Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FRANCAIS
Afin de protéger votre santé et votre sécurité et pour une bonne utilisation du produit Phonotonic,
veuillez lire et suivre les instructions de cette notice avant l'installation ou l'utilisation du produit.
IMPORTANT MESSAGE AUX PARENTS :
Avant de permettre à votre enfant d'utiliser Phonotonic, un parent ou un adulte responsable devrait
déterminer si le produit Phonotonic est convenable pour l'enfant.
Assurez-vous d'expliquer les renseignements et les instructions sur la santé et la sécurité à tout
enfant qui utilisera Phonotonic.
Le fait de ne pas le faire pourrait endommager l'appareil et causer des blessures aux utilisateurs.
AVERTISSEMENT
- Ne pas exposer Phonotonic à l'eau, ne pas immerger
- Ne pas mettre Phonotonic et le capteur en contact avec du dissolvant ou de l'eau savonneuse
- Ne pas exposer Phonotonic à des chaleurs supérieures à 40°C
- Ne pas exposer Phonotonic à de fortes pressions, ne pas marcher sur le capteur
- Ne pas placer le capteur dans des objets métalliques
- Ne pas ingérer le capteur
- Certaines pièces peuvent se détacher : ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans
- Ne pas faire tomber Phonotonic de plus de 2 mètres
- Ne pas ouvrir le capteur, ne pas essayer de changer ou d'enlever la batterie
- Ne pas lancer Phonotonic contre une surface rigide
- Ne pas lancer Phonotonic sur des personnes ou des animaux
- Ne pas installer de logiciels autres que ceux fournis par Phonotonic
Phonotonic SA décline toute responsabilité en cas de non respect des règles d'utilisation, de perte ou
de vol du produit et de ce fait, annulera toute garantie.
AVANT L'UTILISATION
CONFIGURATION
REQUISE
Appareils compatibles avec Phonotonic :
Les appareils compatibles avec Bluetooth 4.0.
A partir de :
iPhone 4s et plus, iPad mini et plus, iPad 3 et plus, iPod Touch 5 et plus
A partir de :
Android 5.0
Samsung Galaxy S5, Sony Xperia Z, Motorola X (liste non exhaustive)
TELECHARGEMENT
Téléchargez gratuitement l'application « Phonotonic » sur :
DE
L'APPLICATION
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Phonotonic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Phonotonic Phonotonic

