Do you have a question about the Wine Klima D116 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Smaak Wine Klima D116
Page 1
Hartelijk dank voor uw aankoop bij Smaak van de Wereld Uw bestelling is met zorg door ons verwerkt. Wij vertrouwen erop dat deze in goede staat is aangekomen. Heeft u vragen over uw bestelling? Mail naar info@smaakvandewereld.nl .
Page 3
Gebruikershandleiding Operating Manual Wine Klima D116...
Page 4
Email: info@smaakvandewereld.nl Service: service@smaakvandewereld.nl Internet: www.smaakvandewereld.nl Druk- en zetfouten voorbehouden. Printing errors reserved September 2018...
Gebruikershandleiding(Nederlands) ..........1.1 Algemeen .................... 7 1.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .......... 7 1.3 Waarschuwingsinstructies en tips ............ 7 1.4 Aansprakelijkheid ................... 8 Veiligheid .................... 8 2.1 Gebruik volgens de voorschriften ............ 9 2.2 Algemene veiligheidsinstructies ............. 9 2.2.1 Brand- of explosiegevaar .............. 10 2.3 Veiligheid .................... 10 2.3.1 Gevaar door elektrische stroom .
Page 6
17 Operating Manual(English) ............... 20 17.1 General .................... 20 17.2 Information on this manual .............. 20 17.3 Warning notices ................... 20 17.4 Limitation of liability ................ 21 18 Safety .................... 21 18.1 Intended use .................. 21 18.2 General Safety information .............. 22 18.3 Sources of danger ................ 23 18.3.1 Danger of burns or of explosion ............ 23 18.3.2 Dangers due to electrical power ............
1 Gebruikershandleiding 1.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Wine Klima D116 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 1.2 Informatie over deze gebruikershandleiding Deze handleiding is onderdeel van de Wine Klima D116 (vanaf hier ‘apparaat’ ge- noemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De handleiding moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de: • ingebruikname; • bediening; • oplossing van een storing en/of; • reiniging. van het apparaat belast is. Bewaar deze handleiding en geef hem samen met het ap- paraat door aan een eventuele volgende eigenaar.
VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwon- dingen leiden. De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat gemakkelijker maakt. 1.4 Aansprakelijkheid Alle in deze handleiding aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de meest recente informatie bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten. Aan de informatie, afbeel- dingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend.
2.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen bestemd voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte voor het koelen van wijn en andere dranken. Een ander of afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. 2.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene- veiligheidsinstructies: • Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schade. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.
• Bewaar geen andere levensmiddelen dan logischerwijs oorspronkelijk bedoeld in de wijnkoelkast, omdat de binnentemperatuur het niet toelaat om de levensmidde- len vers te houden. 2.2.1 Brand- of Explosiegevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brand- of explosiegevaar door ontsteking van de inhoud. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: Reinig het apparaat en apparaat onderdelen nooit met licht ontvlambare vloeistof- fen. De daar uit ontstane gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. Bewaar of gebruik geen benzine of andere vuurgevaarlijke gassen en vloeistoffen in de buurt van dit apparaat of andere apparaten. De gassen kunnen brandgevaar opleveren of ontploffen. Beschadig de koelcirculatie niet. 2.3 Veiligheid 2.3.1 Gevaar door elektrische stroom ! GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om risico’s te voorkomen: • Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. • Vanwege het hoge gewicht van het apparaat zowel, het transport als het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 3.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Wine Klima D116 wordt met de volgende onderdelen geleverd: • Wine Klima D116 • 11 houten bewaarplateaus • Gebruiksaanwijzing Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. Waarschuw de expediteur, de verzekering en of de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
• De koelkast moet rechtop getransporteerd worden. • Reinig de binnenkant met handwarm water en een zachte doek. • Sluit het apparaat pas na 120 minuten wachttijd op het stroomnet aan en schakel het apparaat in. Leg pas daarna de wijnflessen of andere dranken in het apparaat. Verwijder de beschermfolie pas kort voordat het apparaat op de werkplek wordt neergezet, om zo krassen en vervuiling te voorkomen. 3.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsma- terialen zijn zoveel mogelijk recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afval ver- zamel-station dat zorgdraagt voor de recycling. Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken.
• Verwijder de pootjes van het apparaat niet. • Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden. • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mag alleen door specialisten uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat in acht nemen. • Om redenen van energiebesparing, dient u ervoor te zorgen dat de deur is gesloten tijdens gebruikname. 3.5.2. Stelpoten Het apparaat wordt met drie grote stelpoten en een kleine stelpoot geleverd. Stel de kleine stelpoot zo in, dat het apparaat waterpas staat en niet kantelt. 3.5.3. Handvat bevestigen Let u er a.u.b. op dat u het meegeleverde roestvrijstalen handvat voor de eerste inge- bruikname aan de deur van het apparaat vastschroeft. Schuif daarbij het dichtingsrub- ber aan de achterkant opzij, om zo de voorgeboorde gaten vrij te maken. Met behulp van de meegeleverde schroeven kunt u het handvat aan de deur bevestigen. Tip: Draait de schroeven niet te strak vast. Hierdoor kan het RVS gaan vervormen. Vast is vast! Aansluitend zorgt u ervoor dat de deurrubber weer op de juiste positie zit. 3.5.4. Houten bewaarplateaus Ieder houten bewaarplateau kan eruit genomen worden om grotere flessen te bewaren. 3.5.5. Houten bewaarplateaus eruit nemen Om een houten bewaarplateau eruit te nemen, haalt u eerst de flessen eruit. Dan tilt u het plateau lichtjes op en trekt het er dan uit. Houd precies in de gaten of de houten bewaarplateaus er goed ingeschoven zijn, voordat u de flessen erop legt.
