Download Print this page
emerio FH-120669 Instruction Manual

emerio FH-120669 Instruction Manual

Plug-in-heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

FH-120669
Plug-in-heater (EN)
Plug-in-Heizlüfter (DE)
Plug-in-Värmefläkt (SE)
Plug-in-ventilatorkachel (NL)
Plug-in-Lämpöpuhallin (FI)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FH-120669 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio FH-120669

  • Page 1 FH-120669 Plug-in-heater (EN) Plug-in-Heizlüfter (DE) Plug-in-Värmefläkt (SE) Plug-in-ventilatorkachel (NL) Plug-in-Lämpöpuhallin (FI)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus Instruction manual – English .................. - 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 7 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 14 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ................. - 20 - Käyttöopas – Finnish .................... - 26 - - 1 -...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance.
  • Page 4 regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 6. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 19. This appliance is not designed for commercial use. 20. Do not use the appliance for other than intended use. 21. Humidity, dust, hair or other foreign objects should not enter the unit, if so there will be danger of fire and electrical shock.
  • Page 6 FH-120669 PARTS DESCRIPTION Main power switch Air outlet Temperature setting (+) Temperature setting (-) Speed setting Timer Digital display Indicator light Operation Note: The appliance must be positioned uprightly. The distance between the bottom of the appliance and the ground should be more than 30cm; the distance between the side of the appliance and the wall or any other object should be more than 90cm.
  • Page 7 SAFETY SYSTEM The appliance has a safety system which automatically switches off the unit when overheated.  If overheating occurs, switch off the appliance, remove the appliance from the socket, and let it cool  down for at least 30 minutes. Put the plug in the socket and switch on the heater. Safety switch The appliance is equipped with a safety switch to protect against the accidental damage.
  • Page 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
  • Page 9 5. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren sollten das Gerät nur ein-/ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen, bestimmungsgemäßen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde, und wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen nicht den Gerätestecker in die Steckdose stecken, das Gerät einstellen...
  • Page 10 15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 17.
  • Page 11 26. Der Rotorschutz darf zum Reinigen der Rotorblätter nicht demontiert/geöffnet werden. 27. Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht das Gehäuse. 28. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie einen Schalter am Gerät betätigen oder einstellen.
  • Page 12 FH-120669 TEILELISTE Netzschalter Luftaustritt Temperatureinstellung (+) Temperatureinstellung (-) Geschwindigkeitseinstellung Timer Digitalanzeige Betriebsanzeige Bedienung Hinweis: Das Gerät muss aufrecht stehen. Der Abstand zwischen der Unterseite des Geräts und dem Boden sollte mehr als 30 cm betragen; der Abstand zwischen der Seite des Geräts und der Wand oder einem anderen Gegenstand sollte mehr als 90 cm betragen.
  • Page 13 SICHERHEITSSYSTEM Dieses Gerät verfügt über ein Sicherheitssystem, welches das Gerät bei Ü berhitzung automatisch  ausschaltet. Ziehen Sie bei einer Ü berhitzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose, Schalten Sie den Schalter aus  und lassen Sie es für mindestens 30 Minuten abkühlen. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät ein.
  • Page 14 Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 15: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish Denna produkt är endast lämplig för välisolerade platser eller tillfällig användning. SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på...
  • Page 16 mellan 3 och 8 år får inte ansluta, reglera eller rengöra apparaten eller utföra underhåll. 6. VARNING! Vissa delar på denna produkt blir mycket varma och orsakar brännskador. Var extra uppmärksam när barn och sårbara personer är närvarande. 7. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.
  • Page 17 19. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 20. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. 21. Fukt, damm, hår eller andra främmande föremål får inte komma in i enheten då det utgör en risk för brand och elektriska stötar.