  • Page 1 FRANCAIS Afin de protéger votre santé et votre sécurité et pour une bonne utilisation du produit Phonotonic, veuillez lire et suivre les instructions de cette notice avant l’installation ou l’utilisation du produit. IMPORTANT MESSAGE AUX PARENTS : Avant de permettre à votre enfant d’utiliser Phonotonic, un parent ou un adulte responsable devrait déterminer si le produit Phonotonic est convenable pour l’enfant. Assurez-vous d’expliquer les renseignements et les instructions sur la santé et la sécurité à tout enfant qui utilisera Phonotonic. Le fait de ne pas le faire pourrait endommager l’appareil et causer des blessures aux utilisateurs. AVERTISSEMENT - Ne pas exposer Phonotonic à l’eau, ne pas immerger - Ne pas mettre Phonotonic et le capteur en contact avec du dissolvant ou de l’eau savonneuse - Ne pas exposer Phonotonic à des chaleurs supérieures à 40°C - Ne pas exposer Phonotonic à de fortes pressions, ne pas marcher sur le capteur - Ne pas placer le capteur dans des objets métalliques - Ne pas ingérer le capteur - Certaines pièces peuvent se détacher : ne pas laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans - Ne pas faire tomber Phonotonic de plus de 2 mètres - Ne pas ouvrir le capteur, ne pas essayer de changer ou d’enlever la batterie - Ne pas lancer Phonotonic contre une surface rigide - Ne pas lancer Phonotonic sur des personnes ou des animaux - Ne pas installer de logiciels autres que ceux fournis par Phonotonic Phonotonic SA décline toute responsabilité en cas de non respect des règles d’utilisation, de perte ou de vol du produit et de ce fait, annulera toute garantie. AVANT L’UTILISATION CONFIGURATION...
  • Page 2 CONTENU PACK 1. Phonotonic 2. Capteur 3. Câble Micro USB CHARGEMENT Veillez à bien recharger le capteur avant toute utilisation. Pour le recharger, ouvrez le capteur comme indiqué, et branchez le câble Micro USB (câble fourni). Temps de charge complète : 1 heure Durée d’utilisation : 4 heures CAPTEUR La diode clignote : le capteur est allumé. Le capteur n’est pas connecté à l’application. La diode est fixe : le capteur est allumé et est connecté à l’application. La diode est éteinte : le capteur est en veille ou est éteint.
  • Page 3 PENDANT L’UTILISATION LANCEMENT L’APPLICATION 1. Menu 2. Affichage des capteurs 3. Choix de la mélodie (Lead) 4. Choix du rythme (Rhythm) CONNECTER CAPTEURS Secouez le capteur pour le connecter à l’application. Une fois connecté, le capteur s’affiche sur l’écran de l’affichage des capteurs. Le capteur connecté s’affiche à la fois dans le « Lead » et le « Rhythm ». Vous pouvez choisir de contrôler la mélodie seule, le rythme seul ou les deux à la fois.
  • Page 4 CHOISIR MELODIE RYTHME Cliquez sur le 1 phonotonic : une liste musicale s’affiche. Choisissez la mélodie que vous souhaitez. ème Cliquez sur le 2 phonotonic : une liste musicale s’affiche. Choisissez le rythme que vous souhaitez. Patientez jusqu’à la fin du chargement des packs de musique. A vous de jouer ! NB : mélangez les packs de musique entre eux pour plus de fun ! Pour les appareils Android, suivez le tutoriel au lancement de l’application !
  • Page 5: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TAILLES Objet : 84 x 84 x 76 mm Capteur : 13 x 35 x 45 mm BATTERIE Type : Lithium polymère Tension nominale : 3,7 V Capacité nominale : batterie 60 mAh MATERIAUX Package en carton 100 % recyclable. SERVICE ET SUPPORT Des questions ? Des suggestions ? Pour le service, le support ou toute autre question relative aux produits Phonotonic, écrivez-nous à l’adresse suivante : contact@phonotonic.net GARANTIE Le produit Phonotonic est garanti un an constructeur. Rendez-vous sur www.phonotonic.com pour consulter, télécharger et imprimer la garantie. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ Ce produit est conforme aux dispositions des directives 1999/5/CE. L’équipement est certifié EN 300328. Pour la directive CEM / EMF (compatibilité électromagnétique), l’appareil est certifié EN 301489-17 et EN62479. Concernant la sécurité de l’appareil, ce dernier est certifié EN 60950-1. LA DIRECTIVE DEEE Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être jeté avec vos autres ordures. Il est de votre responsabilité de procéder à l’élimination de cet...
  • Page 6 Pour plus d’informations sur les points de collecte et de recyclage des déchets, veuillez contacter les services de recyclage de votre commune ou le magasin chez qui vous avez fait l’acquisition du produit en question. ADRESSE DU FABRICANT PHONOTONIC 19 BOULEVARD POISSONNIERE 75002 PARIS ENGLISH To protect your health and safety, and for correct use of the product Phonotonic, please read and follow the instructions in this user manual before setup or use. IMPORTANT NOTE FOR PARENTS: Before allowing any child to use Phonotonic, a parent or other responsible adult should determine whether the product Phonotonic is appropriate for the child. Be sure to explain all safety and health information and instruction to any children who are going to use Phonotonic. Failure to do so may result in damages to the products Phonotonic or injuries to the users.
  • Page 7: Downloading The App

    From: Android 5.0 Samsung Galaxy S5, Sony Xperia Z, Motorola X (non-exhaustive list) DOWNLOADING APP Download for free the app “Phonotonic” on: INCLUDED BOX 1. Phonotonic 2. Motion Sensor 3. Micro USB cable CHARGING Make sure to fully charge the sensor before using. To charge the Motion Sensor, open the sensor as shown, and plug the Micro USB cable (included). For a full charge: 1 hour Battery life when using: 6 hours MOTION SENSOR The light is blinking: the motion sensor is waking up. The sensor is not connected to the app. The light is fix: the motion sensor is ON and is connected to the app.
  • Page 8 The light is OFF: the motion sensor is in sleeping mode or is OFF. WHEN USING LAUNCH APP 1. Menu 2. Sensors’ display 3. Choice of the melody (Lead) 4. Choice of the rhythm (Rhythm) CONNECT SENSOR Shake the sensor to connect it to the app. Once connected, the sensor appears on the sensors’ display menu. The sensor appears on both « Lead » and « Rhythm ». You can control the melody only, the rhythm only or both. To control: The melody only: click on the sensor’s icon in the “Lead” part. The rhythm only: click on the sensor’s icon in the “Rhythm” part. The melody and the rhythm: click on the sensor’s icon on the “Lead” and on the “Rhythm” part. Shake another sensor to connect it to the app. The screen as shown in the opposite will appear with a new sensor. Now, you can control the melody with one sensor and the rhythm with another one.
  • Page 9 CHOOSE LEAD RHYTHM Click on the 1st phonotonic shape to access to a music list. Choose the lead of your choice. Click on the 2nd phonotonic shape to access to a music list. Choose the rhythm of your choice. Please wait for the loading of the music packs. Have fun! NB: mix the music packs together for more fun! For the Android App, please follow the instructions when you launch the app!
  • Page 10: Technical Specifications

