Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRJE700
www. blackanddecker.ae

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRJE700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Black+Decker PRJE700

  • Page 1 PRJE700 www. blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3: Intended Use

    • In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut- out, this appliance must not be supplied Your BLACK+DECKER juicer has been through an external switching device, designed for extracting juice from fruit and such as a timer, or connected to a vegetables.
  • Page 4: Safety Of Others

    ENGLISH (Original instructions) • Do not fill the appliance above the • Have any damaged or defective parts maximum level. repaired or replaced by an authorised repair agent. • Overfilling the appliance could cause a hazard. • Before use, check the power supply cord for signs of damage, ageing and wear.
  • Page 5: Electrical Safety

    • If the supply cord is damaged, it must securing clamps are safely locked. be replaced by the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service • Wash fruits and vegetables well. Cut Centre in order to avoid a hazard. fruits into small pieces so they can fit...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH (Original instructions) • The juice extractor cannot process • Wash fruits and vegetables and dry bananas, peaches, apricots, mangos, them well, if possible. Papayas, etc. because no juice can be squeezed from those fruits. • Cut fruits and carrots into strips. • The juice extractor cannot process • Roll leafy vegetables into clumps.
  • Page 7: Technical Data

    Make this product terminal. available for separate collection. • If the product is class I (earthed), • BLACK+DECKER provides a facility for connect the green/yellow lead to the recycling BLACK+DECKER products earth terminal. once they have reached the end of their working life.
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) If a BLACK+DECKER product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, BLACK+DECKER warranty to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such...
  • Page 9: Usage Prévu

    Usage prévu • Pour éviter tout danger résultant de la réinitialisation involontaire du coupe- circuit thermique, évitez d’alimenter Votre centrifugeuse BLACK+DECKER a cet appareil au moyen d’un dispositif été conçue pour extraire le jus des fruits de commutation externe tel qu’une et légumes.
  • Page 10: Après Utilisation

    FRANÇAIS (Instructions originales) Inspection et réparations • Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas et avant le nettoyage. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez • Ne remplissez pas l’appareil au-delà du qu’aucune pièce n’est endommagée niveau maximum. ou défectueuse. Vérifiez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs • Il peut être dangereux d’utiliser endommagés ou d’autres éléments...
  • Page 11: Sécurité Électrique

    être remplacé par le fabricant enfants et des animaux. ou un Centre de service agréé BLACK+DECKER afin d’éviter tout • Une surveillance étroite est danger. indispensable lorsque vous utilisez l’appareil près des enfants.
  • Page 12: Interrupteur Marche/Arrêt

    FRANÇAIS (Instructions originales) 6. Bec • Mettez l’appareil en MARCHE. 7. Corps principal • Introduisez les fruits préalablement apprêtés dans la trémie d’alimentation et poussez doucement le poussoir vers 8. Interrupteur MARCHE/ARRÊT le bas. Mode d’emploi • Lorsque les bols de résidus et de jus sont pleins, éteignez l’appareil et videz • Placez l’appareil sur une surface stable les récipients avant de poursuivre...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    • Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier du moteur. Données techniques • N’utilisez pas des nettoyants abrasifs ou des éponges métalliques pour nettoyer l’appareil. PRJE700 Tension 220-240 • Gardez le cordon d’alimentation propre d’entrée et sec pour éviter tout problème.
  • Page 14: Protection De L'environnement

    Faites en sorte que ce produit soit traité d’inconvénients pour le client, sauf si : séparément. > Le produit a été utilisé à des fins • BLACK+DECKER met à disposition un commerciales, professionnelles ou centre de recyclage pour les produits de location ; BLACK+DECKER ayant atteint la fin de leur durée de service.
  • Page 15: Uso Previsto

    • Para evitar perigos devidos a reinício inadvertido do corte térmico, este aparelho não deve ser alimentado por O seu espremedor BLACK+DECKER foi meio de um dispositivo de interruptor concebido para fazer sumos de frutos e de externo como um temporizador legumes.
  • Page 16: Após A Utilização

    PORTUGUÊS (Instruções originais) Inspeção e reparações • Desligue o aparelho da rede elétrica quando não o estiver a utilizar e antes de montar ou remover peças, da • Antes de utilizar, verifique se o aparelho limpeza. apresenta quaisquer danos ou peças defeituosas.
  • Page 17: Segurança Elétrica

