Download Print this page
davoline Olympia Lux 260 User Manual

davoline Olympia Lux 260 User Manual

Freestanding

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SZABADON ÁLLÓ SZAGELSZÍVÓ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FREESTANDING COOKER HOOD
USER MANUAL
Köszönjük, hogy termékünket választotta, biztosak vagyunk benne,
hogy megfelel majd elvárásainak.
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet és kövesse gondosan a
telepítésre és a működtetésre vonatkozó utasításokat, valamint a biztonsági előírásokat.
Tartsa meg ezt a tájékoztató füzetet későbbi használatra.
*A fényképek és diagramok tájékoztató jellegűek, és eltérhetnek a tényleges terméktől.
Thank you for choosing this device, we are sure it will meet your expectations.
Before using your device, read this manual and carefully follow the installation and operation
instructions, as well as the safety rules.
Keep this information booklet for future consultation.
* Photographs and diagrams are indicative and may differ from actual product.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Olympia Lux 260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for davoline Olympia Lux 260

  • Page 1 SZABADON ÁLLÓ SZAGELSZÍVÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FREESTANDING COOKER HOOD USER MANUAL Köszönjük, hogy termékünket választotta, biztosak vagyunk benne, hogy megfelel majd elvárásainak. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet és kövesse gondosan a telepítésre és a működtetésre vonatkozó utasításokat, valamint a biztonsági előírásokat. Tartsa meg ezt a tájékoztató...
  • Page 2 Figyelmeztetések és biztonsági óvintézkedések  Szigorúan kövesse a kézikönyvben szereplő utasításokat. Nem vállalunk felelősséget az okozott problémákért, károkért vagy tűzért, amelyek a jelen kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából származnak. Ezt a terméket háztartási használatra tervezték. Megjegyzés: A "(*)" szimbólummal ellátott speciális bejegyzések opcionális kiegészítők, amelyek csak bizonyos modellekhez, vagy egyáltalán nem járnak, és külön kell azokat beszerezni.
  • Page 3 Az elszívót rendszeresen meg kell tisztítani belülről és kívülről (LEGALÁBB HAVONTA). Ezt  a jelen kézikönyvben található karbantartási utasításoknak megfelelően kell megtenni. Az elszívó tisztítási előírásainak be nem tartása, valamint a szűrők cseréjének és tisztításának elhanyagolása tűzveszélyt okoz.  Ne használja a burkolatot anélkül, hogy a lámpákat megfelelően beszerelték volna, mert áramütés veszélye áll fenn.
  • Page 4 SZABADON ÁLLÓ ELSZÍVÓ Burkolat Zsírszűrő Elülső ellenző (* nem minden verzióhoz tartozik) Sebesség- és világításkapcsoló Lámpaburkolat ESZKÖZTELEPÍTÉS A telepítést követően az elszívónak legalább 65 cm-re kell lennie az elektromos főzőlaptól és 75 cm-re a gáztól vagy más éghető energiaforrástól. 1. ábra Helyezzen kettő...
  • Page 5 Az elszívó rögzíthető a burkolat hátulján lévő furatokon keresztül (2. ábra) a falhoz, vagy úgy, hogy az elszívó tetejét egy szekrényhez rögzítjük (3. ábra). 2. ábra 3. ábra A rögzítőcsavarok maximális hossza 40 mm lehet. Vigyázat! Ha nem tartják be a készülék és a csavarok használatáról szóló útmutatásait, akkor fennáll az elektromos veszély kockázata.
  • Page 6: Elektromos Csatlakozás

