Do you have a question about the ZOOM and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Cordys ZOOM
Page 1
ZOOM SmartWatch Upute za uporabu Jamstvena izjava CORDYS Korisničko uputstvo Appliance with heart Garantna izjava Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti Korisničko uputstvo Udhëzues për përdoruesin Izjava o saobraznosti Deklarata garanci Упатства за употреба Instruction manual Гарантен лист И005 18...
Page 2
CORDYS VAŽNO: OVAJ UREĐAJ KOMPATIBILAN JE SA SIM KARTICAMA SLIJEDEĆIH OPERATERA: T-Mobile, VIP (A1), Tele2 SRB: MTS, TELENOR, VIP (A1) BH MOBILE, ERONET (Start), MTEL TELENOR, MTEL, T-MOBILE CG Telekom, One, VIP Telekom Slo, Si.mobil, Telemach, T-2 Ostali operateri i SIM kartice mogu imati problem s kompatibilnošću.
Page 3
CORDYS Hvala vam na kupovini Cordys KidsWatch proizvoda. Upute za uporabu daju vam detaljne informacije o radu vašeg novog uređaja. Prije nego krenete koristiti vaš novi KidsWatch uređaj, obavezno pročitajte sigurnosne upute kako bi u potpunosti sigurno i ispravno koristitli vaš...
Page 4
CORDYS UPOZORENJE: Ukoliko dođe do oštećenja električnog kabela punjača, za popravak se obratite proizvođaču, ovlaštenom servisu ili kvalificiranoj osobi kako bi izbjegli potencijalne opasnosti. Punjač i uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) koje imaju smanjene fizičke,...
Page 5
CORDYS Izvori otvorenog plamena ne smiju doći u doticaj s punjačem. Nemojte koristiti punjač ili uređaj u prostorima sa velikom vlagom, prašinom ili ih izlagati direktnom sunčevom svjetlu. Ne dotičite punjač ili priključne kablove mokrim rukama jer to može izazvati strujni udar.
Page 6
CORDYS avionima, u blizini medicinske elektroničke opreme, zapaljivih tekućina, kemikalija ili eksploziva. odmah posjetite liječnika. OVLAŠTENO OSOBLJE: Samo ovlašteni stručnjaci su autorizirani za instalaciju ili popravak uređaja. DODATNA OPREMA Koristite samo kompatibilne punjače i ostale dodatke s ovim uređajem. Nemojte priključivati nekompatibilne dodatke ili proizvode.
Page 7
CORDYS opremom. Stoga preporučamo da poduzmete slijedeće mjere predostrožnosti: Zrakoplovi: bežična oprema može uzrokovati interferencijske smetnje u zrakoplovima. • Isključite Vaš mobilni uređaj prije ukrcavanja u zrakoplov • Ne koristite ga na zemlji dok Vam to ne dozvoli posada zrakoplova.
Page 8
CORDYS • Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na prsima • Koristite mobilni uređaj na suprotnoj strani tijela u odnosu na medicinski uređaj • Isključite bežičnu opremu ukoliko mislite da interferira s medicinskim uređajem • Pratite upute dane od proizvođača medicinskog implantata Ukoliko imate medicinske implantate, za pitanja vezana uz uporabu vašeg mobilnog ili bežičnog...
Page 9
CORDYS sve službene upute. Iskrenja u takvim područjima mogu uzrokovati eksploziju ili požar što može dovesti do ozbiljnih ozlijeda ili smrti. Isključite Vaš uređaj na benzinskim crpkama, pogotovo u blizini uređaja za točenje goriva. Najstrože se pridržavajte ograničenja korištenja u postrojenjima za skladištenje goriva, kemijskim postrojenjima ili u područjima gdje se koriste...
Page 10
CORDYS uređaja i neželjenih efekata po zdravlje ukoliko je uređaj korišten u skladu sa uobičajenom praksom. Ukoliko želite dodatno umanjiti utjecaj zračenja radio valovima, možete ograničiti korištenje bežične komunikacije, jer je duljina kontakta jedan od bitnijih faktora izloženosti. Također možete odmaknuti uređaj od tijela jer se stupanj izloženosti znatno smanjuje s udaljenošću.
Page 11
CORDYS Hlađenjje uređaja: Otvori i prorezi na uređaju su namjenjeni za zaštitu od pregrijavanja i pouzdan rad. Ne blokirajte hlađenje uređaja stavljanjem uređaja na krevet, tepih i slične površine. Izvori napajanja: Telefon bi trebalo spajati samo na izvor napajanja koji je specificiran na naljepnici na proizvodu i/ili punjaču.
Page 12
CORDYS Oštećenja koja zahtjevaju servis: Isključite uređaj sa napajanja te se obratite ovlaštenom serviseru: b) ukoliko ste prolili tekućinu po uređaju ili punjaču c) ukoliko je uređaj bio izložen kiši ili vodi d) ukoliko uređaj ne funkcionira spravno e) ukoliko je uređaj pao ili je oštećen na bilo koji način (gubitak jamstva) Toplina: Telefon ili tablet bi trebalo držati dalje od izvora...
Page 13
CORDYS Radni uvjeti: Radna temperatura: -20 ~ 40℃ Radna vlažnost: 65+/-20% Relativne vlažnosti Baterija: 400mAh Preporučeni adapter za punjenje sata: 100-240V AC 50/60Hz, 0.15-0.3A; Izlaz: DC 5V, 0.5A-2A Za punjenje vašeg KidsWatch uređaja, koristite standardni Mini USB adapter 5V/min. 0,5A.
Page 14
CORDYS EU Izjava o sukladnosti M SAN grupa d.d. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa SmartTelefon u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Upute za korištenje Vašeg uređaja možete pronaći na http://hr.vivax.com/...
Page 15
CORDYS okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg odlaganja ovog proizvoda. Recikliranjem materijala iz ovog proizvoda pomoći ćete sačuvati zdrav životni okoliš i prirodne resurse. Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratitet se M SAN Grupi d.d. ili prodavaonici u kojoj ste kupili proizvod.
Page 16
CORDYS GLAVNI DIJELOVI I FUNKCIJE 1. USB ulaz za punjenje 2. Tipka: SOS / Završetak telefonskog poziva 3. Ulaz za Micro SIM karticu 4. Tipka povratka / Javljanje na telefonski poziv...
Page 17
CORDYS UMETANJE SIM KARTICE 1. Otvorite zaštitni pokrov kartice (3). Micro SIM 2. Umetnite Micro SIM karticu u sim ulaz kako prikazano na slici. Obratite pozornost na smjer umetanja kartice, metalni kontakti uvijek gledaju prema gore (prema KidsWatch zaslonu). VAŽNO: a.
CORDYS • SIM kartica mora imati funkcije GPRS i ID pozivatelja (kompatibilna s 2G podatkovnim prometom). • Instalirajte APP “SeTracker” na vašem Pametnom telefonu. • Iskenirajte bar kod ili dvodimenzijski koda za registraciju korisnika. PRIKAZ NA ZASLONU...
Page 20
CORDYS VAŽNO: Možete ugađati KidsWatch i pristupati određenim opcijama samo instaliranjem Aplikacije "SeTracker" na vašem pametnom telefonu. Aplikaciju "SeTracker" možete preuzeti putem veze (QR kod prikazan desno) ili QR koda koji se prikazuje na zaslonu sata (Pic potražite aplikaciju "SeTracker" na Google PlayStore-u.
Page 21
CORDYS stanje baterije. Ispod, na zaslonu se prikazuje vrijeme, datum, i znak "Ljubav". 2. Telefonski imenik (Phone book) * : Pritisnite na ikonu za prikaz 15 brojeva (koji su uneseni putem aplikacije SeTracker). Pritisnite na određeni broj za poziv. 3. Razgovor (Talk) * : Slanje glasovne poruke prema Pametnom telefonu na kojem je instalirana App “SeTracker”.
Page 22
CORDYS 5. Brojač koraka (Pedometer) *: Pedometar je u SeTracker App prema zadanim postavkama isključen. Potrebno ga je omogućiti unutar aplikacije. Nakon omogućivanja pedometra, podaci o broju prijeđenih koraka mogu se vidjeti na zaslonu kada odaberete prikaz brojača koraka (Pedometar).
Page 23
CORDYS VAŽNO: Sačuvajte Registracijski kod jer bez njega nije moguća naknadna registracija ili servisiranje uređaja! Račun mora biti jedinstven i nije moguće imati dva ista računa. Korisnici mogu upisati vlastitu lozinku i mogu je mijenjati, preuzeti lozinku za registraciju, prijavu i popuniti registracijski telefonski broj.