    Centro • Desligue o aparelho da alimentação de Serviços da BLACK+DECKER elétrica antes da limpeza ou de realizar autorizado, para evitar possíveis riscos. qualquer manutenção. • Mantenha as crianças e os animais Símbolos no aparelho...
  • Page 18: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS (Instruções originais) Utilização • Quando os copos de sumo ou de resíduos estiverem cheios, desligue o aparelho e esvazie os recipientes antes • Coloque o aparelho numa superfície de continuar o processo. estável e nivelada. Aviso! O ralador tem lâminas afiadas - • Deixe um espaço de, pelo menos, 50 utilize sempre o impulsor, tenha cuidado mm à...
  • Page 19: Proteção Do Ambiente

    • Una o fio castanho ao terminal positivo Se considerar que o seu produto da da nova ficha. BLACK+DECKER necessita ser substituído ou se já não lhe for útil, não o elimine com outros lixos domésticos. Disponha-o para • Una o fio azul ao terminal neutro.
  • Page 20 Informe-se sobre a localização do agente de reparação autorizado mais Garantia próximo a si entrando em contacto com uma filial da BLACK+DECKER na morada indicada neste manual. A BLACK+DECKER confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma excelente De forma alternativa, uma lista de garantia.
  • Page 21 ‫يتم محاولة إصالح المنتج بواسطة أشخاص غير وكالء‬ > ‫الصيانة المعتمدين أو فريق الصيانة التابع لشركة‬ .BLACK+DECKER ‫لتقديم مطالبة بموجب الضمان, سوف تحتاج إلى تقديم دليل‬ ‫الشراء للبائع أو وكيل الصيانة المعتمد. يمكنك التعرف على‬ ‫موقع أقرب وكيل صيانة معتمد من خالت االتصال على مكتب‬...
  • Page 22 .‫المحلي في العنوان الموضح في هذا الدليل. وبد ال ً من ذلك‬ ‫توجد قائمة بوكالء الصيانة المعتمدين التابعين لشركة‬ ‫يجب أن يكون ألي مصهر مستبدل نفس مقنن المصهر األصلي‬ ‫ والتفاصيل الكاملة لخدمات ما بعد‬BLACK+DECKER .‫المرفق مع المنتج‬ ‫البيع ووسائل االتصال الخاصة بنا على اإلنترنت على الموقع‬...
  • Page 23 ‫عربي‬ )‫(تعليمات أصلية‬ ‫الخواص‬ .‫ابدأ تشغيل الجهاز‬ ‫أدخل الفواكه المجهزة في قمع اإلمداد وادفع الكباس برفق إلى‬ ‫الكباس‬ .‫أسفل‬ ‫الغطاء/ غطاء الحماية‬ ‫عند امتالء أكواب المخلفت أو العصير فأطفيء المحرك وأفرغ‬ .‫األوعية قبل االستمرار في العمل‬ ‫المبشرة‬ ‫تحذير! المبشرة بها أنصال حادة - استخدم دائ م ًا المحرك الدافع وكن‬ ‫سلة...
  • Page 24 .‫دون حدوث أي فقدان للطاقة‬ .‫ال تستخدم إال المكونات األصلية‬ ‫في حالة تلف سلك توصيل الكهرباء, يجب استبداله من قبل جهة‬ BLACK+DECKER ‫التصنيع أو أي مركز خدمة معتمد من‬ .‫تحذير: تحقق من أن الجهاز مطفأ قبل تنظيف أو صيانة الجهاز‬ .‫لتجنب المخاطر‬...
  • Page 25 ‫عربي‬ )‫(تعليمات أصلية‬ ‫االستخدام المقصود‬ ‫استخدام الجهاز‬ .‫كن حذر ا ً عند استخدام الجهاز‬ ‫ عصارة الحمضيات لعصر‬DECKER+BLACK ‫صممت شركة‬ ‫جميع أنواع الفواكه والخضروات. صمم هذا الجهاز لالستخدام‬ .‫ال تستخدم الجهاز في الهواء الطلق‬ :‫المنزلي فقط.هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام في‬ ‫ال...
  • Page 28 PRODUCT MODEL NO. PRJE700...

Table of Contents