Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

04467
# 04467
www.gev.de
Q10 Rauchwarnmelder FMR 4467

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Q10 FMR 4467 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GEV Q10 FMR 4467

  • Page 1 04467 # 04467 www.gev.de Q10 Rauchwarnmelder FMR 4467...
  • Page 2 > 50 cm > 50 cm 0,5 - 1 m 0,5 - 1 m > 20° > 20° > 20°...
  • Page 3 ø ø 3,5 mm 3,5 mm...
  • Page 4 Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ vermeiden. Der Melder verfügt über eine Alarmerinnerung. Nach hochwertiges GEV-Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese einer Alarmabschaltung blinkt die grüne LED 3-mal in 43 Sekunden Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein einwandfreies und stoppt erst nach 24 Stunden.
  • Page 5 Höhe > 20 cm und Deckenfeld > 36 m²: Je Deckenfeld > 1 Melder normalen Raucherkennung. Sie können die Stummschaltung montieren. jederzeit manuell beenden, indem Sie die Test/Ruhe-Taste Höhe > 20 cm und Deckenfeld ≤ 36 m²: Deckenfelder bleiben solange gedrückt halten, bis ein Signalton ertönt. unberücksichtigt.
  • Page 6 Funktion und Betriebsbereitschaft wird mit einem kurzen Richtiges Verhalten im Brandfall Blinkzeichen der roten LED ca. alle 5 Min. signalisiert. Ruhe bewahren! Tauschen Sie den Rauchwarnmelder bei einer mechanischen Alarmieren Sie die Feuerwehr. Beschädigung oder Falle einer nicht rücksetzbaren Folgende Hinweise sind für die Feuerwehr wichtig: Störungsmeldung, spätestens jedoch...
  • Page 7 Funktionstabelle Rote LED Grüne LED Erläuterung Abhilfe Blinkt ca. alle 5 min - Betriebsbereitschaft/ Vorbeugende Stummschaltung Normalmodus/ des Alarmsignals für 10 ± 1 Min. Melder arbeitet fehlerfrei und durch kurzen Tastendruck. ist bereit zur Rauchdetektion. Blitzt ca. 2 x pro Pulsierender Alarmton Alarmauslösung des Melders Stummschaltung des Alarmsignals Sek.
  • Page 8 Q10 smoke alarm device FMR 4467 and stop after 24 hours. By purchasing this device you have chosen a high-quality GEV product. Please read through these operating instructions Installation position carefully in order to ensure that the device functions correctly.
  • Page 9 taken into consideration. Detector can also be fitted on the ceiling • In the event of any technical problems, contact the beam (joist). manufacturer • Rooms of over 60 m² and corridors longer than 15 m require or your local distributor. several smoke alarm devices (Fig.
  • Page 10 In the event of mechanical damage or a fault message that cannot • Help aged, sick and disabled persons. be reset, replace the smoke alarm device. The smoke • Close all windows and doors. alarm device must be replaced no later than 10 years after •...
  • Page 11 Table of functions Red LED Green LED Sound Description Solution Flashes briefly Ready/normal mode Briefly press the button to approximately Smoke alarm device is working temporarily silence the alarm every 5 min correctly and is ready for preventatively for 10 ± 1 minutes. smoke detection.
  • Page 12 Lieu de montage et positionnement Pour atteindre une protection optimale de votre foyer, placez En achetant cet article, vous avez choisi un produit GEV de haute des détecteurs de fumée dans toutes les pièces, les couloirs, les qualité. Pour l‘utiliser dans les meilleures conditions, veuillez lire caves et les greniers.
  • Page 13 Hauteur > 20 cm et panneaux ≤ 36 m² : Les détecteurs de plafond sur le bouton Test/Veille jusqu‘à entendre un signal d‘alarme. ne sont pas visibles. Le détecteur doit être monté sur la solive • Pour toute question d‘ordre technique, merci de vous (sous-poutre).
