Transportgeräte Wichtige Hinweise Diese Betriebsanleitung macht Sie mit den Eigenschaften des Gerätes vertraut. Sie muss vor dem Einsatz des Gerätes gelesen werden, um Schäden und Unfälle durch unsachgemäße Nutzung des Gerätes zu vermeiden. Bitte beachten Sie die Hinweise zur Plege und Wartung. Sie sichern damit die ständige Einsatzbereitschaft des Gerätes, verlängern die Lebensdauer und vermeiden teure Ausfallzeiten.
Transportgeräte Montage Bevor das Gerät ausgepackt wird, sollte die Bedienungsanleitung gelesen werden. Heben Sie den Hubtischwagen nicht aus dem Karton, sondern schneiden Sie eine Seite auf und rollen den Wagen aus der Verpackung. Schiebebügel am Fahrrahmen festschrauben oder bei der klappbaren Ausführung in Gebrauchsstellung einrasten.
Transportgeräte Es ist vom Betreiber sicher zu stellen, dass der Hubtischwagen nur bestimmungsgemäß verwendet wird und Gefahren für Gesundheit und Leben des Nutzers oder weiterer Personen vermieden werden. Der Bediener ist während der Nutzungszeit für den Hubtischwagen verantwortlich. Der Bediener muss sich grundsätzlich vom ordnungsgemäßen Zustand der Lasten überzeugen, es dürfen ausschließlich sicher aufgenommene Lasten bewegt werden.
Page 6
Transportgeräte Aufnehmen der Last Beim Be- und Entladen des Gerätes ist grundsätzlich die Feststellbremse des Gerätes zu betätigen. Der Tisch des Gerätes muss immer mittig und so lächig wie möglich beladen werden. Die maximale Traglast darf nicht überschritten werden. Die Ladung muss beim Verfahren des Hubtischwagens gegen Herabfallen gesichert werden.
Page 7
Transportgeräte Gefahren bei der Verwendung – Restrisiken • Es besteht die Gefahr, sich an Quetsch- und Scherstellen des Hubtisch- wagens zu verletzen. Der Bediener hat deshalb während des Betriebs des Hubtischwagens immer beide Hände am Schiebegrif zu halten und muss sich grundsätzlich außerhalb des Arbeitsbereiches des Hubtischwagens aufhalten.
Transportgeräte • Der Hubtischwagen darf für Anwendungen, bei denen Gefahr einer Überschreitung der Tragfähigkeit besteht, nicht verwendet werden. • Der Hubtischwagen darf für Anwendungen, bei denen Gefahr einer unbeabsichtigten Bewegung besteht, nicht verwendet werden. • Der Hubtischwagen darf nicht im direkten Kontakt mit Lebensmitteln eingesetzt werden.
Page 9
Transportgeräte Schmierung Verwenden Sie Maschinenöl und Mehrzweckfett zum Schmieren aller beweglichen Bauteile. Rollenführungen (Fett) Gelenke (Fett) Gelenke (Fett) Zylindergelenk Bowdenzug (Öl) (Öl) Zylindergelenk (Öl) Pedalbefestigungs- punkte (Fett) Hydrauliköl Das Hydraulikaggregat ist mit Hydrauliköl L-HM46 / ISO VG 46 gefüllt. Bitte prüfen Sie den Ölstand alle sechs Monate. Es ist empfehlenswert die Öl-Füllung alle 2 bis 3 Jahre zu wechseln.
Page 10
Transportgeräte Hydraulikkreislauf Hubzylinder Senkventil Heben Überlauftank Senken Überlastventil Pumpzylinder Ansaugen Hydraulikölltank Entlüftung der Hydraulikeinheit Durch Lageveränderungen wie z.B. beim Transport des Gerätes kann sich Luft im Hydrauliksystem ansammeln. Dies kann dazu führen, dass der Hubzylinder beim Pumpen nicht ausfährt. Die Hydraulikeinheit kann in diesem Fall folgendermaßen entlüftet werden: Bringen Sie das Gerät in Arbeitsposition.
Transportgeräte Reinigung Reinigen Sie den Hubtischwagen mit handelsüblichen Reinigern auf Seifenbasis. Es dürfen keine aggressiven oder brennbaren Reiniger verwendet werden. Die Reinigung mit einem Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ist nur mit größter Vorsicht durchzuführen, da das Fett der auf Lebensdauer geschmier- ten Lager ausgespült werden kann und dadurch die Lager beschädigt werden können.
