 Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ASENNUSVAATIMUKSET: • Jalkahihnat • Nro. 2 ristipääruuvimeisseli. • Cinch-Mount™ tai Flat-Mount™-kiinnittimet • Asennusruuvit, joiden pitovoima on vähintään • FrameSaver™-kiinnikkeet (vaihtoehto – 90kg/200lbs. Ruuvit eivät sisälly toimitukseen. Art No, FS032-2) Ø 7/8” (22mm) Ø 3/4” (19mm) (Art.
  • Page 11 Liste der Vertreter außerhalb der USA be- dern. Benutzer müssen weiterhin regelmäßige finden sich auf der Webseite www.bodypoint.com MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-de 2018.9...
  • Page 12: Montage

    Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips PACKUNGSINHALT ANFORDERUNGEN FÜR DIE MONTAGE • Beingurt • #2 Kreuzschlitz-Schraubendreher. • Cinch-Mount™ oder Flat-Mount™ Endbeschläge • Befestigungsschrauben mit einer Mindesta- • FrameSaver™ Klemmen (Optional – breißkraft von 90 kg /200 lbs. Die Schrauben sind Art No, FS032-2) nicht im Paket enthalten.
  • Page 13 A R T N O S . L H 6 0 0 S , L H 6 0 0 M & L H 6 0 0 L Queste istruzioni forniscono informazioni importanti per la sicurezza dell’uso e per la manuten- zione di tutte le cinghie per le gambe Bodypoint. Consegnare le istruzioni all’utente o al suo tutore e verificare che le abbiano comprese.
  • Page 14: Installazione

    Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips CONTENUTO DELLA CONFEZIONE REQUISITI PER L ’INSTALLAZIONE • Cinghie per le gambe • Cacciavite a stella N° 2. • Attacchi Cinch-Mount™ o Flat-Mount™ • Viti di montaggio con una forza minima di estrazi- • Morsetti FrameSaver™ (opzionali – one di 90 kg/200 lb.
  • Page 15 EUA, consultar www.bodypoint.com. AVISO! Como com qualquer novo suporte, MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-pt 2018.9...
  • Page 16: Conteúdo Da Embalagem

    Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips CONTEÚDO DA EMBALAGEM REQUISITOS DE INSTALAÇÃO • Apoio de perna • Chave de parafusos Philips #2. • Extremidades de apoio Cinch-Mount™ ou • Parafusos de montagem com um mínimo de força Flat-Mount™ de resistência de 90 kg/200 lbs. Não incluídos na •...
  • Page 17 Brukere oversikt over forhandlere utenfor USA. må fortsette å øve på aktiviteter for å minske MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-no 2018.9...
  • Page 18 Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips PAKKEINNHOLD • Lårsele MONTERINGSKRAV • Endebeslag for Cinch-Mount™ eller Flat-Mount™ • Nr. 2 Philips skrutrekker montering • Monteringsskruer med en minimum strekkstyrke på • FrameSaver™ låseklemmer (ekstrautstyr – Art No, 90 kg/200lbs. Følger ikke med i pakken. FS032-2) Ø...
  • Page 19 USA, på www.bodypoint.com. ADVARSEL! Som med hvilken som helst ny siddesupport, kan dette produkt ændre MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-da 2018.9...
  • Page 20: Pakkens Indhold

    Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips PAKKENS INDHOLD MONTERINGSKRAV • Lårsele • Philips skruetrækker nr. 2 • Monteringsskruer der mindst kan holde til et • Cinch-Mount™- eller Flat-Mount™-endebeslag • FrameSaver™ spænder (valgfri – art. nr. FS032-2) træk på 90 kg/200 lbs. Ikke inkluderet i pakken. Ø...
  • Page 21 WAARSCHUWING! Zoals bij iedere punten buiten de VS op www.bodypoint.com. zitondersteuning kan dit product de zithouding MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-nl 2018.9...
  • Page 22 Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips INHOUD VAN DE VERPAKKING INSTALLATIEVEREISTEN • Beenharnas • Philips-schroevendraaier #2 • Cinch-Mount™- of Flat-Mount™-sluitingen • De bevestigingsschroeven dienen minimaal • FrameSaver™-klemmen (optioneel – art.nr. 90kg/210lbs te kunnen dragen. Niet in het pakket FS032-2) inbegrepen. Ø 7/8” (22mm) Ø...
  • Page 23 Uživatelé MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-cs 2018.9...
  • Page 24: Obsah Balení

    Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips OBSAH BALENÍ POŽADAVKY PRO INSTALACI • Nožní postroj • Křížový šroubovák č. 2. • Koncové prvky Cinch-Mount™ nebo Flat-Mount™ • Montážní šrouby s minimální nosností v tahu 200lbs • Svorky FrameSaver™ (volitelné – č. dílu FS032-2) /90kg.
  • Page 25 Uporabniki morajo MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-sl 2018.9...
  • Page 26 Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips VSEBINA KOMPLETA ZAHTEVE ZA NAMESTITEV • Pritrdilni pas za noge • Križni izvijač #2. • Priključek Cinch-Mount™ ali Flat-Mount™ • Izvlečna sila namestitvenih vijakov mora biti vsaj 200 • Objemke FrameSaver™ (dodatno – številka lbs (90 kg). Niso vključeni v komplet. artikla FS032-2) Ø...
  • Page 27 ついては、 サプライヤーまたはBODYPOINTに連絡 方を知っておく必要があります。 これができないと、 緊 してください。 急時に取り外しが遅れる恐れがあります。 BODYPOINT製品の詳細情報、 および米国外の販売 警告!新しい座位保持装置と同様に、 この製品に 代理店の一覧は、 WWW.BODYPOINT.COMをご より人の座り方が変わる可能性があります。 使用者 覧ください。 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-ja 2018.9...
  • Page 28 Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips パッケージの内容 取付け要件 • 脚部ハーネス • 2番フィリッ プスねじ回し • CINCH-MOUNT™またはFLAT-MOUNT™エンド フ • 最低90KG/200ポンドの引抜き強度のある取付けねじ。 ィッティング 同梱されていません。 • FRAMESAVER™クランプ (オプション – 物品番号 FS032-2) Ø 7/8” (22mm) Ø 3/4” (19mm) (Art. No. HW303-19SHIM) Ø 1” (25mm) 位置付け FrameSaver™ Cinch-Mount™ Flat-Mount™...
  • Page 29 下出现的工艺和材料缺陷提供有限终身 外松脱,则在使用本产品时,必须始终 保修。有关保修索赔,请联系您的供应 有照护者在场。确保所有照护者都了解 商或 BODYPOINT。 如何解开本产品。否则可能导致紧急情 有关 BODYPOINT 产品的更多信息以及 况下出现延迟松脱。 美国境外的分销商列表,请访问 WWW. 警告!与任何新型座椅支撑一样, BODYPOINT.COM。 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover Germany 558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com BPI048-zh 2018.9...
  • Page 30 Ø 3/16–1/4” (5–6mm) #2 Phillips 包装内容 • 2 号十字螺丝刀 • 腿带 • 安装螺钉具有至少 90KG/200LBS 的拉拔强度。未在包 • CINCH-MOUNT™ 或 FLAT-MOUNT™ 扣接件 装中附带。 • FRAMESAVER™ 夹(可选 – 部件号 FS032-2 “安装要求 Ø 7/8” (22mm) Ø 3/4” (19mm) (Art. No. HW303-19SHIM) Ø 1” (25mm) 方向...

Table of Contents