  • Page 14 état de service du détecteur sont indiqués par un bref clignotement Comportement à adopter en cas d‘incendie de la LED rouge toutes les 5 minutes environ. Restez calme ! En cas d‘endommagement mécanique ou d‘indication d‘un défaut Appelez les pompiers. irréversible, ou au plus tard 10 ans après la mise en service, Informations utiles pour les pompiers : remplacez le détecteur.
  • Page 15 Fonctions LED rouge Grüne LED Explication Solution Clignote toutes les Appareil prêt à l‘emploi / Activation préventive de la 5 minutes environ Mode normal / Détecteur fonction silence du signal d'alarme fonctionnant parfaitement pendant environ 10 minutes (±1 et prêt pour la détection de minute) en appuyant brièvement fumée.
  • Page 16 LED verde lampeggia 3 volte per 43 secondi e si ferma dopo 24 ore. Acquistando il presente articolo, avete scelto un prodotto GEV di pregiata qualità. Leggere attentamente le istruzioni d‘uso per Posizione di montaggio garantire un funzionamento impeccabile.
  • Page 17 • Le camere di oltre 60 m² e i corridoi lunghi più di 15 m richiedono più rilevatori (fig. A). Utilizzo • Adottare un‘altezza di montaggio massima di 6 m. Per soffitti più Il tasto Test/Riposo (fig. G1) ha due funzioni: alti si consiglia il montaggio di più...
  • Page 18 Non è possibile sostituire la batteria. Comportamento corretto in caso di incendio Nota: Mantenere la calma! Se il rilevatore dovesse essere esposto a una quantità Comunicare l‘allarme ai vigili del fuoco. eccessiva di polvere o, ad esempio, di vapore, ciò potrebbe Per i vigili del fuoco sono rilevanti le seguenti informazioni: provocare l‘innesco di un allarme.
  • Page 19 Tabella delle funzioni LED rosso LED verde Segnale acustico Nota esplicativa Rimedio Lampeggia ogni Disponibilità al funzionamento/ Funzione mute preventiva del 5 minuti ca. modalità normale/ segnale di allarme per 10 ± 1 Il rilevatore funziona minuti con breve pressione del regolarmente ed è...
  • Page 20 Sygnalizator posiada funkcję przypominania o alarmie. Po wyłączeniu alarmu zielona dioda LED miga trzykrotnie Zakupili Państwo wysokiej jakości produkt firmy GEV. Proszę co 43 sekundy i wyłącza się dopiero po upływie 24 godzin. uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapewnić...
  • Page 21 Wysokość >20 cm, pole sufitu ≤36 m²: pola sufitu pozostają przytrzymując wciśnięty przycisk testowania/wyciszenia do nieuwzględnione. Detektor może być również zamontowany na momentu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy. belce stropowej (podciągu). • W razie problemów technicznych zwrócić się do producenta •...
  • Page 22 diody LED co ok. 5 min. Właściwe postępowanie na wypadek pożaru Detektor dymu należy wymienić w przypadku uszkodzenia Należy zachować spokój! mechanicznego lub pojawienia się komunikatu o zakłóceniach, Powiadomić straż pożarną. którego nie można skasować, jednak najpóźniej po 10 latach od Istotne informacje dla straży pożarnej: uruchomienia urządzenia.
  • Page 23 Tabela funkcji Czerwona Zielona dioda Dźwięk Objaśnienie Środek zaradczy dioda LED Miga co ok. 5 min Gotowość do pracy/tryb Zapobiegawcze wyciszenie normalny/ sygnału alarmu na 10 min ±1 Detektor działa prawidłowo min przez krótkie naciśnięcie i jest gotowy do wykrywania przycisku.
  • Page 24 Q10 Rauchwarnmelder FMR 4467 EN 14604:2005/AC:2008 0832-CPR-F2162 G217093 DoP-Nr.: DK01422300 http://www.gev.de/dop/a4009004467.pdf GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de G217093 service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may vary.