Fechtel Transportgeräte GmbH Industriestraße 17-21 33829 Borgholzhausen dass die Bauart der Hubtischwagen Art.-Nr. 6831, 6832, 6833, 6834, 6835, 6836 und 6837 mit der Serien-Nr von B069455/001 bis B169455/200 folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: EG - Richtlinie Maschinen in der Fassung 2006/42/EG.
Page 18
Transport equipment Assembly and operation manual Issue 01/2010 Lifting Table Carts 6831 to 6837 (Translation of the original instructions) Bestell-Nr. Capacity Lifting range Platform Outside Wheel dimensions diameter weight 6831 265 - 755 700 x 450 950 x 450 6832 330 –...
Transport equipment Important notes This manual will acquaint you with the features of the device. It should be read prior to use in order to prevent damage and accidents by improper usage of the device. Please observe the notes regarding maintenance and service. You will ensure that the device is always ready for use, extend its lifespan und avoid costly downtime.
Transport equipment Assembly Before unpacking the device, make sure to read to operation manual. Do not lift the lifting table cart from the box, but irst cut open one side and then roll the car from the packaging. Attach the push handle to the frame by tightening the screws, or for the tiltable version, insert and lock in operational position.
Page 21
Transport equipment During usage, the operator is responsible for the lifting table cart. The operator must always make sure that the loads are in orderly condition; only safely lifted loads may be moved. When parking the lifting table cart, the locking brakes at the device’s wheels must always be locked.
Page 22
Transport equipment Lowering In order to lower the lifting table cart, move the lever at the push handle down- wards until the required table position is reached. The lowering speed depends on the actuation level. Secured parking / transport of the lifting table cart Always park the lifting table cart after use with lowered table in order to secure it against rolling away.
Transport equipment Prohibited usage • The lifting table cart may not be used on gradients or downhill terrain. • The lifting table cart may not be used in areas with insuicient lighting. • The lifting table cart may not be used for transporting people or as a scooter. •...
Transport equipment Lubrication Use machine oil and multipurpose grease for lubricating all movable components. Roller guides (grease) Joints (grease) Joints (grease) Cylinder joint Bowden cable (oil) (oil) Cylinder joint (oil) Pedal attachment points (oil) Hydraulic oil The hydraulic unit is illed with hydraulic oil L-HM46 / ISO VG 46. Please check the oil level every six months.
Transport equipment Hydraulic circuit Hydraulic cylinder Lowering valve Lifting Oil reservoir Lowering Relief valve Pump cylinder Suction Oil reservoir Bleeding the hydraulic unit With changes in position, e.g. when the device is transported, air might collect in the hydraulic system. This may result in the lifting cylinder failing to extend.
Transport equipment Cleaning Clean the lifting table cart with normal detergents; do not use any aggressive or lammable cleaning agents. Cleaning with a high pressure cleaner or steam cleaner should only be performed with maximum care, as this may lush the grease from the bearings with lifetime grease package and subsequently lead to damaged bearings.
Page 27
Transport equipment Spare part drawing 6831...
Page 28
Transport equipment Spare part drawing 6832...
Page 29
Transport equipment Spare part drawing 6833 / 6834...
Page 30
Transport equipment Spare part drawing 6835...
Page 31
Transport equipment Spare part drawing 6836 / 6837...
Industriestraße 17-21 33829 Borgholzhausen (Germany) declare that the design type of the lifting table carts item no. 6831, 6832, 6833, 6834, 6835, 6836 and 6837 with the serial numbers from B069455/001 to B169455/200 are in compliance with the following speciic regulations: EC Directive on Machinery version 2006/42/EC.
Page 33
Equipements de manutention Mode d´emploi Édition 01/2010 Plates-formes élévatrices 6831 à 6837 (Traduction de la notice originale) Art N° Charge Hauteur de Dimensions Dimensions Ø roues Poids levée utiles extérieures 6831 265 - 755 700 x 450 950 x 450 6832 330 –...