Page 24
CORDYS Log in (Prijava) a. APP Funkcijski Izbornik Nakon završetka registracije pritisnite na tipku LOGIN i prijavite se putem lozinke. Sad otvara glavni izbornik. Glavni izbornik se prikazuje kao Slika Upute za uporabu funkcija u App: 1. CHAT: KidsWatch razgovor s pametnim Slika 3.
Page 25
CORDYS a. Slanje Glasovne ili Tekstualne poruke sa Telefona prema KidsWatch-u: Za slanje Glasovne poruke pritisnite tipku “START RECORDING” i aplika- cija će započeti snimati vašu govornu poruku i poslati ju prema telefonu. Najduža glasovna poruka može biti do 15sek.
Page 26
CORDYS KidsWatch: Odaberite zaslon “Talk”, dodirnite željenu poruku na zaslonu za reprodukciju glasovne poruke ili prikaz teksta. b. Slanje Glasovne poruke prema SeTracker App: Uđite zaslon „Talk“, pritisnite tipku “PRESS” za snimanje poruke (najdulje vrijeme snimanja poruke je 15 sek), otpustite tipku i glasovna poruka se šalje automatski...
Page 27
CORDYS 2. MAP: Provjera lokacije u stvarnom vremenu Izbornik MAP (Karta) prikazuje položaj KidsWatch uređaja i vašeg Pametnog telefona sa SeTracker App. Aplikacija će izračunati poziciju KidsWatch telefona unutar 3 minute, nakon što pritisnete tipku “LOCATION”. Pozicija će se prikazati za otprilike 20s i ažurirati će podatke svake minute slijedeće 3 minute.
Page 28
CORDYS 3. UGAĐANJE (SETTINGS): Ugađanje KidsWatch (Pic 4): a. Postavljanje SOS telefonskog broja: Može se postaviti 3 SOS broja. Kada pritisnete SOS tipku na KidsWatch uređaju i držite ju pritisnutu dulje od 6 sekunde, aktivirati će se SOS poziv prema 3 unaprijed postavljena broja.
Page 29
CORDYS instalirana SeTracker App. Moguće je postaviti 3 vremena blokiranja. d. Prikaz poruka na zaslonu: Možete vidjeti i provjeriti slijedeće obavijesti: Niska baterija, SOS poziv, broj postavljen za alarm, poruke poslane na taj broj, alarmne poruke prema normalnim SMS naknadama, Broj telefona za Monitor funkciju.
Page 30
CORDYS će prethodno ostvariti SOS poziv i poslati obavijest u Aplikaciju. 4. SIGURNOSNI PROSTOR (SAFETY AREA) : Najmanji radijus sigurnosnog prostora (ograde) je u krugu od 200 metara od početne pozicije. Upozorenje će se oglasiti na vašem Pametom Telefonu kada se KidsWatch udalji iz zadane granice.
Page 31
CORDYS može se pratiti samo jedan uređaj. Odabir trenutno aktivnog uređja postavite opciji “Device list”. 8. INFORMACIJE UPOZORENJA (WATCH ALERT INSTRUCTIONS) Vaš SmartPhone (gdje instaliran SeTracker) dobit će upozorenje koje je poslano sa KidsWatch uređaja. Kliknite upozorenje i uđite u glavni izbornik aplikacije "SeTracker"...
Page 32
CORDYS Način rada u stvarnom vremenu. Različiti modeli imaju različito vrijeme osvježavanja podataka. Mod rada možete postaviti na vašem Pametnom telefonu prema vašim potrebama: a. Normal mod: 10min vrijeme između dva očitanja; b. Mod uštede energije (Power saving): 1h interval;...
Page 33
CORDYS prikazati će se upozorenje. KidsWatch će poslati poruku upozorenja na Pametni telefon. c. CHAT Primljena poruka: Kratko pritisnite Tipku “PRESS” za reprodukciju glasovne poruke ili teksta. Slanje poruke prema SeTracker App: Uđite u zaslon „Talk“, pritisnite tipku “PRESS” za snimanje poruke (najdulje vrijeme snimanja poruke je 15 sek), otpustite tipku i glasovna poruka se šalje automatski...
Page 34
CORDYS d. Čuvanje (Watch care): Biti će primljena poruka- upozorenja za izlazak izvan granica Sigurnosnog prostora (opcija, ne svi model). e. Isključenje: KidsWatches može se isključiti na 3 načina: Baterija se ispraznila, daljinsko isključivanje putem Aplikacije, isključivanje držanjem SOS tipke dulje od 10 sek.
CORDYS 11. OTKLANJANJE PROBLEMA 1. SIM kartica ne podržava GSM mrežu (neispravna kartica): Zamijenite karticu kod svog operatera 2. SIM kartica nije otvorila podatkovni promet, podatkovni promet mora biti kompatibilan s mrežom 2G, KidsWatch podržava samo 2G podatkovni promet.
Page 36
CORDYS VAŽNO: OVAJ UREĐAJ KOMPATIBILAN JE SA SIM KARTICAMA SLEDEĆIH OPERATERA: T-Mobile, VIP (A1), Tele2 SRB: MTS, TELENOR, VIP (A1) BH MOBILE, ERONET (Start), MTEL TELENOR, MTEL, T-MOBILE CG Telekom, One, VIP Telekom Slo, Si.mobil, Telemach, T-2 Ostali operateri i SIM kartice mogu imati problem kompatibilnosti.
Page 37
CORDYS Hvala vam na kupovini Cordys KidsWatch proizvoda. Uputstva za upotrebu daju vam detaljne informacije o radu vašeg novog uređaja. Pre nego što počnete sa upotrebom vašeg novog telefona, obavezno pročitajte uputstva kako biste u potpunosti, sigurno i pravilno upotrebljavali vaš telefon. Sačuvajte uputstva za slučaj da vam ponovo zatrebaju.
Page 38
CORDYS Ukoliko dođe do oštećenja električnog kabla punjača, za popravku obratite ovlašćenom servisu kvalifikovanoj osobi, kako biste izbegli potencijalne opasnosti. Punjač i uređaj nisu namenjeni za upotrebu od strane dece i osoba koje imaju smanjene fizičke, senzorne ili mentalne sposobnosti. Osobe koje nisu u mogućnosti da pročitaju priručnik ne bi trebalo da...
Page 39
CORDYS Oko uređaja i punjača uvek ostavite minimalno 10cm slobodnog prostora kako biste osigurali dovoljno hlađenje. Izvori otvorenog plamena ne smeju da dođu u dodir sa punjačem. Nemojte da upotrebljavate punjač ili uređaj u prostorijama sa velikom procentom vlage, u prostorijma gde ima puno prašine i ne ostavljajte ih na jako...
Page 40
CORDYS ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA Isključite uređaj u prostorima u kojim upotreba takvih uređaja nije dozvoljena ili gde postoji opasnost od neželjenog dejstva uređaja, npr. u avionima, u blizini medicinske elektronske opreme, zapaljivih hemikalija, na mestima gde postoji emisija ekplozivnih gasova U retkim slučajevima, upotreba mobilnog uređaja u...
Page 41
CORDYS Interferencija sa drugim uređajima Emisija iz elektronskih uređaja na radio frekvencijama mogu da interferiraju sa drugom elektronskom opremom i izazvati nepravilan rad. Iako je ovaj mobilni uređaj dizajniran u skladu sa EU regulativama o frekvencijama radio emisije, bežični odašiljači mobilnog uređaja i električni sklopovi mogu izazvati interferenciju...
Page 42
CORDYS Medicinski implantati: Proizvođači medicinske opreme preporučuju minimalnu udaljenost od 15 cm između bežičnih uređaja i ugrađenih medicinskih pomagala, kao što su npr. pacemakeri ili defibliratori, kako biste se izbegla bilo kakva interferencija sa medicinskim pomagalom. osobe takvim pomagalima preporučujemo: •...
Page 43
CORDYS Slušna pomagala - upozorenje: Neki mobilni telefoni mogu neželjeno da deluju na funkcionisanje slušnih pomagala. Ostali medicinski uređaji: Uređaji koji emituju radio signale, uključujući mobilne telefone, mogu negativno da utiču na nedovoljno zaštićenu medicinsku opremu. Savetujte se sa Vašim lekarem ili proizvođačem medicinske opreme, kako...
