Download Print this page
Riwall PRO RPST 6170 Original Instructions Manual

Riwall PRO RPST 6170 Original Instructions Manual

Two-stage snowthrower with petrol engine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TWO-STAGE SNOWTHROWER
WITH PETROL ENGINE
RPST 6170
(original instructions)
Notice:
Before using this product, please carefully read this manual and follow all safety at work regulations.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RPST 6170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Riwall PRO RPST 6170

  • Page 1 TWO-STAGE SNOWTHROWER WITH PETROL ENGINE RPST 6170 (original instructions) Notice: Before using this product, please carefully read this manual and follow all safety at work regulations.
  • Page 2 SPECIFICATIONS Engine type Loncin OHV, 212 ccm, 4-takt, winter treatment Working power 4,4 kW / 6,0 HP Maximal power 5,1 kW / 7,0 HP Starter electric or mechanical starter Working width (cm) Adjustable bunker height Self-propelled Speed Forward / Reverse 6 forward / 2 reverse Speed setting ergonomics from the panel...
  • Page 3 Danger-rotating fan. Danger-rotating auger Keep hands out of discharge chute Keep hands and feet away from rotating parts. Risk of burns Keep bystanders at a safe distance from the machine. Never point the discharge chute towards bystanders. Use hearing protection DANGER Danger! Please remove the lug from the electrical outlet before repairing any parts.
  • Page 4 WARNING! This equipment produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine. 2 SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 GENERAL ·Please read through these instructions carefully.
  • Page 5 the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine. The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
  • Page 6 ·Existing safety devices must not be disconnected or disengaged. ·Do not alter the engine’s regulator setting and do not race the engine. The possibility of personal injury increases when the engine is run at high revs. ·Never use the snow thrower near enclosures, cars, windowpanes, slopes etc. without properly setting the discharge chute deflector.
  • Page 7 There is the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 8 3.2 Cables installation: It is necessary to adjust the tension of the cable medium. Adjustment performed by moving up / down and then tighten the screws. The adjustment should be performed so that the maximum amount of slack cable was 1 cm to the side. When you press the (left) is able to handle auger; if the handle is released, the worm is not getting no power.
  • Page 9 Place the other end of the control rod (hex) into the hole in the mechanism of the joystick. Place the chimney on the base (1). Replace the control mechanism of the chimney on the base (2). Provide a mechanism control stack by a pin (3) and pins (4).
  • Page 10 3.6 skids adjustment Knives allow you to work in deep snow. Remove the nuts and bolts (1.2). The blades rotate degrees upward. Tighten the through bolts and nuts. 3.7 Installation and adjustment of the skids and rails bunker Mounting rails bunker Attach the rail to bottom edge of the bunker with bolts and nuts (5,6).
  • Page 11 4) Description of snow thrower 1. Engine 2. chute control lever 3. Shift lever 4. walking lever 5. working panel 6. auger lever 7. Handle bar 8. Right wheel lever 9. gear case 10. wheel 11. skids 12. auger house 13.
  • Page 12 5. How to Use the Engine Instructions for operation, maintenance and servicing of motor can be found in the enclosed engine manual 6 Maintenance Check the machine carefully in a regular time and assure the use safety. Never store the machine with fuel in the fuel-tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters, clothes dryers, etc.
  • Page 13 Shoes uneven adjusted Adjust scraper blade and shoes Scraper blade uneven Adjust scraper blade and shoes adjusted Inadequate or no Snow ejection unit Clean the snow ejection unit with a solid ejection blocked object Auger screw not turning Adjust clutch cable Replace shear bolts or contact authorized Shearing bolts sheared customer service...
  • Page 14 EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity Machine Description: Snow thrower, powered by gasoline Machine Type: CY-ST0724/ RPST 6170 Leistungsaufnahme/ power 212cc Measured sound power level LPA=87.5 LWA=101dB...
