AVVERTENZE GENERALI Conservate con cura il presente manua- le e leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni ri- guardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio. ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da perso- ne con ridotte capacità...
Page 5
che le parti in movimento si arrestino, quin- di procedere alla sostituzione dell’accesso- rio o alla pulizia. E’ necessario prendere delle precauzioni quando si maneggiano le lame taglienti, in particolare quando si estrae la lama, quan- do si procede alla sua sostituzione con altri accessori e durante la pulizia.
Page 6
Scollegare sempre l’apparecchio dall’ali- mentazione se lasciato incustodito. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni o il cattivo utilizzo del prodotto, possono causare ferite e danneggiare l’apparecchio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
Page 7
più di 5 minuti. Lasciarlo raffreddare prima di utilizzarlo nuovamente. E’ assolutamente necessario tenere pulito l’apparecchio poiché è a diretto contatto con i prodotti alimentari. Non utilizzare l’apparecchio a vuoto, potreb- be danneggiarsi. Non coprire l’apparecchio o ostruire i fori di aerazione del motore quando è...
Page 8
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’in- stallazione dovrà essere effettuata secondo le prescrizioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali, cose, il costruttore non può esser- ne ritenuto responsabile.
Page 9
Qualora il loro uso si rendesse indispen- sabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con appa- recchio e rete di distribuzione elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o fo- glio di protezione.
Page 10
te o umide. Non usare l’apparecchio a piedi nudi. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agen- ti atmosferici (pioggia, sole). Il cavo di alimentazione deve essere sroto- lato per tutta la sua lunghezza al fine di evi- tarne il surriscaldamento. NON utilizzare in prossimità del piano cot- tura della cucina.
Page 11
o centro assistenza. L’apparecchio non deve essere fatto funzio- nare con dei temporizzatori esterni o altri dispositivi separati di controllo remoto. La spina del cavo di alimentazione, in quan- to utilizzata come dispositivo di disconnes- sione, deve essere sempre facilmente rag- giungibile.
Page 12
ATTENZIONE: Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza au- torizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti. Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi igienico-sanitari, il centro assistenza respingerà...
Page 13
Componenti che il tasto (E) sia in posizione OFF e In- A. Corpo apparecchio con motore serire la spina in una presa di corrente B. Vite di rotazione idonea a riceverla. Premere sul tasto (E) D. Tasto selettore velocità I - II in posizione ON attivando l’apparecchio.
Page 14
Introdurre Introdurre la vite di rotazione Controllare che il tasto (E) sia in posi (B) all’interno del foto anteriore del con- zione 0 e inserire la spina in una presa dotto a T con la molla rivolta verso l’e- di corrente idonea a riceverla. Attivare sterno, successivamente inserite l’elica l’apparecchio con il tasto selettore (E) in in plastica (Z) (la parte dentellata verso...
Page 15
Per fare salsicce Pulizia Controllare che il tasto (E) sia in posizio- Operazioni da effettuare sempre con ap- ne 0 e la spina scollegata dalla presa di parec chio spento e con spina disinseri- corrente. Tenendo premuto il tasto (F) ta.
GENERAL SAFETY REQUIREMENTS Carefully keep this manual and read the warnings; it provides important instructions on safety, immediate and future use of the appliance. ATTENTION: This appliance can be used by children over 8 years of age, people with reduced physi- cal, sensory or mental abilities or with no experience or know-how if they are ensu- red adequate supervision or have received...
Page 17
the sharp blades, in particular when you remove the blade, when you proceed to its replacement with other accessories and du- ring cleaning. Avoid touching SHARP blades especially when the appliance is connected. If the blades jam, DISCONNECT THE APPLIAN- CE before removing all the ingredients cau- sing the problem and do so using a spatula.
Page 18
cal support centre, to prevent every risk. Do not use the appliance in particularly damp, dusty and outdoor environments, but only in domestic environments. Position the appliance on a flat, clean, dry and stable surface, not tilted, without the risk of falling or overturning. Do not pull the power cable or the appliance, to remove the plug from the power socket.
Page 19
especially for children who might play with the appliance. Use a pair of suitable goggles to protect yourself from any sprays at high tempera- ture. Do not machine hard food such as bones, nuts, etc. Do not chop ginger, or other fo- odstuffs with hard fibres.
Page 20
The packaging elements (plastic bags, nails, expanded polystyrene, etc.) must not be left within the reach of children or incapable as they represent potential sources of danger. Before connecting the appliance, make sure that the nameplate data are the same as those of the electrical distribution network.
Page 21
stance. Do not use the appliance near the sink full of water. Do not touch the appliance with wet or damp hands. Do not use the appliance barefoot. Do not leave the appliance exposed to at- mospheric agents (rain, sun). The power cable must be unrolled along its entire length in order to avoid overheating.
Page 22
electric shock; if necessary, contact your de- aler or service center. The appliance must not be operated with external timers or other separate remote control devices. The plug of the power cable, as used as a disconnecting device, must always be easily reachable.
Page 23
If the appliance is even slightly dirty or with encrustation or scale deposits, dust or otherwise, externally or internally: for hygiene-sanitary reasons, the support centre will refuse the appliance without inspecting it. The symbol on the product or packaging indicates the product must not be considered as normal domestic waste, but should be brought to an appropriate collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
Page 24
Components The choice of discs (P) is based on the A. Appliance casing with motor dimension of the desired chopping. B. Rolling screw Place a container under the outlet of the D. Speed I - II selector key chopped food. Check the key (E) is in the E.
Page 25
part of the filtering cone is in its hole cooked). The time planned is approx. 5 and the right part is around the tube. Fa- minutes after which a cooling phase of sten the strap (K) around the tube with 30 minutes is necessary.
Page 26
the ring nut (Q). Lift the shell to fill on Cleaning the end part of the accessory (T). Operations to always carry out with the Screw in the appliance with the selector appliance off and the plug disconnected. key (E) in the ON position. All the parts of the appliance (B-G-H-L- Slowly insert the food, which was pre- M-N-P-R-S-T-U-Z-Y), except the casing...
Page 28
Mod.Tomit Mod.Tomit Mod. Ola TOMI-23-2019-I...