Equipements de manutention Avis important Ce mode d´emploi doit être lu attentivement ain d´éviter tout accident et dommages dus à une mauvaise utilisation. Veuiller porter une attention toute particulière à l´entretien et à la maintenance de l´appareil. Vous vous assurez par ce biais d´un appareil en état de marche, une durée de vie accrue et de couteuses indispositions.
Equipements de manutention Montage Veuiller lire attentivement la notice de montage avant de déballer l´appareil. Ne pas extraire la plate-forme du carton mais découper un côté du carton et faire rouler l´appareil en-dehors de l´emballage. Boulonner le dossier à la plate-forme ou le mettre en position pour les dossiers rabattables.
Page 36
Equipements de manutention L´utilisateur de la plate-forme en est responsable tout au long de la durée d´utilisation. L´utilisateur doit s´assurer que les charges à prendre sont stables, aucune charge bancale ne doit être transportée. Après chaque utilisation veiller à ce que les freins de la plate-forme soient bloqués.
Page 37
Equipements de manutention Soulever L´utilisateur doit, avant chaque prise en charge, s´assurer que les produits sont bien empilés et que la charge maximale ne soit pas dépassée. La prise en charge de travers n´est pas autorisée. La montée s´efectue en actionnant la pédale. Descente Pour descendre la plate-forme, presser la molette du dossier vers le bas.
Page 38
Equipements de manutention Utilisations prohibées • La plate-forme ne doit pas être utilisée sur des sols pentus. • La plate-forme ne doit pas être utilisée dans des locaux insuisamments éclairés. • La plate-forme ne doit pas être utilisée pour le transport de personnes. •...
Equipements de manutention Graissage Veuiller utiliser des huiles de machines et des graisses multi-usages pour lubriier les parties en mouvements. Guides rouleaux (graisse) Articulation (graisse) Articulation (graisse) Articulation Câble molette cylindre (huile) (huile) Articulation cylindre (huile) Fixation pédale (huile) Huile hydraulique Le système hydraulique est muni d´huile hydraulique L-HM46/ISOVG46.
Page 40
Equipements de manutention Circulation hydraulique Vérin Purge Monter Trop plein Clapet de Descendre décharge Pompe hydraulique Aspirer Réservoir huile hydraulique Purge du système hydraulique Des modiications de conditions de stockage comme par exemple lors du transport de l´appareil peut entrainer l´accumulation de bulles d´air dans le système.
Equipements de manutention Nettoyage Nettoyer la plate-forme avec des solutions savonneuses habituellement vendues dans le commerce, ne pas utiliser de solutions corrosives ou alcoolisées. Le nettoyage au moyen d´un nettoyeur à haute pression ou à vapeur est décon- seillé. La graisse des éléments graissés à vie risque d´être enlevée et il n´est pas possib- le de regraisser ces éléments à...
Page 42
Equipements de manutention Vue éclatée pièces détachées 6831...
Page 43
Equipements de manutention Vue éclatée pièces détachées 6832...
Page 47
Nous: Fechtel Transportgeräte GmbH Industriestraße 17-21 33829 Borgholzhausen (Allemagne) certiions que la fabrication des plates-formes élévatrices N° 6831, 6832, 6833, 6834, 6835, 6836 et 6837 est conforme à la règlementation européenne suivante: CE Règlementation machines 2006/42/EG Normes harmonisées concernées: ENISO 12100 partie 1 et 2 sécurité des machines EN 1570 prescription de sécurité...
Page 48
Intern transportmateriaal Montage- en gebruikshandleiding Versie 01/2010 Verrijdbare heftafels 6831 - 6837 (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing) Bestel-Nr. Draag- Hef-hoogte Laadvlak Uitw. afm. Wiel Ø Eigen verm. kg gewicht 6831 265 - 755 700 x 450 950 x 450 6832 330 –...
Intern transportmateriaal Belangrijke informatie Deze gebruikshandleiding maakt u met de eigenschappen van het transport- middel vertrouwt. Voor gebruik van de wagen dient u de gebruikshandleiding te lezen om schades en ongevallen door onjuist gebruik van de wagen te voorkomen. Let op de informatie betrefende het onderhoud en veiligheid. U verzekert zich hiermee van een permanente inzetbaarheid van de wagen, verlengt de levensduur en vermijdt dure uitvalstijden.