  • Page 15 DVOUSTUPŇOVÁ SNĚHOVÁ FRÉZA S BENZINOVÝM MOTOREM RPST 6170 (překlad originálního návodu k obsluze) Poznámka: Před použitím tohoto výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod a dodržujte při práci všechny bezpečnostní předpisy.
  • Page 16: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE , 4-takt, zimní úprava Typ motoru Loncin OHV, 212 cm Pracovní výkon 4,4 kW / 6,0 HP Maximální výkon 5,1 kW / 7,0 HP Startování elektrostartér, nebo mechanický startér Šířka záběru (cm) Nastavitelná výška bunkru Pojezd Rychlost vpřed/vzad 6 vpřed / 2 vzad Nastavení...
  • Page 17 Před prováděním oprav nebo údržby odpojte kabel zapalovací svíčky a prostudujte návod k obsluze. Nebezpečí otáčejícího se ventilátoru. Nebezpečí otáčejícího se šneku. Udržujte ruce mimo vyhazovací komín Udržujte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti od rotujících dílů. Nebezpečí popálení Udržujte okolo stojící osoby v bezpečné vzdálenosti od stroje. Nikdy nesměrujte vyhazovací...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    VAROVÁNÍ! Toto zařízení vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může v určitých podmínkách narušovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Chcete-li omezit riziko vážného nebo smrtelného zranění, osobám s lékařskými implantáty doporučujeme před použitím tohoto stroje provést konzultaci s lékařem nebo výrobcem lékařského implantátu. 2) BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 19 VAROVÁNÍ! Deklarovaná celková hodnota vibrací byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou a může být použita pro vzájemné srovnání jednotlivých nářadí. Deklarovaná celková hodnota vibrací může být také použita pro předběžné stanovení doby práce s tímto nářadím. Zbytková nebezpečí Přestože je toto zařízení...
  • Page 20 Nikdy nejezděte napříč svahem. Jezděte shora dolů a zdola nahoru. Při změně směru na svahu buďte opatrní. Vyhněte se strmým svahům. Nikdy nepracujte se strojem s nedostatečnou ochranou nebo bez nasazených bezpečnostních zařízení. Stávající bezpečnostní zařízení nesmí být odpojena nebo vypnuta. Neměňte nastavení...
  • Page 21 Po použití nechejte motor pár minut běžet se zapojeným šnekem. To zabrání zamrznutí šneku. Hodnota vibrací během aktuálního použití elektrického nářadí se může lišit od deklarované celkové hodnoty v závislosti na způsobu, jakým je nářadí používáno. Je nutné určit bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy, která jsou založena na odhadu doby působení...
  • Page 22 Je zapotřebí nastavit střední napnutí kabelu. Seřízení provede posunem směrem nahoru/dolů a následným dotažením šroubů. Seřízení by mělo být provedeno tak, aby maximální vůle kabelu byla 1 cm do strany. Při stisknutí (levé) rukojeti je umožněno otáčení šneku; jestliže rukojeť uvolníte, na šnek není přiváděn žádný výkon. Pojezdová kola se otáčí, když stisknete (pravou) rukojeť, kola se zastaví, když...
  • Page 23 Nasaďte druhý konec ovládací tyče (šestihran) do otvoru v mechanismu joysticku. Nasaďte komín na podstavec (1). Nasaďte mechanismus ovládání komínu na podstavec (2). Zajistěte mechanismus ovládání komínu pomocí čepu (3) a závlačky (4). Na spodní straně zajistěte křídlovou maticí (6). Nakonec upevněte mechanismus pomocí...
  • Page 24 3.6 Seřízení nožů bunkru Nože umožňují práci v hlubokém sněhu. Demontujte matice a šrouby (1,2). Nože otočte o 180° vzhůru. Opět dotáhněte pomocí šroubů a matic. 3.7 Montáž a seřízení skluznic a lišty bunkru Montáž lišty bunkru Lištu (4) upevněte na spodní...
  • Page 25 4) Popis sněhové frézy Spalovací motor Joystick ovládání komínu Páka řazení rychlostí Páka spouštění pojezdu Ovládací panel se světlometem Páka spouštění šneků Rukojeť Páka ovládání power steeringu (zatáčení) Skříň převodů Pojezdové kolo Skluznice Bunkr frézy Výhozový komín...
  • Page 26 5) Motor – obsluha, servis a údržba Pokyny k obsluze, údržbě a servisu motoru naleznete v přiloženém návodu k obsluze motoru. 6) Údržba Kontrolujte zařízení pečlivě v pravidelných intervalech a zajistěte bezpečné používání. Nikdy neskladujte stroj s palivem v palivové nádrži uvnitř budovy, kde existují zdroje vysokých teplot, jako jsou ohřívače vody a elektrické...
  • Page 27 Záznamy o servisních prohlídkách Servisní prohlídka se provádí pouze v autorizovaném servisním středisku a je prováděna na náklady zákazníka. Datum Datum příští Razítko servisu Provedené práce servisní servisní prohlídky prohlídky Záznamy o záručních opravách Datum Razítko servisu Popis závady a provedené práce Datum přijetí...
  • Page 28: Záruční List