Page 44
CORDYS postrojenjima skladištenje goriva, hemijskim postrojenjima ili u područjima gde se koriste eksplozivi. Područja sa mogućnošću eksplozije su često, ali ne uvek, jasno označena. U to spadaju područja gde je uobičajeno savetovano gašenje motora vozila, potpalublja brodova, postrojenja za skladištenje ili prenos hemikalija i područja gde vazduh sadrži hemijske produkte ili čestice...
Page 45
CORDYS uređaj od tela jer se stepen izloženosti znatno smanjuje sa povećanjem udaljenosti. OPŠTA SIGURNOSNA UPUTSTVA I OBAVEŠTENJA Pročitajte i sačuvajte ova uputstva. Upozorenje: Uvek se pridržavajte upozorenja otisnutih na uređaju ili iz uputstava za upotrebu. Čišćenje: Ne upotrebljavajte tečna sredstva ili sredstva za čišćenje sa raspršivačem.
Page 46
CORDYS blokirajte hlađenje uređaja stavljanjem uređaja na krevet, tepih i slične površine. Preopterećenje: Ne preopterećujte strujne utičnice, produžne kablove i produžne letve, kako biste izbegli rizik od požara ili strujnog udara. Predmeti i tečnosti: Nikada ne stavljajte nikakve predmete na ili u uređaj jer bi mogli dotaknuti delove koji su pod naponom, što može da izazove požar ili...
Page 47
CORDYS e) ukoliko je uređaj pao ili je oštećen na bilo koji način (tad se gubi garancija) Toplota: uređaj treba držati što dalje od izvora topline kao što su radijator, rerna, štednjak i ostali uređaji koji generišu toplotu. Zamenski delovi: Upotreba neodobrenih zamenskih delova, prilikom servisa uređaja, može biti uzrok...
Page 48
CORDYS Radni uslovi: Radna temperatura: -20 ~ 40℃ Radna vlažnost: 65+/-20% Relativne vlažnosti Baterija: 400mAh Preporučeni adapter za punjenje sata: 100-240V AC 50/60Hz, 0.15-0.3A; Izlaz: DC 5V, 0.5A-2A Za punjenje vašeg KidsWatch uređaja, koristite standardni Mini USB adapter 5V/min. 0,5A.
Page 49
CORDYS Izjava o usaglašenosti KimTeh d.o.o ovim izjavljuje da je radijska oprema tipa SmartSat u skladu sa direktivom 2014/53/EU i svim ostalim EU direktivama. Za izjavu o usaglašenosti, kontaktujte KimTeh d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd, Telefon: 011 20 70 600 , fax: 011 2070 854 , 011 3313 596, e-mail: prodaja@kimtec.rs...
Page 50
CORDYS potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu zbog neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda. Za više informacija o recikliranju obratite se prodavcu ili najbližem centru za prikupljanje i reciklažu EE otpada. Odlaganje potrošenih baterija Proverite lokalne propise u vezi odlaganja potrošenih baterija ili nazovite lokalnu službu za...
Page 51
CORDYS GLAVNI DELOVI I FUNKCIJE 1. USB ulaz za punjenje 2. Dugme: SOS / Završetak telefonskog poziva 3. Slot za Micro SIM karticu 4. Dugme povratka / Odgovor na telefonski poziv...
Page 52
CORDYS UMETANJE SIM KARTICE 1. Otvorite zaštitni poklopac kartice (3). Micro SIM 2. Umetnite Micro SIM karticu u Sim slot kako prikazano na slici. Obratite pažnju na smer umetanja kartice, metalni kontakti uvek moraju da gledaju prema gore (prema ekranu).
CORDYS FUNKCIJE PROIZVODA GPS+Bazne stanice+WIFI, 3 moda određivanja lokacije Mobilni telefon ili kompjuterska GPRS usluga, model dvostruke kontrole GPRS lokacija u stvarnom vremenu, praćenje i monitoring Telefonski Imenik 15 brojeva Talkback (Glasovne poruke i čitanje SMS poruka) ...
Page 54
CORDYS • SIM kartica mora da ima funkciju GPRS i ID pozivatelja (kompatibilna s 2G podatkovnim prometom). • Instalirajte APP “SeTracker” na vašem Pametnom telefonu. • Iskenirajte bar kod ili dvodimenzijski kod za registraciju korisnika. PRIKAZ NA EKRANU...
Page 55
CORDYS VAŽNO: Možete podešavati KidsWatch i pristupati određenim opcijama samo instaliranjem Aplikacije "SeTracker" na vašem pametnom telefonu. Aplikaciju "SeTracker" možete da preuzmete putem veze (QR kod prikazan desno) ili QR koda koji se prikazuje na ekranu sata (Slika 6) ili potražite...
Page 56
CORDYS stanje baterije. Ispod, na ekranu se prikazuje vreme, datum, i znak "Ljubav". 2. Telefonski imenik (Phone book) * : Pritisnite na ikonu za prikaz 15 brojeva (koji su uneseni pomoću aplikacije SeTracker). Pritisnite na određeni broj za poziv. 3. Razgovor (Talk) * : Slanje glasovne poruke prema Pametnom telefonu na kojem je instalirana App “SeTracker”.
Page 57
CORDYS SeTracker aplikacije moguće je obrisati prijatelja. 5. Brojač koraka (Pedometer) *: Pedometar je u SeTracker prema fabričkim podešenjima isključen. Potrebno je da omogućite opciju unutar aplikacije. Nakon omogućivanja pedometra, podaci o broju pređenih koraka mogu da se prikažu na ekranu kada odaberete prikaz brojača koraka (Pedometar).
Page 58
CORDYS VAŽNO: Sačuvajte Registracijski kod jer bez njega nije moguća naknadna registracija ili servis uređaja! Račun mora biti jedinstven i nije moguće imati dva ista računa. Korisnici mogu uneti sopstvenu lozinku i mogu da je modifikuju, preuzmu lozinku za registraciju, prijavu i popune registracijski telefonski broj.
Page 59
CORDYS Log in (Prijava) a. APP Funkcijski meni Kada registracija bude završena, pritisnite dugme LOGIN i prijavite se putem lozinke. Sad otvara glavni meni. Glavni meni prikazuje kao na Slici 3. Uputstva za upotrebu funkcija u App: 1. CHAT: KidsWatch razgovor s Smartfonom.
Page 60
CORDYS a. Slanje Glasovne ili Tekstualne poruke sa Telefona prema KidsWatch-u: Za slanje Glasovne poruke pritisnite dugme “START RECORDING” i aplika- cija će započeti snimanje vaše glasovne poruke poslati prema telefonu. Najduža glasovna poruka može biti do 15sek. Tekstualnu poruku,...
Page 61
CORDYS KidsWatch: Odaberite ekran “Talk”, dodirnite željenu poruku na ekranu za reprodukciju glasovne poruke ili prikaz teksta. b. Slanje Glasovne poruke prema SeTracker App: Uđite ekran „Talk“, pritisnite dugme “PRESS” za snimanje poruke (najduže vreme snimanja poruke je 15 sek), otpustite dugme i glasovna poruka se šalje automatski...
Page 62
CORDYS otpustite dugme i glasovna poruka se šalje automatski. 2. MAP: Provera lokacije u stvarnom vremenu Meni MAP (Karta) prikazuje položaj KidsWatch uređaja i vašeg Pametnog telefona sa SeTracker App. Aplikacija će da izračuna poziciju KidsWatch telefona unutar 3 minuta, nakon što pritisnete dugme “LOCATION”.
Page 63
CORDYS LBS-a ili Wi-Fi-a može odstupati od tačne lokacije, u zavisnosti od broja predajnika i drugih uslova. 3. PODEŠAVANJE (SETTINGS): Podešavanje KidsWatch (Pic 4): a. Postavljanje SOS telefonskog broja: Možgu da se podese 3 SOS broja. Kada pritisnete SOS dugme na KidsWatch uređaju i zadržite dugme pritisnuto duže...
Page 64
CORDYS strane drugih kontakata, osim PamatenogTelefona na kojem je instalirana SeTracker App. Moguće je podesiti 3 vremena blokiranja. d. Prikaz poruka na ekranu: Možete videti i provjeriti sljedeća obaveštenja: Slaba baterija, SOS poziv, broj alarma, poruke koje se šalju na ovaj broj, poruke alarma prema normalnim SMS porukama, Telefonski broj za funkciju Monitor.