Page 50
Intern transportmateriaal Montage Voordat u het apparaat uitpakt moet u de gebruikshandleiding lezen. Til de verrijdbare heftafel niet uit de doos. Snij een zijde open en rol de heftafel uit de verpakking. Schroef de duwbeugel aan het platform of bij de opklapbare uitvoering in de gebruikshouding zetten.
Page 51
Intern transportmateriaal Het is aan de gebruiker vast te stellen, dat de verrijdbare heftafel uitsluitend voor het daarvoor bestemde gebruik benut wordt en gevaren voor gezondheid en het leven van de gebruikers of andere personen vermeden worden. De bediener is tijdens het gebruik van de verrijdbare heftafel verantwoordelijk. De bediener moet overtuigd zijn van de toestand van de lasten, alleen stabiel opgenomen lasten mogen vervoerd worden.
Page 52
Intern transportmateriaal Opnemen van de last Bij het beladen en ontladen van de heftafel is het noodzakelijk om de rem van de heftafel vast te zetten. De tafel van het apparaat moet altijd in het midden en zo vlak mogelijk beladen worden, het maximale draagvermogen mag niet overschreden worden.
Page 53
Intern transportmateriaal Gevaren bij het toepassen - risico’s • Er bestaat het gevaar, zich aan het hefen en dalen van de verrijdbare heftafel te verwonden. De bediener moet daarom tijdens het gebruik van de verrijdbare heftafel altijd beide handen op de dissel te houden en moet zijn voeten zoveel mogelijk buiten bereik van de werkruimte van de verrijdbare heftafel positioneren.
Intern transportmateriaal • De verrijdbare heftafel mag niet in direct contact met levensmiddelen ingezet worden. • De verrijdbare heftafel mag niet in explosie gevaarlijke ruimten ingezet worden. Inspectie en onderhoud Door een dagelijkse inspectie van de verrijdbare heftafel kan men slijtage grotendeels voorkomen.
Intern transportmateriaal Smering Gebruik machine olie of vet voor het smeren van de bewegende onderdelen. Rolgeleiders (Vet) Scharnieren (Vet) Scharnieren (Vet) Cilinder- Kabel scharnier (olie) (olie) Cilinder- scharnier (olie) Pedaalbevestigings- punt (Vet) Hydraulische olie Het hydraulische aggregaat is gevuld met hydraulische olie L-HM46 / ISO VG 46. Controleer de oliestand iedere zes maanden.
Page 56
Intern transportmateriaal Hydraulische cyclus Hefcilinder Daalventiel Hefen Overlooptank Dalen Pompcilinder Overdrukventiel Aanzuigen Hydraulische olie tank Ontluchting van de hydraulische eenheid Door veranderingen zoals b.v. het transport van de verrijdbare heftafel kan zich lucht in het hydraulische systeem verzamelen. Dit kan er toe leiden dat de hefcilinder bij het pompen niet functioneert.
Page 57
Intern transportmateriaal Reiniging Reinig de verrijdbare heftafel met professionele schoonmaakmiddelen op zeep basis, er mogen geen agressieve of brandbare reinigers toegepast worden. Het reinigen met een hogedrukreiniger of stoomreiniger is alleen met grootse voorzichtigheid toegestaan, omdat het vet dat de levensduur van de gesmeerde lagers garandeert, uitgespoeld kan worden en de lagers daardoor kunnen beschadigen.
Fechtel Transportgeräte GmbH Industriestraße 17-21 33829 Borgholzhausen (Duitsland) Dat de bouwwijze van de verrijdbare heftafels art.nr. 6831, 6832, 6833, 6834, 6835, 6836 en 6837 met de serienummers van B069455/001 tot B169455/200 aan de volgende regels voldoen: EG – Richtlijn Machines betrefende 2006/42/EG.
Page 64
Transportgeräte Transport equipment Equipements de manutention Intern transportmateriaal Diese Anleitung genießt urheberrechtlich Schutz. Nachdruck – auch auszugsweise – nur mit Genehmigung gestattet. Technische Änderungen vorbehalten. All rights reserved. Reprint –even in extracts- only allowed with permission. All technical changes reserved. Droit de reproduction réservé.
Need help?
Do you have a question about the 6831 and is the answer not in the manual?
Questions and answers