    Záruční list Prodávající potvrzuje, že zboží bude způsobilé k použití pro obvyklý účel nebo si zachová obvyklé vlastnosti po dobu 24 měsíců od jeho převzetí kupujícím. Na zboží zn. Cub Cadet je poskytována prodloužená záruka 5 let a na zboží zn. GTM Professional 4 roky ode dne převzetí zboží kupujícím. Závazek prodávají- cího z prodloužené...
  • Page 29 DVOJSTUPŇOVÁ SNEHOVÁ FRÉZA S BENZÍNOVÝM MOTOROM RPST 6170 (preklad originálneho návodu na obsluhu) Poznámka: Pred použitím tohto výrobku si, prosím, pozorne prečítajte tento návod a dodržujte pri práci všetky bezpečnostné predpisy.
  • Page 30: Všeobecné Informácie

    TECHNICKÉ ÚDAJE , 4-takt, zimná úprava Typ motora Loncin OHV, 212 cm Pracovný výkon 4,4 kW/6,0 HP Maximálny výkon 5,1 kW/7,0 HP Štartovanie elektroštartér alebo mechanický štartér Šírka záberu (cm) Nastaviteľná výška bunkra áno áno Pojazd Rýchlosť vpred/vzad 6 vpred / 2 vzad Nastavenie rýchlostí...
  • Page 31 Pred vykonávaním opráv alebo údržby odpojte kábel zapaľovacej sviečky a preštudujte návod na obsluhu. Nebezpečenstvo otáčajúceho sa ventilátora. Nebezpečenstvo otáčajúcej sa závitovky.. Udržujte ruky mimo vyhadzovacieho komína Udržujte ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od rotujúcich dielov. Nebezpečenstvo popálenia Udržujte okolostojace osoby v bezpečnej vzdialenosti od stroja. Nikdy nesmerujte vyhadzovací...
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny

    VAROVANIE! Toto zariadenie vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže v určitých podmienkach narušovať aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Ak chcete obmedziť riziko vážneho alebo smrteľného zranenia, osobám s lekárskymi implantátmi odporúčame pred použitím tohto stroja konzultáciu s lekárom alebo výrobcom lekárskeho implantátu. 2) BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 33 VAROVANIE! Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa merala v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí. Deklarovaná celková hodnota vibrácií môže byť taktiež použitá na predbežné stanovenie dĺžky práce s týmto náradím. Zvyškové nebezpečenstvá Napriek tomu, že sa toto zariadenie používa podľa uvedených postupov, určité...
  • Page 34 Nikdy nejazdite naprieč svahom. Jazdite zhora dole a zdola nahor. Pri zmene smeru na svahu buďte opatrní. Vyhnite sa strmým svahom. Nikdy nepracujte so strojom s nedostatočnou ochranou alebo bez nasadených bezpečnostných zariadení. Existujúce bezpečnostné zariadenia sa nesmú odpojiť alebo vypnúť. Nemeňte nastavenie regulátora motora a nepretáčajte motor.
  • Page 35 Po použití nechajte motor pár minút bežať so zapojenou závitovkou. To zabráni zamrznutiu závitovky. Hodnota vibrácií počas aktuálneho použitia elektrického náradia sa môže líšiť od deklarovanej celkovej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým sa náradie používa. Je nutné určiť bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy, ktoré sú založené na odhade času pôsobenia vibrácií...
  • Page 36 Je potrebné nastaviť stredné napnutie kábla. Nastavenie sa vykoná posunom smerom hore/dole a následným dotiahnutím skrutiek. Nastavenie by sa malo vykonať tak, aby maximálna vôľa kábla bola 1 cm do strany. Pri stlačení (ľavej) rukoväti je umožnené otáčanie závitovky; ak rukoväť uvoľníte, na závitovku sa neprivádza žiadny výkon. Pojazdové kolesá sa otáčajú, keď...
  • Page 37 Nasaďte druhý koniec ovládacej tyče (šesťhran) do otvoru v mechanizme joysticku. Nasaďte komín na podstavec (1). Nasaďte mechanizmus ovládania komína na podstavec (2). Zaistite mechanizmus ovládania komína pomocou čapu (3) a závlačky (4). Na spodnej strane zaistite krídlovou maticou (6). Nakoniec upevnite mechanizmus pomocou skrutky (5).
  • Page 38 3.6 Nastavenie nožov bunkra Nože umožňujú prácu v hlbokom snehu. Demontujte matice a skrutky (1,2). Nože otočte o 180° hore. Opäť dotiahnite pomocou skrutiek a matíc. 3.7 Montáž a nastavenie sklzníc a lišty bunkra Montáž lišty bunkra Lištu (4) upevnite na spodnú...
  • Page 39 4) Popis snehovej frézy Spaľovací motor Joystick ovládania komína Páka radenia rýchlostí Páka spúšťania pojazdu Ovládací panel so svetlometom Páka spúšťania závitoviek Rukoväť Páka ovládania power steeringu (zatáčania) Skriňa prevodov Pojazdové koleso Sklznica Bunker frézy Vyhadzovací komín...
  • Page 40 5) Motor – obsluha, servis a údržba Pokyny na obsluhu, údržbu a servis motora nájdete v priloženom návode na obsluhu motora. 6) Údržba 6.1 Kontrolujte zariadenie starostlivo v pravidelných intervaloch a zaistite bezpečné používanie. 6.2 Nikdy neskladujte stroj s palivom v palivovej nádrži vnútri budovy, kde existujú zdroje vysokých teplôt, ako sú...
  • Page 41 Záznamy o servisných prehliadkach Servisná prehliadka sa vykonáva iba v autorizovanom servisnom stredisku, na náklady zákazníka. Dátum nasledujúcej servisnej Dátum servisnej prehliadky Pečiatka servisu Vykonané práce prehliadky Záznamy o záručných opravách Popis poruchy a vykonanej Dátum prijatia Dátum opravy Pečiatka servisu práce Zoznam autorizovaných servisných stredísk nájdete na www.garland.cz.
  • Page 42: Záručný List

    Záručný list Obsah a podmienky záruky Na výrobky dodávané na trh firmou Garland distributor, s. r. o., je poskytovaná záruka v dĺžke 24 mesiacov v súlade s ustanovením § 619-627 občianskeho zákonníka. Nároky z poskytovanej záruky, spôsob ich uplatnenia a riešenie stanoví podrobne reklamačný poriadok. Na výrobky zn. Yard-Man a Bolens je poskytovaná predĺžená záruka Na výrobky zn.
  • Page 43 V případě neschválené změny na stroji, toto prohlášení ztrácí svou platnost. Popis stroje: Sněhová fréza, poháněná benzinovým motorem Model: Výrobní označení: CY-ST0724 / Prodejní označení: RPST 6170 Objem motoru: 212cc Naměřená hladina akustického tlaku LPA: 87.5 dB(A) Garantovaná...