3.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aanslui- ting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: • Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (span- ning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien. • Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische schakelaar van 16 ampère. • Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekker- doos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden. • Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder het apparaat of over hete of scherpe oppervlakten gelegd is.
4 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 4.1 Algemeen overzicht our Wine Cooler 1. Bovenste zone setpoint 12. Plateau 2. Verlichting bovenste zone 13. Ventilator onderste zone 3. Ventilator bovenste zone 14. Ventilatierooster 4. Ventilatierooster 15. Ventilatierooster warme lucht 5. Bediening verlichting 16. Voetjes 6. Temp. instelling onderste zone 17. Bovenste scharnier 7. Temp. instelling bovenste zone 18. Glas 8. ˚C/F keuze knop 19. Deurrubber 9. Temperatuur display 20. Handvat echnical Data 10. Verlichting onderste zone 21. Onderste scharnier 11. Onderste zone setpoint...
5.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achter- kant van het apparaat. 6 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingsvrij gebruik te waarborgen. 6.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de reiniging van het apparaat begint: Schakel het apparaat uit vóór het reinigen. Trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant leeg.
6.3 Bewegen van het apparaat Wanneer u het apparaat op een andere plaats wilt neerzetten: • Schakel het apparaat uit. Trek de stekker uit het stopcontact. • Maak de binnenkant leeg. • Plak voor de zekerheid alle losse elementen aan de binnenkant vast. • Plak de deur vast. • De koelkast dient rechtop getransporteerd te worden. 7 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 7.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door ge- kwalificeerde specialisten die door de leverancier geschoold zijn. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ont- staan, evenals schade aan het apparaat. 7.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleine storingen.
De koelcapaciteit is - Test u de temperatuurinstelling. onvoldoende - De omgeving vereist eventueel een andere instelling. - De deur was niet helemaal dicht. - De deurdichting is onvoldoende. - De wijnkoelkast heeft rondom te weinig ruimte. Het licht werkt niet - Vervang de lamp(en).
17 Operating Manual 17.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 17.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the Wine Klima D116 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions...
ATTENTION A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 17.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following: • Non-observance of the manual • Uses for non-intended purposes • Improper repairs • Use of unauthorized spare parts • Technical alterations, modifications of the device Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original Dutch text remains solely binding.
WARNING Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. 18.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
18.3 Sources of danger 18.3.1 Danger of burns or of explosion WARNING There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly. Observe the following safety notices to avoid dangers of burns or an an explosion: Never use the device to store or dry flammable materials.
19.1 Safety information WARNING Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the he- avy weight of the device. 19.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Wine Klima D116 is delivered with the following components: • Wine refrigerator Klima D116 • 11 wooden bottoms • Operating Instructions PLEASE NOTE Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 19.3 Unpacking To unpack the device, proceed as follows: • Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
19.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal. PLEASE NOTE If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. 19.5 Setup 19.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: • Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded. • Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption.
19.5.2 Legs/feet There are FOOT (3 bigger feet and 1 small foot). To level your appliance, adjust the front legs at the bottom of the applian 19.5.3 The handle installing The wine cooler comes with 1 metal stainless steel handle. To install simply screw them to the door with the supplied screws. 19.5.4 Wine shelves Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. Any of the wine shelves can be removed to accommodate larger bottles. 19.5.5 To remove a shelf Remove all bottles from the shelves. Lift the shelf upwards and the gently pull it out. PLEASE NOTE Ensure that the tabs are firmly engaged in place before storing any bottles. 19.6 Electrical connection • In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency)
20 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 20.1 Complete overview our Wine Cooler 1. Upper zone NTC point 12. Shelf 2. Upper zone light 13. Lower zone fan 3. Upper zone fan 14. Exhaust window 4. Exhaust window 15. Exhaust window 5. Light switch 16. Foot 6. Lower zone temperature 17. Upper hinge 7. Upper zone temperature 18. Glass 8. Temperature switch ˚C/F 19. Door seal echnical Data...
21.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. 22 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 22.1 Safety information ATTENTION Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: Prior to commissioning, clean the appliance thoroughly. Switch the wine cabinet off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. Remove all content. Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ...
22.3 Moving the appliance Turn off the appliance first and then unplug the unit from the wall outlet. Remove all content. Shurely tape down all lose items inside your appliance. Tape doors shut. Be sure the wine refrigerator stays in the upright position during transportation. 23 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 23.1 Safety notices ATTENTION Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and da- mages to the device. 23.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Page 31
The light does not work. Check the service center. Vibrations. Check to assure that the wine refrigerator is level. The wine refrigerator seems to The wine refrigerator is not level. make to much noise Check the fan. The door will not close properly. The wine refrigerator is not level. The doors were reversed and not properly installed. The seal is weak. The shaves out of position. could not display. Main control board does not work. PCB Problem. There is some problem with the plug. LED display error - Lo Weak quality of display.
24 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances. PLEASE NOTE Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away: Before you throw away your old refrigerator take off the doors and leave the shelves in place, so that children may not easily climb inside.
Need help?
Do you have a question about the Wine Klima D116 and is the answer not in the manual?
Questions and answers