  • Page 18 FH-120669 BESKRIVNING AV DELAR Huvudströmbrytare Luftutblås Temperaturinställning (+) Temperaturinställning (-) Speed-inställning (hastighet) Timer Digital display Indikatorlampa Användning Obs! Apparaten måste placeras upprätt. Avståndet mellan apparatens undersida och golvet bör vara mer än 30 cm. Avståndet mellan apparatens sidor och vägg eller annat objekt bör vara mer än 90 cm.
  • Page 19 SÄ KERHETSSYSTEM Produkten har ett inbyggt säkerhetssystem som gör att den automatiskt stängs av vid överhettning.  Om produkten blir överhettad: dra ut stickkontakten ur eluttaget, tryck på knapparna för att stänga av  enheten och låt den svalna under minst 30 minuter. Sätt i stickkontakten i vägguttaget igen och sätt på värmefläkten.
  • Page 20 MILJÖ VÄ NLIG KASSERING Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser.
  • Page 21: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch Dit product is alleen geschikt voor gebruik in goed geï soleerde ruimtes of occasioneel gebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek.
  • Page 22 normale gebruikspositie geplaatst of geï nstalleerd is en als zij onder toezicht staan en instructies hebben ontvangen over het apparaat en de veilige omgang ermee en de gevaren hieromtrent hebben begrepen. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen de stekker van het apparaat niet insteken, het apparaat niet instellen en reinigen of het onderhoud uitvoeren.
  • Page 23 17. Kinderen zijn niet in staat de gevaren te herkennen die voortvloeien uit de foutieve omgang met elektrische apparaten. Daarom mogen kinderen huishoudelijke apparatuur nooit zonder toezicht gebruiken. 18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 19.
  • Page 24 FH-120669 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Hoofdschakelaar Luchtuitlaat Temperatuurinstelling (+) Temperatuurinstelling (-) Snelheidsinstelling Timer Digitaal display Indicatielampje Gebruik Opmerking: het apparaat moet rechtop worden geplaatst. De afstand tussen de onderkant van het apparaat en de vloer dient meer dan 30 cm te bedragen; de afstand tussen de zijkant van het apparaat en de wand of ieder ander voorwerp dient meer dan 90 cm te bedragen.
  • Page 25 VEILIGHEIDSSYSTEEM Het toestel is uitgerust met een veiligheidssysteem, dat het toestel automatisch uitschakelt bij  oververhitting. Als er zich oververhitting voordoet, neem de stekker uit het stopcontact, druk op de knoppen om het  toestel uit te schakelen en laat het toestel voor tenminste 30 minuten afkoelen. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact en schakel de verwarmer aan.
  • Page 26 tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden. MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt.
  • Page 27: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä...
  • Page 28 liittää pistoketta pistorasiaan, tehdä säätöjä, puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjän kunnossapitotoimia. 6. HUOMIO – jotkin tuotteen osat voivat tulla hyvin kuumiksi aiheuttaa palovammoja. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, jos lapsia tai sairaita henkilöitä on läsnä. 7. Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy viedä vaihdettavaksi valmistajalle, valtuuttamaan...
  • Page 29 20. Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin mihin se on tarkoitettu. 21. Laitteeseen ei saa päästä kosteutta, pölyä, hiuksia tai muita vieraita esineitä. Ne aiheuttavat tulipalon ja sähköiskun vaaran. 22. Älä päästä kosteutta ja pölyä laitteen sisään. Älä käytä lämmitintä kylpyhuoneissa pesuloissa.
  • Page 30 FH-120669 OSIEN KUVAUS Virtakytkin Ilmanulostulo Lämpötilan asettaminen (+) Lämpötilan asettaminen (-) Nopeusasetus Ajastin Digitaalinen näyttö Merkkivalo Käyttö Huomaa: Laite on asetettava pystyasentoon. Etäisyys laitteen pohjan ja lattian välillä saa olla enintään 30 cm; etäisyys laitteen sivun ja seinän tai muun kohteen välillä saa olla enintään 90 cm.
  • Page 31 TURVAJÄRJESTELMÄ Laitteessa turvajärjestelmä, joka sammuttaa mahdollisesti ylikuumentuneen laitteen  automaattisesti. Jos laite ylikuumenee, irrota pistoke pistorasiasta, sammuta laite painiketta painamalla ja anna laitteen  jäähtyä vähintään 30 minuuttia. Aseta pistoke takaisin pistorasiaan ja kytke lämmitin päälle. Turvakytkin Laite on varustettu turvakytkimellä, joka suojaa tahattomilta vahingoilta. Turvakytkin sijaitsee laitteen sisäpuolella ja kytkee tämän toiminnon vapaaehtoisesti, kun laite kaatuu.