    A kimenő levegőt nem szabad elvezetni olyan csőben, amelyet más célra használnak, például füst elszívására; A szellőztetésről és levegőelvezetésről szóló helyi szabályozást be kell tartani. Levegőújrahasznosítás Az elszívót szénszűrővel kell felszerelni, amelyet a csomagolás nem tartalmaz, külön kapható. Kérjen egy megfelelő típusút a beszerzési boltban vagy a viszonteladói szolgáltató központokban. Az olyan változatok esetén, amelyeken a szénszűrőt a motorbemenetre lehet szerelni, helyezze fel a szűrőt az elszívó...
  • Page 7 MŰKÖDTETÉS Csúszókapcsoló: A. Lámpakapcsoló 0 Pozíció: lámpák ki 1 pozíció: lámpák be B. Sebességkapcsoló 0 Pozíció: Motor(ok) áll(nak) Pozíció: alacsony sebesség Pozíció: közepes sebesség Pozíció: nagy sebesség C. Működési lámpa (*nem minden modellhez tartozik) Csúszókapcsoló- eco: A. Lámpakapcsoló 0 pozíció: lámpák ki- Motor(ok) áll(nak) Pozíció: lámpák be 1 Pozíció: alacsony sebesség 2 Pozíció: nagy sebesség...
  • Page 8 Ne hanyagolja el a szűrő rendszeres tisztítását. A rendszeresen nem tisztított vagy cserélt szűrő tüzet okozhat Aktívszén-szűrő Csere Karbantartás előtt szakítsa meg áramellátást. Az aktívszén-szűrő beszereléséhez igazítsa a motort a horonyhoz és forgassa az óramutató járásával megegyező irányba (7. ábra). Az eltávolításához fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba. Szénszűrőlemez esetén rögzítse a szűrőlemezt a zsírszűrő...
  • Page 9 Lámpacsere Válassza le az eszközt a hálózatról Távolítsa el a leszerelhető szűrőt, óvatosan távolítsa el a lámpák műanyag burkolatait. Távolítsa el a hibás izzót, és cserélje ki ugyanolyan erősségű és típusú izzóra. (Várjon, amíg a lámpák lehűlnek, mert megégethetik a kezét). A készülékhez használandó...
  • Page 10 Warnings and safety precaution Strictly follow the instructions mentioned in this manual. We take no responsibility for any problems, damage or fire caused and come from the failure to follow instructions mentioned in this manual. The hood has been designed exclusively for domestic use. Note: The special entries with the symbol "(*)"...
  • Page 11  Before removing pans from the burners, turn off the kitchen stove.  Do not leave utensils with hot oil on the burner. Utensils with hot oil can catch fire.  Be careful when preparing food in the pan, there is danger of oil ignition and fire, if splattered on tablecloths, curtains etc.
  • Page 12: Device Installation

    DEVICE INSTALLATION For its proper installation, it should be at least 65 cm from electric burners and 75 cm from gas or other combustible energy source. Fig. 1 Place two 2 W led lamps in the lamp holders. Do not use lamps of more than 40 W power, because they cause local overheating.
  • Page 13 Fig 4 Fig 5 The hood must be connected to Φ120 mm diameter pipe. The connection with the pipe is made with the plastic connecting located within the device. Long pipes and several curves negatively affect negatively the performance of the hood and should be avoided.
  • Page 14: Electrical Connection

    Fig 9 Recycling mode and outlet mode may vary depending on version ELECTRICAL CONNECTION Ensure that the mains supply agrees with that specified on the hood’s plate. The electrical connection must be performed by a licensed electrical installer. Stationary appliances not fitted with means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III, for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
  • Page 15 The hood in order to work effectively must be started up just when you switch on your kitchen. When cooking finishes, wait another ten minutes before stopping the operation. During cooking leave one door that communicates with the interior of your house ajar. Do not leave the window or exterior kitchen door open because air flows blow away the produced by cooking gases far from the hood and spread in space.
  • Page 16 Lamps replacement Disconnect the device from power supply Remove the detachable filter, carefully remove the plastic covers of lamps Remove the faulty bulb and replace it with another of the same strength and type. (Wait for the lamps to cool, otherwise they may hurt your hand). The lamps that DRBB/F-3-230-E14-35/97,5 should be used for this appliance are 220/240 3 W halogen (LED) E14 (ILCOS D: according to EN 61231:2010+A1:2013) Αφαιρέστε...
  • Page 17 Directi ve EU 65/2014 – EN61591, EN60704-2-13, EN50554 DA VOL IN E DAVOL IN E Μάρκα / Brand 0601 MOL (1 MOTOR) 0602 MOL (2 MOTOR) Μοντέλο / Model Ετήσια Κατανάλωση Ενέργειας / Annual Energy Consumption 67,3 128,2 (AEC)(kWh/a) Δείκτης Ενεργειακής Απόδοσης / Energy Efficiency Class (EEI) Ρευστοσυναμική...

This manual is also suitable for:

Olympia lux 360Olympia lux 150stOlympia lux 150