Page 65
CORDYS Samo ako se na KidsWatch-u dugme SOS drži pritisnuta duže od 10sek, KidsWatch će da se isključi, ali će pre toga da ostvari SOS poziv i pošalje poruku u Aplikaciju. 4. SIGURNOSNI PROSTOR (SAFETY AREA) : Minimalni radijus sigurnosnog područja (ograde) je unutar 200 metara od početne pozicije.
Page 66
CORDYS možete pratiti samo jedan uređaj. Odabir trenutno aktivnog uređja podesite opciji “Device list”. 8. INFORMACIJE UPOZORENJA (WATCH ALERT INSTRUCTIONS) Vaš SmartFon (gdje je instaliran SeTracker) dobiti će upozorenje koje je poslano sa KidsWatch uređaja. Kliknite upozorenje i uđite u glavni meni aplikacije "SeTracker"...
Page 67
CORDYS Režim rada u stvarnom vremenu. Različiti modeli imaju različito vreme osvežavanja podataka. Mod rada možete da podesite na vašem Smartfonu prema vašim potrebama: a. Normal mod: 10min vrijme između dva očitanja; b. Mod uštede energije (Power saving): 1h interval;...
Page 68
CORDYS 20%, upozorenje će biti prikazano. KidsWatch će poslati poruku upozorenja na Smartfon. c. CHAT Primljena poruka: Kratko pritisnite dugme “PRESS” za reprodukciju glasovne poruke ili teksta. Slanje poruke prema SeTracker App: Uđite u ekran „Talk“, pritisnite dugme “PRESS” za snimanje poruke (najduže vreme snimanja poruke je 15 sek), otpustite...
Page 69
CORDYS d. Čuvanje (Watch care): Biti će primljena poruka- upozorenja za izlazak izvan granica sigurnosnog prostora (opcija, ne svi model). e. Isključenje: KidsWatches se može isključiti na 3 načina: Baterija se prazna, daljinsko isključenje preko Aplikacije, isključenje držanjem SOS dugmeta duže od 10 sek.
Page 70
CORDYS 11. OTKLANJANJE PROBLEMA 1. SIM kartica ne podržava GSM mrežu (neispravna kartica): Zamenite karticu kod svog operatera 2. SIM kartica nije otvorila podatkovni promet, promet podataka mora biti kompatibilan sa 2G mrežom, KidsWatch podržava samo 2G promet podataka.
Page 73
CORDYS Ви благодариме на купувањето на производот. Упатствата за користење ви даваат детални информации за работата на вашиот нов уред. Пред да почнете со користење на вашиот телефон или таблет, задолжително прочитајте ги сигурносните упатства за во целост сигурно да го користите вашиот...
Page 74
CORDYS Доколку дојде до оштетување на електричниот кабел на полначот, за поправка обратете се кај производителот, овластениот сервисер или квалифувано лице за да избегнете потенциална опасност. Полначот и уредот не е наменет за користење од страна на лице ( вклучувајќи и деца ) кои...
Page 75
CORDYS или уредот во простории со голема влага, прашина или да ги изложувате на директна сончева светлина. Немојте да го допирате полначот или приклучните кабли со мокри раце бидејќи тоа може да предизвика струен удар. Уредот е наменет за користење само во умерена...
Page 76
CORDYS Во ретки случаеви, користење на мобилниот уред во автомобил може да предизвика несакани последици на електричната опрема во возилото. Во такви случаеви, заради сигурност, немојте да го користите уредот. ОВЛАСТЕНО ЛИЦЕ: Само овластени лица се авторизирани за инсталација или поправка на...
Page 77
CORDYS уред и електричните склопки можат да предизвикаат интерференција со друга електрична опрема. За тоа препорачуваме да ги превземете следниве мерки : Авион: безжична опрема може да предизвика интерференциски пречки во авион. • Исклучете го Вашиот мобилен уред пред качување...
Page 78
CORDYS • Никогаш немојте да носите безжичната опрема во џеб на градите. • Користите го мобилниот уред на спротивната страна од телото во однос на медицинските уреди. • Исклучете ја безжичната опрема доколку мислите дека ќе предизвика пречки со медицинските...
Page 79
CORDYS Подрачја со опасност од експлозија: Искучете го Вашиот уред во подрачја со опасност од експлозија. Пратете ги сите службени упатства. Искри во такви подрачја можат да предизвикаат експлозија или пожар што може да доведе до озбилни повреди или смрт. Исклучете го Вашиот уред на бензиски станици, поготово...
Page 80
CORDYS доколку уредот е користен согласно со вообичаената пракса. Доколку сакате дополнително да го намалите ограниувањето на користење на безжична комуникација, бидејќи должината на контакт е еден од битните фактори на изложеност. Истотака, можете да го тргнете уредот од телото бидејќи...
Page 81
CORDYS Влага и вода: Немојте да го користите уредот во близина на вода како што е кадата, машината за садови или базен. Ладење на уредот: Отворите на уредот се наменети за заштита од прегорување и за сигурно работење. Немојте да го блокирате ладењето со ставање на...
Page 82
CORDYS го изгубите правото на гаранција. За ова одржување обраетете се на овластениот сервис. Оштетување кое бара сервис: Исклучете го уредот за напојување и обратете кај овластениот сервис: a) кога полначот е оштетен b) доколку сте истуриле течност по уредот или...
Page 83
CORDYS Штедење на енергија: За да заштедите енергија исклучете го преносниот USB полначот кога не е во употреба. Полначот нема прекидач, така што морате да го одспоите адаптерот од утикач за напојување. Работни услови: Работна тмпература: -20 - 40℃ Работна влажност: 65+/-20% Релативна влажност...
Page 84
CORDYS ЕУ Изјава за согласност Oва изјавува дека радијската опрема од тип SmartTelefon е во согласност со Директивите на 2014/53/EU. Упатство за користење на вашиот уред можете да ги пронајдете на http://hr.vivax.com/ , Одберете PROIZVODI→Smart, Odaberite model uređaja → Documents →...
Page 85
CORDYS За детални информации за собирање на ЕЕ производи обратете се во продавницата во која сте го купиле производот. Одложување на потрошена батерија Проверете ги локалните прописи во врска за одложување на потрошена батерија или повикајте ја локалната служба за корисници...
Page 86
CORDYS ГЛАВНИ ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ 1. USB влез за полнење 2. Копче: SOS / Завршување на телефонски повик 3. Влз за Micro SIM картичка 4. Копче назад / Јавување на телефонски повик...
Page 87
CORDYS ВМЕТНУВАЊЕ НА СИМ КАРТ. 1. Отворете го заштитниот покров на СИМ картичката (3). Micro SIM 2. Вметнете ја микро СИМ картичката во влезот како што е прикажано на сликата. Обратете внимание на насоката на вметнување на картичката металниот контакт...
Page 88
CORDYS ФУНКЦИИ НА ПРОИЗВОДОТ GPS+Базна станица+WIFI, 3 режима на одредува ње локација Мобилен телефон или компјутерска GPRS услуга, мoдел двојна контрола GPRS локација во реално време, пратење и мониторинг Телефонски именик 15 броеви Talkback (Гласовни пораки и читање на SMS порака)
Page 89
CORDYS Исклучете го уредот пред инсталирање на картичката. • SIM картичката мора да има функции ГПРС и ИД покажувач (компатибилен со 2Г податочната мрежа) • Инсталирајте АПП “SeTracker” на вашиот Паметен телефон. • Искнирајте го бар кодот или дводимензискиот код...
Page 90
CORDYS ВАЖНО: Можете да го прилагодувате KidsWatch и да пристапите до одредени опции само инсталирајте ја Апликацијата "SeTracker" на вашиот паметен телефон. Апликацијата "SeTracker" можете да ја превземете преку пат на врска (QR кодот прикажан од десно) или QR кодот кој с...
Page 91
CORDYS 1. Главна страница: На врвот од екранот се наоѓа делот за известувања каде се прикажуваат мали икони: ГСМ ниво на сигнал, начин на повик, мрежна ознака, икона локација, симбол глас (не е прикажан), ознака перцепција на светло, состојба на батерија. Под, на екранот се прикажува време, датум...
Page 92
CORDYS 4. Одберете пријател (Make friend) * : Доколку во близина се наоѓа друг KidsWatch и доколку на двата уреда се стартувани опциите “Make Friends”, уредите ќе се додат еден со друг во листата на пријатели. Замена на пријател (Replace Friends): Преку пат на...
