Download Print this page
Sentinel ELIMINATOR Manual

Sentinel ELIMINATOR Manual

Quadra-cyclone technology system filter
Hide thumbs Also See for ELIMINATOR:

Advertisement

Quick Links

Quadra-Cyclone
Filter
Filtro
Filtre
Filter
Filter
Drain valve
Valvola di
scarico
Vanne de
vidange
Abflussventil
Afvoerklep
Guarantee registration
Documento di Garanzia
Bon de Garantie
Garantieanmeldung
Garantieregistratie
System Filter
Pipe cutter guide
Guida per il taglio dei tubi
Gabarit de coupe de tuyaux
Anleitung Rohrschneider
Pijpsnijder indicatie
Technology
Installation / maintenance guide
Manuale d'installazione e manutenzione
Manuel d'installation et d'entretien
Installation / Anleitung zur Instandhaltung
Installatie- en onderhoudsbeschrijving
Isolation valves
Valvole di
isolamento
Vannes
d'isolement
Absperrkugelhahn
Isolatiekleppen

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELIMINATOR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sentinel ELIMINATOR

  • Page 1 Quadra-Cyclone Technology ™ System Filter Isolation valves Valvole di isolamento Vannes d’isolement Filter Absperrkugelhahn Filtro Isolatiekleppen Filtre Filter Filter Drain valve Valvola di scarico Vanne de vidange Abflussventil Afvoerklep Guarantee registration Pipe cutter guide Installation / maintenance guide Documento di Garanzia Guida per il taglio dei tubi Manuale d’installazione e manutenzione Bon de Garantie...
  • Page 2 Per una dimostrazione del prodotto, visitate Anti tamper drain valve www.sentinel-solutions.net/eliminator Valvola di scarico (con sicurezza) Pour une démonstration en images de l’Eliminator, consultez www.sentinel-solutions.net/eliminator Vanne de vidange sécurisée Für eine Produktvorführung schauen Sie bitte bei Eingriffsgesichertes Ablassventil YouTube nach oder via www.sentinel-solutions.net/...
  • Page 3 INITIAL INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION Attach drain valve to filter in closed position ERSTINSTALLATION Raccordare la valvola di scarico al filtro, OORSPRONKELIJKE in posizione chiusa INSTALLATIE Raccorder la vanne de vidange au filtre, en position fermée Befestigen Sie den Ablasskugelhahn am Filter in geschlossener Position Bevestig de aftapkraan gesloten op de filter Ensure heating system is turned off and drained...
  • Page 4 Orientare il filtro in posizione verticale con la valvola di scarico rivolta verso il basso Mesurer la longueur de tuyau à couper pour placer l’Eliminator à l’aide du gabarit Placer le filtre sur le T de connexion et de coupe fourni en bordure de page.
  • Page 5 VALVE OPERATION FUNZIONAMENTO DELLE VALVOLE FONCTIONNEMENT DES VANNES Open isolation valves to continue operation INSTALLATION DER KUGELHÄHNE Aprire le valvole di isolamento per rimettere in funzione l’impianto BEDIENING VAN DE AFSLUITERS Ouvrir les vannes d’isolement pour remettre l’installation en service Öffnen Sie die Absperrkugelhähne um die Installation fortzuführen Open alle afsluiters op het leidingwerk om de stroming te activeren Closed...
  • Page 6 Vanne de vidange Pour ouvrir - Retirer le capuchon. Utiliser une clé à mollette 11mm pour retirer l’écrou. Tirer la poignée, la faire pivoter, replacer puis tourner pour ouvrir la vanne. (1) (2) (3) Pour fermer - Mettre la vanne en position fermée, tirer la poignée, tourner et remettre en place.
  • Page 7 Chiudere la valvola di SYSTEEM REINIGING uscita dal filtro Fermer la vanne de sortie du filtre Sentinel recommend that cleaning is carried out during the annual system service. Schließen des oberen Sentinel raccomanda di pulire il filtro durante la manutenzione annuale Kugelhahnes dell’impianto.
  • Page 8 OPTIONAL Open drain valve Open bleed valve to remove any trapped Aprire la valvola di scarico water. Unscrew bin for a complete clean. Ouvrir la vanne de vidange Re-attach bin Ablasskugelhahn vorsichtig öffnen Aprire la valvola di sfiato per togliere l’acqua intrappolata.
  • Page 9 Release any trapped air using bleed valve (page 11) Close drain valve, replace magnet tray and remove collection bin from main body. Fill bin with Sentinel X100 Concentrate and replace bin on filter Rilasciare eventuale aria intrappolata usando la valvola di sfiato (pag 11) Chiudere la valvola di scarico, reinserire il collettore magnetico e svitare il Libérer tout l’air piégé...
  • Page 10 IMPORTANTE: si prega di completare ed inviare il modulo riportato sul retro di to Sentinel Performance Solutions Ltd to activate your 2 year guarantee. questa guida (pag. 23) a Sentinel Performance Solutions Ltd per attivare la vostra garanzia di 2 anni.
  • Page 11: Garantie Du Fabricant

    IMPORTANT : Veuillez compléter et retourner le bon de garantie au dos de ce WICHTIG: Bitte füllen Sie das Formular auf der Rückseite aus (siehe Seite 23) und guide (page 23) à Sentinel Performance Solutions Ltd pour activer la garantie, senden es an Sentinel Performance Solutions Ltd. um Ihre 24-Monatsgarantie valable 2 ans.
  • Page 12 Telephone / Telefono / Téléphone / Telefon / Telefoon Voor verdere informatie of advies over dit product of andere SENTINEL producten Sentinel Performance Solutions Ltd and its sister companies may wish to send you information on kunt u contact opnemen met: products, services and promotions in the future.
  • Page 13 Date of installation/Data d’installazione/Date d’installation/Tag der Erstinstallation /Datum van installatie: Sentinel Performance Solutions Ltd and its sister companies may wish to send you information on products, services and promotions in the future. If you would like to receive communications please tick here - via Post...