    In the menu, click on the category “Moves”, then click on the pictures to activate the gifs and learn the moves! COMBOS In the menu, click on the category “Combos” and train to access to new sounds! TECHNICAL SPECIFICATIONS SIZES Object: 3.3 x 3.3 x 2.9 in (84 x 84 x 76 mm) Sensor: 0.5 x 1.3 x 1.7 in (13 x 35 x 45 mm) BATTERY Type: Lithium polymer battery Nominal voltage: 3.7V Rated capacity: 60 mAh battery MATERIALS Package is 100 % recyclable cardboard box. SERVICE AND SUPPORT Any question? Any suggestion? For service, support or for any question relative to Phonotonic products, contact us at the following email address: contact@phonotonic.net WARRANTY Phonotonic Products are warranted for one year. Go to www.phonotonic.com to view, download, and print the warranty. COMPLIANCE INFORMATION This product is in compliance with the directive 1999/5/CE. The equipment is certified EN 300328. For the directive CEM / EMF (electromagnetic compatibility), the equipment is certified EN 301489-17 and EN62479. For safety device, the equipment is certified EN 60950-1. Contains FCC ID : 2AF4J00249 Equipment certified for: FCC Part 15 Subpart C, Section 15.247 Industry Canada RSS-210 FCC Part 15, Subpart B; Industry Canada ICES-003 Class: B...
  • Page 11: The Weee Directive

    This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with other waste. It is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For further information on how you can recycle your device, please contact your local city recycling office or the shop where you originally purchased the product. MANUFACTURER ADDRESS PHONOTONIC 19 BOULEVARD POISSONNIERE 75002 PARIS FRANCE 日本語 お客様の健康を守り、Phonot oni c を安全に正しくお使いいただくため、ご利用の前に、 ユーザーマニュアルの内容をお読み頂き指示に従ってください。 保護者の方へ、必ずお読みください お 子 様 へ Phonot oni c を 使 用 さ せ る 前 に 、 保 護 者 あ る い は 責 任 の あ る 大 人 が 、...
  • Page 12 - Phonot oni c によって提供されているファームウェア/ ソフトウェア以外はインストー ルしないでください。 Phonot oni c は本ユーザーマニュアルに記載している以外の使用や不正な使用によるダメ ージ、損害や盗難への一切の責任を負いません。 ご使用の前に システム要件 対応端末:Bl uet oot h 4. 0 対応端末 i O S i Phone4S 以降、i Pad m i ni 以降、i Pad 第 3 世代以降、i Pod Touch 第 5 世代以降 A ndr oi d 5.
  • Page 13 モーションセンサー ライトが点滅:モーションセンサー起動中。 アプリに Bl uet oot h 接続していない状態。 ライトが点灯:モーションセンサーがアプリと接続した状態。 ライトが消えている:モーションセンサーがスリープモードあるいは充電が切れた状態。 使用方法 アプリの起動 1. メニュー 2. センサー画面 3. メロディを選択(Lead) 4. リズムを選択(Rhyt hm ) センサーを接続 センサーを振ってアプリと接続します。 一度接続すると、センサーがアプリに現れます。 センサーが « Lead » と « Rhyt hm » の両方に出ます。« Lead » と « Rhyt hm »のどちらかのみ、または両方を選択することが出来 ます。...
  • Page 14 選択方法 メロディのみ:“Lead” パートのアイコンをクリックします。 リズムのみ:“Rhyt hm ” パートのアイコンをクリックします。 メロディとリズム:“Lead” と“Rhyt hm ”両方のアイコンをクリックします。 センサーがもう一つある場合は、2 つ接続し、メロディとリズムを 使い分けることが出来ます。 1 つをメロディ、もう 1 つをリズムとしてアプリと接続します。 やり方 メロディ:“Lead”パートのセンサーをクリック リズム:“Rhyt hm ” パートのセンサーをクリック Le ad と Rhyt hmを選ぶ 1つ目の Phonot oni c をクリックし、ミュージックリストにアクセ スします。リストの中から Lead を選択ください。 2つ目の Phonot oni c をクリックし、ミュージックリストにアクセ スします。リストの中から...
  • Page 15 ミュージックが読み込まれます。お楽しみください! 色んなミュージックを組み合わせると面白いですよ! 動きについて メニューの中の“M oves ”をクリックします。その中の写真をクリ ックし、動かし方をマスターしよう! コンボ メニューの中の“Com bos ”をクリックします。動きを組み合わせて新しいサウンドにア クセスしよう! 製品仕様 サイズ Phonot oni c:84 x 84 x 76 m m センサー:13 x 35 x 45 m m バッテリー 種類:リチウムポリマーバッテリー 電圧:3. 7V 出力:60m A h 素材...
  • Page 16 パッケージ:100%リサイクル可能なボール紙 お問合せ先 ht t p: / / gp. s uppor t w eb. j p/ 保証 Phonot oni c はご購入後 1 年間の保証です。 コンプライアンス情報 本製品は1999/ 5/ CEに準拠した製品です。 本製品は EN 300328 の認証を取得しています。CEM / EM F の指示に従い、本製品は EN 301489- 17 及び EN 62479 の認証を取得しています。製品の安全性の為に、本製品は EN 60950- 1 の認証を取得しています。...

Table of Contents