Page 93
CORDYS * Оваа опција може да се прилагоди преку пат на “SeTracker” Апликациите на надворешнит SmartPhoneu. “SeTracker” App - упатство 1. Регистрирајте ја апликацијата 2. Пред пријавата потребно е рачно да регистрирате сметка, скенирајте го регистрацискиот код од 1 знаци (се наоѓа на картичката со уредот!) или...
Page 94
CORDYS Слика 2. Log in (Пријава) a. APP Функциско мени По завршување на регистрацијата притиснете на копчето LOGIN и пријавете се преку пат на лозинка. Сега се отвара главното мени.
Page 95
CORDYS Главното мени се прикажува како Слика 3. Упатство за користење на функцијата во Апп: 1. CHAT: KidsWatch разговор со паметниот телефон. Slika 3.
Page 96
CORDYS a. Праќање на Гласовни или Текстуални пораки со Телефон кон KidsWatch: За праќање на Гласовни пораки притиснете го копчето “START RECORDING” и апликацијата ќе започне со снимање на вашата говорна порака и ќе ја испрати према телефонот. Најдолгата гласовна...
Page 97
CORDYS За Текстуални пораки, притиснете го копчето и преку пат на тастатурата впишете ја пораката. KidsWatch: Одберете на екранот “Talk”, допрете ја посакуваната порака на екранот за репродукција на гласовна порака или приказ на текст. b. Испраќање на Гласовна порака...
Page 98
CORDYS снимање на пораки (најдолго време на снимање на пораки е 15 секунди), отпуштете го копчето и гласовната порака ќе се исрати автоматски.. 2. MAP: Проверка на локација во релано време Менито MAP (Карта) ја прикажува положбата на KidsWatch уредот и вашиот Паметен телефон од...
Page 99
CORDYS локацијата не може да се користи во затворен простор или каде што нема добар GPS сигнал. Лоцирањето преку LBS или Wi-Fi може да отстапува од точната локација, во зависност од бројот на предаватели и други услови. 3. ПОСТАВУВАЊА (SETTINGS): Поставување...
Page 100
CORDYS микрофон на KidsWatch уредот, али на KidsWatch уредот не може да се слушне звук од телефонот. На тој начин телефонот може да го следи KidsWatch. c. Време на невознемирување (No disturbing time): Можно е да поставите временски период на...
Page 101
CORDYS e. Телефонски именик (Phone book): Во KidsWatch може да се впишат до 15 тел. Броја преку пат на SeTracker Апп. Овие 15 броја може да се повикаат. f. Основен режим на работа Апп (Loc update Schedulle): основен режим на работа е активната...
Page 102
CORDYS 4. СИГУРНОСЕН ПРОСТОР (SAFETY AREA) : Најмалиот радиус на сигурносен простор е во круг од 200 метри од почетна позиција. Предупредувањет ќе се огласи на вашиот Паметен Телефон кога KidsWatch ќе се одалечи надвор од таа граница. ЗАБЕЛЕШКА: Алармот може да биде активен...
Page 103
CORDYS 7. “ME” Мени Напомена: Со помош на SeTracker Апп можно е да имате повеќе пријавени KidsWatch уреди, али во исто време може да се следи само еден уред. Одбирање на моментално активниот уред се поставува во опцијата “Device list”.
Page 104
CORDYS Кликнете на предупредување и влезете во главното мени на апликацијта "SeTracker" за да проверите поединечности во информацискиот центар 9. (РЕЖИМ НА РАБОТА) KIDSWATCH WORK MODES KidsWatch може да работи во 3 основни начини на работа: Вообичаен начин на работа, Начин на...
Page 105
CORDYS 10. KIDSWATCH УПАТСТВО a. Праќање на SOS повик со KidsWatch: Притиснете го копчето СОС во траење од 6 секунди. Се прикажува СОС ознаката на екранот. KidsWatch кружно ќе повика 3 СОС броја поставени во апликацијата SeTracker, 2 пати по ред. Ќе застане...
Page 106
CORDYS Праќање на порака кон SeTracker Апп: Влезете во екранот „Talk“, притиснете го копчето “PRESS” за снимање на пораки (најдолго време на снимање на пораки е 15 сек), отпуштете го копчето и гласовната порака ќе испрати автоматски кон Паметниот телефон...
Page 107
CORDYS f. Телефонски именик (Phone book): Напомена: SeTracker Апп може да постави до 15 броја во телефонскиот именик. На KidsWatch уредот одберете "Phone Book" на екранот, притиснете ја иконата Phone Book, со стрелките лево/десно одберете го посакуваниот број и притиснете на одбраниот број за...
CORDYS 11. ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 1. СИМ картичката не подржува ГСМ мрежа (неправилна картичка): Заменете ја картичката кај вашиот оператор. 2. СИМ картичката не отвара податочен сообраќај, податочниот собораќај мора да биде компатибилен со мрежата, KidsWatch подржува само 2G податочна...
Page 110
CORDYS E RËNDËSISHME: Kjo pajisje është në përputhje me OPERATORËVE kartë SIM keto: T-celular, VIP (A1), Tele2 SRB: MTS, TELENOR, VIP (A1) BH MOBILE, EroNet (Start), Mtel TELENOR, Mtel, T-MOBILE CG Telekom, One, VIP Telekom Slo, Si.mobil, Telemach, T-2 Operatorët e tjerë dhe kartat SIM mund të kenë problem me pajtueshmërinë...
Page 111
CORDYS Faleminderit qe keni blerë nje prodhim nga KidsWatch. Udhëzimet për përdorim delikuenca japin Iinformacione të hollësishme për punën e pajisjes suaj. Para se te nisni të përdorni telefonin ose tabletin tuaj te ri, doemos lexoni udhëzimet e sigurisë qe të përdorni telefonin tuaj në...
Page 112
CORDYS Nese vjen deri në dëmtim të kabllos ELEKTRIKE të karrikuesit, per RIPARIM kontaktoni prodhuesin, riparuesin e autorizuar ose personin e kualifikuar qe të shmangni rreziqet e mundshme. Karrikuesi dhe pajisja NUK jane paraparë per përdorim nga persona (përfshirë edhe femije) qe kane aftësi të zvogëluara fizike, shqisore plagë...
Page 113
CORDYS Rreth pajisjes dhe karrikuesit gjithmonë leni se paku 10cm hapësirë të lirë qe të siguroni ftohje të përshtatshme. Burime të zjarrit të hapur nuk duhet të vijnë ne kontakt me karrikuesin. Mos përdorni karrikuesin ose pajisjen ne hapësira me lagështi, pluhur të madh ose mos i shfaqni ndaj dritës direkte të...
Page 114
CORDYS përdorni ene per riciklim qe të ruani mjedisin jetësor. Per ndërrim të baterive kontaktoni riparuesin e autorizuar. SHKYÇJE ne vende TE NDALUARA Shkyçni pajisjen celularë ne hapësira ku përdorimi i pajisjeve të tilla NUK eshte ei lejuar plagë ku ekziston rrezik nga veprime të...
Page 115
CORDYS Femije: Mbajeni pajisjen ne vend të sigurt larg duarve të fëmijëve. Interferenca me pajisje TJERA Emetime nga pajisjet elektronike ne radio frekuenca Mund të interferoj me pajisje tjeter elektronike dhe të shkaktojnë pune të gabuar. Edhe pse kjo pajisje celularë...
Page 116
CORDYS per shembull pejsmejkerët ose defibliratorët, qe të shmangen çfarëdo llojin i interferencave me pajisjen mjekësore. Per persona me implante të tilla rekomandojmë: • Gjithmonë mbani pajisjen pa tel Me shume se 15 cm Larg pajisjes mjekësore. • Asnjëherë mos mbani pajisje pa tel nË xhepin nË...
Page 117
CORDYS dërgojnë Pajisje qe radio sinjale, përfshirë edhe pajisjet celularë, mund të ndikojnë negativisht ne pajisje mjekësore Qe nuk jane të mbrojtura sa duhet. Konsultohuni me mjekun tuaj ose prodhuesin e pajisjes mjekësore qe të kuptoni nese pajisja mjekësore eshte sa duhet e mbrojtur nga radio sinjalet e jashtme.
Page 118
CORDYS prodhime kimike ose grimca pluhuri sikur ose ashkla metalike. Te gjitha pajisjet tona celularë jane ne pajtim me standardizimi ndërkombëtare dhe sipas nevojës kombëtare dhe rregulloreve per çështje të përkufizimin e ekspozimit të përdoruesit ndaj fushës elektro- magnetike. Keto standardizimi dhe rregullore jane pranuar pas hulumtimeve Të...
