Page 2
инструкциите за употреба и доказателство за вашата покупка на безопасно място. Návod k použití, LUMA koupací lehátko (kód 302). DŮLEŽITÉ! Přečtěte si pozorně tento návod před tím, než začnete LUMA koupací lehátko používat a uschovejte jej pro pozdější nahléd- nutí. Nedodržením těchto pokynů můžete ohrozit bezpečnost svého dítěte.
Page 3
Anbring ikke badebordet i nærheden af åben ild andre varmekilder (såsom el- eller gasvarmere). • Et LUMA badebord må altid kun kombineres med et LUMA babybadekar. Det er ikke sikkert at kombinere LUMA produkter med produkter fra en anden producent.
Page 4
Le support de baignoire ne doit pas être utilisé si l’une des pièces est cassée et/ou arrachée et/ou manquante. • Controle siempre la temperatura del agua, antes de poner a su bebé en la bañera. (Manual para bañera para bebés de LUMA art. •...
Page 5
Dit product is alleen geschikt voor een kind dat niet zonder hulp kan zitten. • Controleer altijd de temperatuur van het water voordat u uw kindje in het baby bad legt. (zie bijsluiter babybad LUMA art. 157) • Zorg dat alle onderdelen voor gebruik goed gemonteerd zijn (1,3).
Page 6
• Детская ванночка не обеспечивает никакой защиты от утопления. Известны случаи утопления в ванночках. • Всегда проверяйте температуру воды, прежде чем положить ребенка в ванночку (см. вкладыш к детской ванночке LUMA, изделие 157). • Перед использованием убедитесь, что все детали надежно закреплены.
Page 7
Congrats with your new LUMA babycare item! LUMA provides a modern and clever baby collection thats all about enjoying time with your baby. The LUMA baby collection is available in various pretty colours. The baby bath has an integrated seating area.
Need help?
Do you have a question about the 302 and is the answer not in the manual?
Questions and answers