Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

MANUEL D'UTILISATION - NOTICE ORIGINALE
GEBRUIKERSHANDLEIDING - ORIGINELE HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUAL ORIGINAL
MANUALE D'USO - ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUAL DE UTILIZAÇÃO - MANUAL ORIGINAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI - INSTRUKCJA ORYGINALNA
MANUAL DE UTILIZARE - INSTRUC IUNI ORIGINALE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ИСХОДНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
POLISSEUSE - POLIERMACHINE - PULIDORA - LUCIDATRICE
POLIDORA - POLERKĘ - POLISHAT - ПОЛИРОВАЛЬНОЙ
ART:333843

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 333843 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NORAUTO 333843

  • Page 1 MANUALE D'USO - ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DE UTILIZAÇÃO - MANUAL ORIGINAL INSTRUKCJA OBSŁUGI - INSTRUKCJA ORYGINALNA MANUAL DE UTILIZARE - INSTRUC IUNI ORIGINALE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ИСХОДНАЯ ИНСТРУКЦИЯ POLISSEUSE - POLIERMACHINE - PULIDORA - LUCIDATRICE POLIDORA - POLERKĘ - POLISHAT - ПОЛИРОВАЛЬНОЙ ART:333843...
  • Page 2: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant, l’importateur ou le responsable de la mise sur le marché (rayer la mention inutile) : NGTS S.A 12 Avenue Des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Personne autorisée à constituer le dossier technique (nom et adresse) : Franck Collier NGTS Conception, rue de Menin, Parc de L'innovation, Marquette lez Lille 59520, France Déclare que la machine neuve désignée ci-après :...
  • Page 3: Declaration Ce Of Conformity

    DECLARATION CE OF CONFORMITY The manufacturer, the importer or the responsible for placing the product on the market (delete as appropriate): NGTS S.A 12 Avenue Des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Authorized person to constitute the technical file (name and address): Franck Collier NGTS Conception, rue de Menin, Parc de L'innovation, Marquette lez Lille 59520, France Declare that the new tool hereafter: Commercial description: Car polisher...
  • Page 4 CONFORMITEITSVERKLARING CE De fabrikant, de invoerder of de verantwoordelijke voor het op de markt plaatsen van het product (bedrijfsnaam en volledig adres): NGTS S.A 12 Avenue Des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Bevoegde persoon om het technische dossier op te stellen (naam en adres): Franck Collier NGTS Conception, rue de Menin, Parc de L'innovation, Marquette lez Lille 59520, France Verklaren dat het hieronder vermelde product:...
  • Page 5: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD El fabricante, el importador o el responsable de comercializar el producto en el mercado (nombre de la empresa y dirección completa): NGTS S.A 12 Avenue Des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Persona autorizada para la elaboración de la ficha técnica (nombre y dirección): Franck Collier NGTS Conception, rue de Menin, Parc de L'innovation, Marquette lez Lille 59520, France Declara que la herramienta indicada a continuación:...
  • Page 6: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Il produttore, l’importatore o il responsabile per la commercializzazione del prodotto (ragione sociale e indirizzo completo): NGTS S.A 12 Avenue Des Morgines CH-1213 Petit-Lancy La persona autorizzata alla compilazione dei dati tecnici (nome e indirizzo): Franck Collier NGTS Conception, rue de Menin, Parc de L'innovation, Marquette lez Lille 59520, France Dichiarano che l’utensile di seguito menzionato: Lucidatrice...
  • Page 7: Declaração Ce De Conformidade

    DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE O fabricante, o importador ou o responsável pela colocação do produto no mercado (nome da empresa e endereço completo): NGTS S.A 12 Avenue Des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Pessoa autorizada a constituir o processo técnico (nome e endereço): Franck Collier NGTS Conception, rue de Menin, Parc de L'innovation, Marquette lez Lille 59520, France declararou que a máquina abaixo designada:...
  • Page 8 DEKLARACJA CE ZGODNOŚCI Producent, importer, podmiot odpowiedzialny (niewłaściwe skreślić) za wprowadzenie produktu na rynek (nazwa firmy i pełny adres): NGTS S.A 12 Avenue Des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Osoba upoważniona do stworzenia dokumentacji technicznej (imię, nazwisko i adres): Franck Collier NGTS Conception, rue de Menin, Parc de L'innovation, Marquette lez Lille 59520, France Oświadcza, że poniżej wskazane urządzenie: Polerka samochodowa Model: MS-318E...
  • Page 9 DECLARA IE DE CONFORMITATE CE Producătorul, importatorul sau responsabilul pentru introducerea produsului pe pia ă (numele societă ii și adresa completă): NGTS S.A 12 Avenue Des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Persoană autorizată să constituie dosarul tehnic (nume și adresă): Franck Collier NGTS Conception, rue de Menin, Parc de L'innovation, Marquette lez Lille 59520, France Declară...
  • Page 10: Декларация Соответствия Ес

    ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Нижеподписавшийся изготовитель, импортер или ответственный за выставление на рынок (вычеркнуть ненужное) NGTS S.A 12 Avenue Des Morgines CH-1213 Petit-Lancy Лицо, уполномоченное составлять комплект технической документации (фамилия и адрес): Franck Collier NGTS Conception, rue de Menin, Parc de L'innovation, Marquette lez Lille 59520, France заявляет, что...
  • Page 11 WARNING – To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Security instructions for the polisher WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 12 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  • Page 13 MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions Instructions de sécurité pour la polisseuse AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
  • Page 14 d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
  • Page 15 La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée selon une méthode de test standard et peut être utilisé pour comparer un outil avec un autre. Elle peut être aussi utilisée dans une estimation préliminaire d’exposition. L’émission de vibration, durant l’utilisation réelle de l’outil, peut différer de la valeur totale déclarée dépendant de la manière dont est utilisé...
  • Page 16 Environmental protection Les appareils électroniques ne doivent pas êtres mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les porter dans les déchèteries prévues à cet effet. Consultez votre revendeur ou votre mairie afin de connaître la procédure de recyclage. Figure B: Disposer la crème à...
  • Page 17 Veiligheidsvoorschriften voor de batterij: OPGELET! Tijdens het gebruik van dit product zijn er enkele veiligheidsvoorschriften die moeten worden nageleefd om brand, ongelukken of schade aan de batterij te voorkomen. Het is sterk aangewezen om de handleiding nauwkeurig te lezen alvorens het toestel te gebruiken! Gelieve dit toestel correct te gebruiken.
  • Page 18 Figuur B: doe de poliercrème op de op de hoes (niet rechtstreeks op het koetswerk van de wagen aanbrengen). Breng niet teveel crème aan. Figuur A: plaats een propere hoes. Figuur D: 0efen een beetje druk uit bij het aanbrengen van de crème met de poliermachine door druk uit te oefenen van voor naar...
  • Page 19 Precauciones generales para la batería: Atención! Cuando utilice este producto, debe tomar ciertas precauciones para evitar cualquier riesgo de incendio, destrucción de la batería u accidentes.Lea las instrucciones de uso antes de utilizar este producto! Este producto está destinado al cuidado de la carrocería del automóvil, superficie plana y lisa.
  • Page 20 Imagen B: Distribuya la crema pulidora sobre el recambio textil (no la aplique directamente sobre la carrocería).Esta primera aplicación debe cubrir un 1/4 de la carrocería (puede variar según la superficie del vehículo. Es importante que no aplique demasiada crema sobre Imagen A: Coloque un recambio el recambio textil.
  • Page 21 Precauzioni generali per la Batteria: ATTENZIONE! Quando usate questo prodotto, occorre adottare alcune precauzioni per evitare rischi di incendio, di rottura della batteria o di incidenti. E’ fortemente consigliato leggere attentamente le istruzioni qui riportate prima dell’utilizzo di questo prodotto! Fate attenzione a utilizzare correttamente questo prodotto.
  • Page 22 Figura B: Disponete la crema lucidante sulla cuffia (non mettetela direttamente sulla carrozzeria). Questa prima applicazione deve coprire circa ¼ della carrozzeria (indicativamente, può variare a seconda del volume del veicolo). Attenzione a non mettere troppa crema sulla Figura A: Mettete una cuffia pulita. cuffia.
  • Page 23 Precauções gerais com a bateria: ATENÇÃO! Aquando da utilização deste produto, certas precauções devem ser tomadas para evitar qualquer risco de incêndio, seja por ruptura na bateria ou por acidente. É aconselhável ler com atenção estas informações antes da utilização do produto. O produto deve ser utilizado correctamente.
  • Page 24 Figura B: Aplicar o creme de polimento ou massa de polir na cobertura (não colocar directamente na carroçaria). Esta primeira aplicação deverá cobrir cerca de ¼ da carroçaria (valor indicativo, pode variar em função da dimensão do veículo). Atenção Figura A: Colocar uma cobertura para não colocar demasiado creme/ massa na limpa.
  • Page 25 UWAGA! Aby uniknąć zapalenia lub uszkodzenia baterii oraz innych nieszczęśliwych wypadków, podczas użytkowania urządzenia należy przedsięwziąć pewne środki bezpieczeństwa. Przed użyciem niniejszego produktu zdecydowanie zaleca się uważne zapoznanie się z jego instrukcją obsługi! Należy zwrócić uwagę na użytkowanie produktu zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie służy do polerowania i czyszczenia karoserii oraz innych płaskich i gładkich powierzchni.
  • Page 26 Rys. B: Nałożyć na krążek krem do polerowania (nie aplikować kremu bezpośrednio na karoserię). Zastosowana jednorazowo porcja kremu powinna wystarczyć na ok. ¼ karoserii (wielkość ta może jednak się różnić w zależności od wielkości pojazdu). Uwaga, nie Rys. A : Nałożyć czysty krążek do należy aplikować...
  • Page 27 Prevederi generale pentru baterie: ATENŢIE! Atunci când folosiţi acest produs, trebuie să-l folosiţi cu atenţie pentru a evita orice risc de incendiu, de spargere a bateriei sau accident. Este recomandat să citiţi cu atenţie manualul de utilizare al acestui produs! Aveţi grijă...
  • Page 28 Figura B: Puneţi crema polish pe bucata de bumbac (a nu se pune direct pe caroserie). La prima aplicare ar trebui să ajungă pentru ¼ din caroserie (orientativ, poate să varieze funcţie de volumul vehiculului). Atenţie, a nu se aplica prea multă cremă pe Figura A: Folosiţi o bucată...
  • Page 29 Общие меры предосторожности для аккумулятора: ВНИМАНИЕ! При использовании этого изделия необходимо предпринять ряд мер предосторожности во избежание риска возгорания, поломки аккумулятора или несчастного случая. Настоятельно рекомендуем перед использованием изделия внимательно прочитать инструкцию! Следите за правильностью эксплуатации изделия. Оно предназначено для ухода за ровной...
  • Page 30 Рисунок B: На колпак выложите полировальный крем (но не на поверхность кузова). Первый слой крема должен покрыть примерно ¼ кузовной поверхности (значение носит индикативный характер и может изменяться в зависимости от объемов автомобиля). Рисунок A: Установите чистый Не накладывайте слишком много крема на колпак.
  • Page 31 Norauto Italia SPA Corso Savona 85/110024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE Norauto Romania Services srl Str. Batiştei nr. 30 Sector 2,020938 BUCUREŞTI Norauto Polska SP Z.O.O.Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWA НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11строение 6, этаж 2 NGTS Made in China / Fabricado en/na China / Fabriqué...