Page 119
CORDYS Pastrimi: Mos përdorni mjete të lëngëta ose mjete per pastrim me spërkatje. përdorni pëlhurë të bute, te lagur. Karrikuesi: Përdorni vetem karrikues të certifikuara të rekomanduara nga prodhuesi. Karrikuesit e prodhuesve të tjerë mund të jene të rrezikshëm, mund të dëmtojnë...
Page 120
CORDYS qe jane me rrymë, qe mund të shkaktojë zjarr ose goditje ELEKTRIKE. Mirëmbajtja:Mos u mundoni vete të kryeni RIPARIM Të pajisjes pasi qe heqja e kapakut Mund t'ju ekspozojë ndaj rrymës dhe rreziqeve tjera, e bëjnë të humbni garancinë. Per tere mirëmbajtjen drejtohuni riparuesit Të...
Page 121
CORDYS tjera të rrezikshme. Kontrolloni qe personi qe riparon pajisjen përdor pjese origjinale të autorizuara nga prodhuesi. Kushtet E punes: Temperatura E punes: -20 ~ 40℃ Kushtet e punes ne lageshti: 65 +/- 20% RH Bateri: 400mAh Furnizuesit me Energji te sygjeruar: 100-240V AC, 50 / 60Hz, 0.15-0.3A;...
Page 122
CORDYS EU. Deklarata e BE-SE PËR përputhshmërinë Mund Të shkarkohet Nga linkun e mëposhtëm: www.msan.hr/dokumentacijaartikalaUdhëzimet PËR përdorimin pajisjes Tuaj Mund Të gjeni nË http://hr.vivax.com/ , Zgjidhni PROIZVODI → zgjuar, Zgjidhni modelin E pajisjes → Dokumentet → Udhëzim përdorimi Hedhja e pajisjes ELEKTRIKE dhe elektronike Prodhimet e shënuara me kete simbol tregojnë...
Page 123
CORDYS lidhjes me grumbullimin e prodhimeve kontaktoni dyqanin ku keni blerë produktin. Hedhja e baterive të harxhuara Kontrolloni rregullat lokale lidhur me hedhjen e baterive të harxhuara ose thirrni shërbimin lokal per përdoruesit qe të mund të merrni udhëzime për hedhje të baterive të vjetra dhe të...
Page 124
CORDYS PJESET KRYESORE E FUNKSIONET 1. Porti rimbushes USB 2. SOS / Fikni telefonatën 3. slot Micro SIM Card 4. Tasti për kthim / Pergjigjjuni telefonates...
Page 125
CORDYS PËRDORIMI I PARE 1. Hape kapakun mbrojtes Anash (3). Micro SIM 2. Vendoseni kujdesej NE e dedikuar hapsiren. Kushtojini vëmendje orientimit Të KARTES. Kontaktet Metalike orientohen gjithmonë nË fytyrë (NE ekranin KidsWatch) E RËNDËSISHME: a. Mos e futni Karten ne vendin e caktuar me forcë. Karta duhet të...
Page 126
CORDYS Funksionet e produktit GPS + Base Station + WIFI, Tri Metoda per lokalizim. Telefon mobil Ose Kompjuter GPRS platformen e servisit, model I duplikuar I kontrollit GPRS Kohe Reale e lokalizimit, gjurmues, monitor Lista e kontakteve ...
Page 127
CORDYS SIM Karta e ores duhet të kete funksionin e GPRS dhe të thirrësit (AJO duhet të jetë ne përputhje me 2G të operatorit te ati vendi). Instalo klientin SeTracker app ne telefon, i cili mund të kërkojë agjencinë tuaj. Barkodit ose kodi I dyfishtë...
Page 128
CORDYS RËNDËSISHME: Ju mund të konfiguroni KidsWatch dhe të hyni ne disa opsione vetem duke instaluar instalimin "SeTracker" ne Smartphone tuaj. Ju mund të shkarkoni aplikacionin "SeTracker" nëpërmjet linkit (QR code djathtas) ose kodit QR Të shfaqur ne ekranin e ores (Pic.6) ose të...
Page 129
CORDYS ikona e vendndodhjes, simboli I zërit (NUK shfaqet) flamuri i perceptimit dritës, gjendja e baterisë. Më Poshte, ne ekran shfaqet koha, shenja e "dashurise". 2. Librin e telefonit (Phone Book) *: Click per të shkuar per të parë 15 numrat (TE futur Nga cilësimet e aplikacionit SeTracker).
Page 130
CORDYS 5. Mates i hapave *: Hapamatës Eshte I ndalur Sipas pararregullimeve andaj, duhet Të Hapur Nga SeTrackerApp. aktivizimit Të pedometrit, ndërfaqja e te dhënave Mund Të shihet pas klikimit Të numrit Të hapave. 2. Shkarkoni aplikacionin "SeTracker" QR. Skano QR code më smartphone tuaj PËR Të instaluar "SeTracker"...
Page 131
CORDYS fjalën e kërkuar, kodin e regjistrimit DHE TE plotësoni numrin e telefonit te regjistrimit ndërfaqen e regjistrimit SIC tregohet NE Pic 2. ËNDËSISHME: Ruani kodin e regjistrimit, sepse pa të, nuk është e mundur të regjistroheni ose ta servisni pajisjen përsëri!
Page 132
CORDYS Kyqja (Log in) a. Pas regjistrin finishit, input numrin e saktë të llogarisë fjalëkalimin, klikoni login, të hyjë në menynë kryesore. Shfaqja Main menu si Pic 3. Udhëzime Funksioni: 1. CHAT: KidsShikojnë të flasim përi zgjuartelefon a. Dërgo mesazh zanor të...
Page 133
CORDYS RECORDING), fillojnë për të regjistruar mesazhin tuaj zanor dhe të dërguar për të parë. Mesazhi më i gjatë zëri mund të jetë deri në 15s. Për të dërguar mesazh shkrimor, shtypni butonin pastaj shkruani mesazhin tastiera. KidsWatch: Zgjidhni "Flasin (Talk)" ekran, prekni mesazhin në...
Page 134
CORDYS ekran për të luajtur mesazh zanor ose të shfaqur tekstin. b. Dërgimi mesazh zanor për SeTrac. App: Shkruani ekran (Talk), prekni Shtypni butonin “PRESS” për të regjistruar mesazhin. gjatë kohë rekord Mesazhi është 15s. Lirimin butonin për të dërguar mesazh zanor për SeTracker App;...
Page 135
CORDYS 2. MAP: Real-time kontrolloni vendndodhjen e Kidswatch-së Menuja Harta shfaqur vigjilentë dhe APP pozicionin telefon celular. Shikojnë të fillojë për të numëruar për 3 minuta me klik "VENDNDODHJA (LOCATION)". Koha Intervali për ngarkim është 20-tat. Të dhënat aktuale do të përditësohet çdo 1 minutë në 3 minuta e ardhshme.
Page 136
CORDYS saktë, në varësi të numrit të transmetuesve dhe kushteve të tjera. 3. SETTINGS: Vendosja e KidsWatch (Pic 4): a. Vendosni numrin e telefonit SOS: 3 numrat e telefonit mund të jetë vendosur, Ai do të paralajmërojë pas 6s nëse shtypni SOS kyç kur në...
Page 137
CORDYS SeTracker App. Është e mundur për të vendosur 3 herë bllokuar. d. Mesazhi vendosjen e shpejtë: Ju mund të shikoni dhe kontrolloni: tensionit të ulët, SOS, Ky numër është vendosur mesazhe alarmi orë dore dërguar në këtë numër, mesazhet e alarmit në bazë të akuzave normale SMS, pasi numri është...
Page 138
CORDYS jenë fikur, por para Swith Off, pajisja do të bëjë thirrje SOS dhe për të dërguar informacion për App. 4. SIGURIA AREA (SAFETY AREA): Rrezja vogël i gardhit është 200m. Një paralajmërim do të dërgohet në telefonin tuaj kur KidsWatch largohet nga kufiri fushën e sigurisë.
Page 139
CORDYS 7. "ME" Menu shënim: "SeTracker" App ju mund të ketë të shumta pajisje regjistruar KidsWatch, por në të njëjtën kohë vetëm një pajisje mund të gjurmuar. Set KidsWatch aktualisht aktive në "listën e pajisjeve". 8. UDHËZIME WATCH ALERT Smartphone tuaj (ku SeTracker është instaluar) do të...
Page 140
CORDYS Clëpijnë alarm dhe të hyjë "SeTracker" App menu kryesore për të kontrolluar të dhënat në qendrën e informacionit 9. MODALITETET KIDSWATCH PUNËS (KIDSWATCH WORK MODES) KidsWatch mund të punojnë në 3 modes bazojnë punën: mënyrë normale, mënyrë të kursimit të...
Page 141
CORDYS 10. UDHËZIME KIDSWATCH a. Dërgo SOS alarm emergjent nga KidsWatch: Shtypni gjata SOS kyç për 6s. Ajo do të shfaq SOS në ekran. KidsWatch do të jetë në gjendje të alarm. Shikojnë do rrethore thirrni 3 numra SOS për dy kthesa. Ajo do të...
Page 142
CORDYS Dërgimi mesazh zanor të SeTracker App: Shkruani ekran (Talk), prekni Shtypni butonin për të regjistruar mesazhin. gjatë kohë rekord Mesazhi është 15s. Lirimin butonin për të dërguar mesazh zanor për SeTracker App; Dërgo mesazh Voce për një mik nga KidsWatch: Shkruani "Bëni mik"...
Page 143
CORDYS f. Libri i telefonit (Phone Book): Shënim: SeTrecker App mund të vendosni deri në numrat e librit 15 Phone. On KidsWatch zgjidhni "Libri i telefonit" ekran, shtypni në telefonin Librit ikonë, trokitje e lehtë në shigjeta majtas / djathtas për të zgjedhur numrin e dëshiruar të...
Page 144
CORDYS 11. PROBLEMEVE 1. Karta SIM nuk mbështet rrjetet GSM: Karta SIM është prishur. Ju lutemi kontaktoni operatorin tuaj për të zëvendësuar SIM Card. 2. Karta SIM nuk kanë hapur trafikun e të dhënave, trafiku i të dhënave duhet të jetë në përputhje me rrjetin 2G, mbështetje KidsWatch 2G trafikut...
Page 146
CORDYS IMPORTANT: THIS DEVICE IS COMPATIBLE WITH THE FOLLOWINGS SIM CARD OPERATORS: T-Mobile, VIP (A1), Tele2 SRB: MTS, TELENOR, VIP (A1) BH MOBILE, ERONET (Start), MTEL TELENOR, MTEL, T-MOBILE CG Telekom, One, VIP Telekom Slo, Si.mobil, Telemach, T-2 Other operators and SIM cards my have problem with compatibility.
Page 147
CORDYS Thank you for purchasing Cordys KidsWatch product. Operating Instructions provides the most detailed information to operate your KidsWatch. Before using your new KidsWatch for the first time, read the safety instructions in “Safety Notice” chapter. To get the most from your KidsWatch, please be sure to read all instructions thoroughly and keep them where they will be read by all who use the product.
Page 148
CORDYS CAUTION: If the charger cord is damaged, have it repaired by the manufacturer, its service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard. The charger is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity.
CORDYS dismantle or modify the charger; otherwise, personal injury, electric shock, fire and charger may occur. Do not use the charger in such places with high humidity such as bathroom, etc., otherwise, electric shock, fire and charger damage may occur.
Page 150
CORDYS AUTHORISED PERSONNEL: Only qualified people are authorized to install or repair this product ACCESSORIES: Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment. Do not connect incompatible products. KEEP THE EQUIPMENT DRY: This equipment is not water proof.
Page 151
CORDYS Vehicles: Mobile device radio frequency emissions can affect the electronic systems of motor vehicles. In relation to your vehicle, check with the manufacturer or dealer. Medical implants: Medical equipment manufacturers recommend a minimum distance of 15 centimeters between a wireless device and an implanted medical device such as a pacemaker or defibrillator to avoid any interference with the medical device.
Page 152
CORDYS If you are fitted with a medical implant and have any questions related to the use of your mobile/wireless equipment, you should consult your doctor Other medical devices: Radio transmitting equipment including mobile devices may interfere with the proper...
Page 153
CORDYS near the fuel pumps. Strictly follow usage restrictions in fuel depots, chemical plants or in places using explosives. Potentially explosive areas are often, but not always, clearly signed. These include areas where it is normally considered advisable to turn of vehicle...
Page 154
CORDYS can move away the device from you, because the exposure level decreases with a smaller distance GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AND ADVICES Read and retain these instructions for future reference. Warnings: On the product and User Guide instructions should always be adhered to.
Page 155
CORDYS Power Sources: This mobile device should be operated from the type of power source indicated on the rating label. Consult your product dealer or our website for more information. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions.
Page 156
CORDYS Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel: b) if liquid has been spilled c) if the product has been exposed to rain or water d) if the product does not operate normally...
Page 157
CORDYS use to avoid wasting power. The device should remain close to the electrical socket while charging. Working conditions: Working Temperature: -20 ~ 40℃ Working humidity: 65+/-20%RH Battery: 400mAh Suggested Power supply for charging: 100-240V AC, 50/60Hz, 0.15-0.3A; Output: DC 5V 0.5A-2A For Charging your KidsWatch, use standard Mini USB Adapter 5V/min.
Page 158
CORDYS EU Declaration of Conformity Hereby, M SAN Grupa d.d. declares that the radio equipment type SmartTelephone is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available following internet address: www.msan.hr/dokumentacijaartikala: Instructions for using your device you can find on http://hr.vivax.com/, Select :...
Page 159
CORDYS points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and...
CORDYS INSERT SIM CARD 1. Open side protection (3). Micro SIM 2. Insert Micro SIM card-fully into the slot. Pay attention to the orientation of the card. Metal contacts are always oriented face up (to the KidsWatch Screen) IMPORTANT: a. Do not insert the card into the slot with force. The card must be inserted slightly.
CORDYS PRODUCT FUNCTIONS GPS+base station+WIFI ,Three mode to location Mobile phone or Computer GPRS service platform, double control model GPRS real-time location, trace, monitor The phone book Talkback Health Trace Watch alarm ...
Page 163
CORDYS The watch SIM card need to have GPRS and caller ID function(It must be compatible with 2G of data traffic). Install client SeTracker APP on the phone, which can inquiry your agency. Bar-code or two-dimension code for user to register.
Page 164
CORDYS IMPORTANT: You can setup KidsWatch and access certain options only by installing the "SeTracker" installation on your Smartphone. You can download the “SeTracker” Application via the link (QR code right) code displayed on the clock screen (Pic.6) or search "SeTracker"...
Page 165
CORDYS icon, Symbol voice (not shown), Light perception flag, battery status. Below, on the Display is shown Time, Date, “Love” sign. 2. The phone book * : Click to go to see the 15 numbers (entered by SeTracker App settings). Click to dial Pick.
Page 166
CORDYS 5. Pedometer *: Pedometer is off by default, need to open by the SeTrackerApp. After pedometer enable, , the data interface can be seen after clicking the number of steps. 6. App “SeTracker”QR Code download. Scan QR code with your SmartPhone to install “SeTracker”...
Page 167
CORDYS registration code, login account and fill in the registration phone number, the registration interface as shown on Pic 2. Pic 2. 2. Log in...
Page 168
CORDYS a. APP Function Menu After finish register, input the correct account number and password, click login, enter the main menu. main menu show as Pic 3. Function instructions: 1. CHAT: KidsWatch talk to Smartphone Pic 3.
Page 169
CORDYS a. Send voice message to KidsWatch: To send Voice or Text message press button (START RECORDING), App start to record your voice message and sent to watch. longest voice message can be up to 15s. send Text message, press...
Page 170
CORDYS the screen to play the voice message or text display. b. Sending voice message to SeTrac. App: Enter screen (Talk), tap PRESS button record message. The longest Message record time is 15s. Release the button to send Voice message to SeTracker App;...
Page 171
CORDYS The actual data will be updated every 1 minute in next 3 mins. After 3 minutes it will back to the default work mode (update every 10mins). Location icon is hown in different colors, dependsof location type: GPS, LBS location or WIFI location.
Page 172
CORDYS by other contacts, except SmartPhone with installed SeTracker App. It is possible to set 3 blocking times. d. Message prompt setting: You can see and check: Low voltage, SOS, That number is set wristwatch alarm messages sent to that number, alarm messages according to the normal SMS charges, after the number is set to open by default will monitor inside.
Page 173
CORDYS 4. SAFETY AREA:The smallest radius of the fence is 200m. A Warning will be sent to your phone when KidsWatch departs from the Safety area limit. NOTE: The fence alarm can only be active when positioning via GPS is enabled.
Page 174
CORDYS 7. “ME” Menu Note: With “SeTracker” App you have multiple registered KidsWatch devices, but at the same time only one device can be tracked. currently active KidsWatch in the "Device list". 8. WATCH ALERT INSTRUCTIONS Your SmartPhone (where SeTracker is installed) will get alert push when it happens from KidsWatch.
Page 175
CORDYS mode, Power saving mode, Real-time location mode. Different models have different interval upload time. You can set work model on your SmartPhone according to your needs: a. Normal mode: 10min upload time interval; b. Power saving mode: 1h upload time interval;...
Page 176
CORDYS show. The watch send alert message to SmartPhone SeTracker App. c. CHAT Received message: Short press “PRESS” to play the voice message or show text message. Sending voice message to SeTracker App: Enter the screen (Talk), tap PRESS button to record message.
Page 177
CORDYS e. Power Off: KidsWatches can be Shutdown on 3 different ways: The battery is empty, App remote shutdown, Power Off by pressing SOS button longer then 10 sec (SOS message will be sent!). f. Phone book: Note: SeTrecker App can set up to 15 Phone book numbers.
CORDYS 11. TROUBLESHOOTING 1. The SIM card not support gsm networks: the SIM Card is broken. Please contact your operator to replace SIM Card. 2. The SIM card doesn’t have opened the data traffic, data traffic must be compatible with 2g...
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BR. RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
Page 182
1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao uvoznik i davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade.
Page 183
korištenje, osim ako za te preinake nije predočena suglasnost M SAN GRUPA d.d. 6. Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
Page 184
Davatelj jamstva: M SAN GRUPA d.d., Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb-Buzin, tei: 01/3654-961 DATUM PRIMITKA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA CENTRALNI SERVIS: MR servis d.o.o Dugoselska cesta 5,10370 Rugvlca Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E-mail za opće upite: info@mrservis.hr, E-mail za prodajne upite: prodaja@mrservis.hr...
Page 185
PRIJEM ZAGREB MR servis d.o.o Radnička cesta 1A HR-10000 Zagreb Tel: 01 640 1111 Fax: 01 365 4982 Radno vrijeme: 9:00-17:00, pon-pet SERVIS SPLIT MR servis d.o.o 141.brigade 1B (Mejaši) HR-21000 Split Tel: 021 684 000 Fax: 021 684 001 Radno vrijeme: 9:00-17:00, pon-pet...
Page 186
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BR. RAČUNA / FIS. ODSEČAK POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA!
Page 187
PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača (Sl.glasnik 62/2014 I 6/2016) roba je saobrazna ako: odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač...
Page 188
Ako isporučena roba nije saobrazna ugovoru (član 52 Zakona o zaštiti potrošača), potrošač ima pravo da zahteva od prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajuće umanjenje cene ili da raskine ugovor u pogledu te robe. Potrošač, na prvom mestu, može da bira između zahteva da se nesaobraznost otkloni opravkom ili zamenom.
Page 189
nedostatka saobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponavna opravka je moguća samo uz izričitu suglasnost potrošača. Svaka opravka ili zamena se mora izvršiti u primerenom roku i bez značajnijih neugodnosti za potrošača, uzimajući u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje ju je potrošač nabavio. Sve troškove koji su neophodni da bi se roba saobrazilau govoru, a naročito troškovi rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi trgovac.
Page 190
Prodavac je odgovoran za nesaobraznost robe ugovoru koja se pojavi u roku od dve godine od dana prelaska rizika na potrošača. Ako nesaobraznost nastane u roku od šest meseci od dana prelaska rizika na potrošača, pretpostavlja se da je nesabraznost postojala u trenutku prelaska rizika, osim ako je to u suprotnosti sa prirodom robe I prirodom određene nesaobraznosti.
Page 191
mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača I konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije.
Page 192
Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Beograd, MB 17586491 Viline Vode bb, Slob. zona Beograd L12/3, Beograd DATUM PRIJEMA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKE DATUM PRIJEMA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKE SERVISNA MESTA: KIM-TEC d.o.o. Beograd MB 17586491 Viline Vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3 Beograd Tel: Tel: 011/207-0684 E-mail: servis@kimtec.rs...
Page 193
GARANTNI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BR. RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
Page 194
MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE I TEH. DOKUMENTACIJU PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovom garancijom KIM TEC kao uvoznik i davatelj jamstva u Republici Bosni i Hercegovini garantira besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu.
Page 195
mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. GARANCIJA NE OBUHVAĆA: Redovnu provjeru i održavanje uređaja uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom, prilagođavanje ili promjene i poboljšanje proizvoda koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako za te preinake nije predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.
Page 196
mijenja zakonska potrošačka prava važeća u BiH u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. 7. Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EU Declaration of Conformity) možete jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala Davatelj jamstva: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 030/718-800, Fax: +030/717-897 E-mail: servis@kimtec.ba DATUM PRIMITKA...
Page 197
SERVISNA MJESTA: KIM TEC-SERVIS d.o.o. Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 030/718-800 Fax: +030/717-897 E-mail: servis@kimtec.ba PODRUŽNICA BR1. SARAJEVO Aleja Bosne Srebrne 34, Sarajevo Tel: 033/773-163 Fax: 033/755-996 E-mail za upite: podrska_servis@kimtec.ba Web: www.kimtecservis.ba...
Page 198
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BR. RAČUNA PRODAVACA POTPIS I PEČAT PRODAVACA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod...
Page 199
prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti.
Page 200
4. Pravo na reklamaciju se priznaje uz fiskalni račun o kupovini, ili uz ovu izjavu o saobraznosti koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržati datum prodaje, pečat i potpis prodavca. 5. Nakon isteka roka za saobraznost potrošaču će biti obezbijeđen servis i snadbijevanje rezervnim djelovima u skladu sa važećim zakonskim propisima.
Page 201
• Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udaru u električnoj mreži elementarne nepogode i slićno. • Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem. • Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod prikljućen.
Page 202
DATUM PRIMITKA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA OVLAŠĆENI SERVIS: KIM TEC CG d.o.o. Ul. Ćemovsko Polje bb 81000 Podgorica Tel: 020 608-251 E-mail za opšte upite: servis@kimtec-cq.com...
Page 203
МК ГАРАНТЕН ЛИСТ МОДЕЛ НА УРЕД СЕРИСКИ БРОЈ ДАТУМ НА ПРОДАЖБА БРОЈ НА СМЕТКА ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД ПОЧИТУВАНИ! Cordys Ви благодариме што купивте уред на и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од...
Page 204
НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ! 1. Со оваа гаранција производателот на производот, преку ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л како увтаник и извршител на гаранцијата во Република Маќедонија, гарантира бесплатна шшравка согласно важечките прописи и условите наведени во овој гарантен лист. Со оваа гаранција Ви гарантираме дека предметот на гаранцијата...
Page 205
иснравно понолнет од продавачот односно мора да ш содржи датумот на продажба, печат и нотпис на продавачот. 5. Извршителот на гаранцијата обезбедува сервис и резервни делови години од датумот на производство на уредот, но не помалку од 2 години од денот...
Page 206
- Ако дефектот настанал поради грешка на системот кон кој бил приклучен производот. Оваа гаранција не гн менува законските законските права кои што важат во Републка Македонија во однос на правата што ги пропишува роизвод. Изјава: Потрошувачот ги има законските права...
Page 207
ДАТУМ НА ПРИЕМ НА УРЕДОТ ВО СЕРВИС ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ СПИСОК НА СЕРВИСИ: ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12 1000 Скопје Тел.02/3202 800 Факс: 02/3202 892 www.pakom.com.mk www.vivax.com...
Page 208
FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone...
Page 209
KUSHTET E GARANCIONIT: 1. Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.
Page 210
8. Rregullim ose ndryshim në përmirësimin e produktit për zbatimin që nuk janë përshkruar në udhëzimet tëknike për përdorim, përvec modifikime paraqitura Me pëlqimi AskTec LLC GARANCIONI NUK PRANOHET NE KËTO RASTE : Nëse një klienti nuk paraqet kartën e saktë garancionit dhe faturë...
Page 211
DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT Emri i kompanisë që jep garancinë: Ask tec d.o.o., Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Orishtinë, Kosovë Tel: +381 38 771 001 E-mail: info@asktec-ks.com SERVISI: Tel: +381 38 771 003, +386 49 786 873, +386 49 786 874...
Need help?
Do you have a question about the ZOOM and is the answer not in the manual?
Questions and answers